Бо́же оте́ц на́ших, / творя́й при́сно с на́ми по Твое́й кро́тости, / не отста́ви ми́лость Твою́ от нас: / но моли́твами их // в ми́ре упра́ви живо́т наш.
Перевод:Боже отцов наших, всегда поступающий с нами по Твоей кротости, не удали милости Твоей от нас, но по их мольбам мирно жизнью нашей управляй.
Кондак, глас 8
Я́ко благоче́стия пропове́дники, и нече́стия обузда́тели/ богоно́сных собо́р уясни́л еси́,/ подсо́лнечную осиява́ющия:/ в ми́ре соверше́нном тех моли́твами,/ Тебе́ сла́вящия и велича́ющия сохрани́,// пою́щия Ти Го́споди: Аллилу́иа.
Перевод:Как благочестия провозвестников и нечестия обуздателей, сонм богоносцев Ты украсил все под солнцем озаряющий. Их мольбами в мире совершенном Тебя славящих и величающих сохрани, поющих Тебе, Господи: “Аллилуиа”.
Перевод:Православия наставник, благочестия учитель и чистоты, светильник вселенной, архиереев Богодухновенное украшение, Лев премудрый, учениями твоими ты всех просветил, лира духовная. Моли Христа Бога о спасении душ наших.
Кондак, глас 3
На престо́ле, сла́вне, свяще́нства сед/ и львов уста́ слове́сных загради́в,/ до́гматы Богодухнове́нными Честны́я Тро́ицы озари́л еси́ свет Богоразу́мия твоему́ ста́ду./ Сего́ ра́ди просла́вился еси́// я́ко Боже́ственный таи́нник Бо́жия бла́годати.
Перевод:На престоле, славный, священства сидя и львов словесных уста заградив, догматами Богодухновенными Честной Троицы озарил свет Богопознания твоему стаду. Потому прославился как Божественный хранитель Божией благодати.
Преподобному Косме, игумену Яхромскому
Тропарь, глас 4
Го́рняго жела́я преми́рнаго жития́,/ до́льняя возненави́дел еси́,/ и, взем крест свой, после́довал еси́ Христу́,/ и в пусты́ню всели́лся еси́, досточу́дне,/ в ней подвиза́ся в пе́ниих, в бде́ниих и поще́ниих./ Те́мже в тя всели́ся Пресвяты́й Дух,/ но я́ко име́я дерзнове́ние ко Христу́ Бо́гу,/ испроси́ лю́дем правосла́вным здра́вие и спасе́ние/ и не забу́ди посеща́я чад свои́х,/ соверша́ющих свяще́нную па́мять твою́,// Космо́, преподо́бне о́тче наш.
Перевод:Небесной желая надмирной жизни, земное возненавидел ты и, взяв крест свой, последовал ты Христу и в пустыни поселился ты, достойный удивления, в ней подвизался в пении, бдении и пощении. Потому вселился в тебя Пресвятой Дух, но как имеющий дерзновение ко Христу Богу, испроси людям православным здоровье и спасение, и не забывай оказывать милость к чадам своим, празднующим священную память твою, Косма, преподобный отче наш.
Кондак, глас 8
Душе́вныя стра́сти из ко́рене исторга́я,/ в пусты́ню всели́лся еси́, преподо́бне,/ и неболе́зненную жизнь в боле́знех восприя́л еси́,/ боле́знем же лю́тым уставля́еши озлобле́ния прося́щим у тебе́ с ве́рою./ Те́мже разреши́ боле́зни на́ша душе́вныя и теле́сныя, да зове́м ти:// ра́дуйся, Космо́ Богому́дре.
Перевод:Душевные страсти в корне исторгая, в пустыни поселился ты, преподобный, и безболезненную (вечную) жизнь в болезнях получил ты, утоляешь беды от тяжелых болезней просящим у тебя с верой. Потому излечи болезни наши душевные и телесные, да взываем к тебе: «Радуйся, Косма Богомудрый».
В субботу, всем святым
Тропарь, глас 2
Апо́столи, му́ченицы и проро́цы,/ святи́телие, преподо́бнии и пра́веднии,/ до́бре по́двиг соверши́вшии и ве́ру соблю́дшии,/ дерзнове́ние иму́ще ко Спа́су,/ о нас Того́, я́ко Бла́га, моли́те,// спасти́ся, мо́лимся, душа́м на́шим.
Перевод:Апостолы, мученики и пророки, святители, преподобные и праведные, подвиг доблестно совершившие и веру сохранившие, дерзновение пред Спасителем имея, Его за нас, как благого, умолите, молимся, во спасение душам нашим!
Перевод:Как первые плоды природы Насадителю всего творения вселенная приносит, Тебе, Господи, богоносных мучеников. Их мольбами и ходатайством Богородицы, Церковь Твою – Твой народ в мире глубоком сохрани, Многомилостивый.
В субботу, за умерших
Тропарь, глас 2
Помяни́, Го́споди, я́ко благ, рабы Твоя́,/ и, ели́ка в житии́ согреши́ша, прости́:/ никто́же бо безгре́шен, то́кмо Ты,// моги́й и преста́вленным да́ти поко́й.
Перевод:Помяни, Господи, как Благой, рабов Твоих и всё, в чем они в жизни согрешили, прости: ибо никто не безгрешен, кроме Тебя. Ты можешь и преставившимся дать покой.
Кондак, глас 8
Со святы́ми упоко́й,/ Христе́,/ ду́ши раб Твои́х,/ иде́же несть боле́знь, ни печа́ль,/ ни воздыха́ние,// но жизнь безконе́чная.
Перевод:Со святыми упокой, Христе, души рабов Твоих, там, где нет ни боли, ни скорби, ни стенания, но жизнь бесконечная.
Страшный суд! Судия грядет на облацех, окруженный несметным множеством Небесных Сил бесплотных. Трубы гласят по всем концам земли и восставляют умерших. Восставшие полки полками текут на определенное место, к престолу Судии, наперед уже предчувствуя, какой прозвучит в ушах их приговор. Ибо деяния каждого окажутся написанными на челе естества их, и самый вид их будет соответствовать делам и нравам. Разделение десных и шуиих совершится само собою. Наконец, все уже определилось. Настало глубокое молчание. Еще мгновение – и слышится решительный приговор Судии – одним: «приидите», другим: «отыдите» (Мф.25:34, 41).
Помилуй нас, Господи, помилуй нас! Буди милость Твоя, Господи, на нас! – но тогда поздно уже будет взывать так. Теперь надо позаботиться смыть с естества своего написанные на нем знаки, неблагоприятные для нас. Тогда реки слез готовы бы были мы испустить, чтоб омыться; но это уж ни к чему не послужит. Восплачем теперь, если не реками слез, то хоть ручