Глава 66
(1) Так говорит Иегова:
Небо престол Мой,
И земля – подножие ногам Моим;
Какой же дом вы построите Мне,
И какое место для покоя Моего?
(2) Как все это рука Моя устроила.
Так существует все это, –
Говорит Иегова.
Но вот на кого воззрю Я:
На смиренного и сокрушённого духом,
И трепещущего при слове Моем.
(3) Кто закалает вола,
Кто убивает человека;
Кто приносит в жертву овцу,
Кто задушает пса;
Кто приносит в дар кровь свиную,
Кто воскуряет фимиам,
Кто преклоняется перед идолом;
Как они услаждаются в путях своих,
И мерзостями своими душа их утешается:
(4) Так и Я услажусь мучениями их,
И ужасное для них наведу на них,
Ибо Я звал, и никто не отвечал,
Я говорил, а они не слушали,
И делали злое в глазах Моих,
И что Я не хотел, то избирали505.
(5) Послушайте слова Иеговы,
Трепещущие при слове Его:
Говорят братья ваши,
Ненавидящие вас,
Гонящие вас за имя Мое:
«Пусть прославит Себя Иегова,
И мы посмотрим на веселие ваше506»...
Но они будут посрамлены.
(6) Шум от города507...
Голос от храма..
Голос Иеговы,
Воздающего заслуженное врагам своим....
(7) Еще не мучилась родами, а родила,
Еще не пришли боли ее,
А разрешилась сыном508.
(8) Кто слышал что-либо подобное сему?
Кто видел таковое?
Возникала ль страна в день один?
Или, нарождался ли народ разом,
Как разом заболел и родил Сион Детей своих?
(9) Я ли расторгну чрево, и не дам родить?
– Говорит Иегова;
Или Я, сделавши оплодотворение, и заключу утробу?
– Говорить Бог Твой.
(10) Радуйтесь с Иерусалимом,
И торжествуйте о нём,
Все любящие его!
Веселитесь с ним много,
Все скорбевшие за него!
(11) Ибо вы будете сосать и насыщаться
Из сосцов утешений его;
Будете с жадностью сосать509 и напаяться
Из полной груди510 славы его.
(12) Да, так говорит Иегова:
Вот Я наведу на тебя, как реку, мир,
И, как поток разившийся,
Славу народов,
И вы будете напояться;
На руках будут носить вас,
И на коленах ласкать.
(13) Как кого – либо мать его утешает,
Так Я утешу вас,
И в Иерусалиме будете иметь утешение.
(14) И посмотрите, и возрадуется сердце ваше,
И кости ваши, как молодая зелень, расцветут,
И видна будет рука Иеговы с рабами Его,
А гнев – на врагах Его.
(15) Да, вот Иегова в огне придёт,
И как вихрь колесницы Его,
Чтобы излить с яростью гнев Свой,
И брань Свою с пылающим огнём.
(16) Да, огнём Иегова судить будет
И мечем Своим всякую плоть;
И многочисленны будут
Пораженные Иеговою.
(17) Освящающие и очищающие себя в рощах511
Около одного, который в середине,
Едящие мясо свиное,
И мерзость и мышей512. –
Все они вместе погибнут, –
– Говорит Иегова.
(18) Но Я... о дела их и помышления их!...
Наступает время собрать все народы и языки,
Чтобы они пришли
И увидели славу Мою.
(19) И положу у них знамение,
И пошлю из них спасённых к народам,
В Фарсис, Пулу и Луду,
Натягивающим лук,
В Тубалу и Янаву513,
В страны дальние,
Которые не слышали обо Мне
И не видели славы Моей, –
И возвестят славу Мою у народов.
(20) И представят всех братьев ваших
От всех народов в дар Иегове,
На конях и колесницах,
И на носилках, и на мулах,
И на быстрых верблюдах514,
На гору святую Мою,
В Иерусалим,
– Говорит Иегова, –
Подобно тому, как приносят сыны Израиля дар,
В сосуде чистом,
В дом Иеговы.
(21) И из них Я буду брать в священники, в левиты, –
Говорит Иегова.
(22) Ибо, как небо новое
И земля новая,
Которые Я сотворю,
Будут стоять предо Мною,
– Говорит Иегова;
Так будет стоять семя ваше
И имя ваше.
(23) И будет из месяца в месяц свой,
И из субботы в субботу свою,
Приходить всякая плоть,
Чтобы поклониться предо Мною,
– Говорит Иегова.
(24) И будут выходить и смотреть
На трупы людей,
Отступивших от Мене,
Ибо червь их не умрёт,
И огонь их не угаснет515,
И будут мерзостью
Для всякой плоти.
* * *
Тоже почти в 65 гл. 12 ст.
Слова очевидно иронического характера. Некоторые под братьями, говорящими здесь, разумеют десять колен отпавших.
Пророк представляет, как бы он слышит уже голос Иеговы, карающего врагов своих. Голос с неба часто изображается как шум большого собрания народа, как шум волн или ветра, или раскат грома (Дан. 10, 6; Ис. 33, 3; Иоан. 12, 29).
Рождение сына у древних народов было знаком благословения божественного на семью. Еще и теперь у арабов существует пословица: ילגא דלולא ןמ, это приятнее, чем рождение мальчика. Под этим образом изображается здесь быстрое и счастливое распространение нового царства сионского.
וּצעֹתָּ Кор. ץצמ=ץוּמ имеет смысл аналогический с קני сосать, по с более усиленным выражением: давить выжимать.
זיזִמִ встречается еще только Пс. 50, 11, и 80, 14, значит plenum uber от брызгать, литься лучеобразно, как молоко, кровь, дождь.
ךְוֶתָּבַּ דחַאַ רחַאַ. Во многих языческих культах при священнодействии в рощах употреблялись священные хороводы и обходы вокруг священного дерева. Некоторые под דחַאַ разумеют божество сирофинникийское Адад или Гадад и это место передают так: около идола, стоящего в средине. В таких религиозных хороводах центр обыкновенно занимал гиерофант, управлявший движениями хоровода. – Абрабанел относит это место к мусульмам, окружающим постоянно свои мечети садами.
רבָכְעַ в кн. Лев. 11, 29 под этим словом разумеется весь разряд мышей, но в особенности оно означает вид Ierboa (dipus sagitta) мышь с короткими передними ногами, по величине напоминающую крысу, очень известную в Египте и Сирии.
לוּפ встречается только в этом месте и, по мнению многих, указывает область африканскую; но мало вероятности в предположении Бохарта (Phaleg. IV, 26), что здесь нужно разуметь Philas, остров египетский. – דוּל в Быт. 10, 22 указывается как народ семитический; по Иосифу Флавию это Lydi в малой Азии. – תשֶׁקְ יכֵשְׁמ натягивающие лук, так назывались у евреев разные эфиопские народцы. – לבַוּתּ Tibareni, народ малоазийский при Понте евксинском (у Абрабанела Англия). – ןוָיָ Греция; евреи, сирийцы и арабы всех греков называли ионянами ( Ιαων, Ιάωνες соб. очень молодой).
תוֹרכָּרְכִּ Это слово больше нигде не встречается и означает, по мнению б. ч. толкователей, дромадеров, от корня רכרכ танцевать, топать ногами. Этим словом называли дромадеров оттого, что эти животные любят размерять свой ход по музыкальному такту. Женское окончание употреблено здесь потому, что дромадеры – самки быстрее самцов.
Намекается на долину Гинном, вблизи Иерусалима, где прежде приносили жертвы Молоху, а в более благочестивые времена сжигали трупы преступников. Метафорическое выражение червь их не умрёт в Талмуде понимается как физическое страдание, не прекращающееся со смертью: המר השׁק יח רשבב םחמכ תמל «ужаление червя так больно мертвому, как накалывание иголкой живого тела».
В древних еврейских изданиях после 24 стиха повторялся еще раз 23 – й, чтобы не оканчивать книги таким тяжёлым определением.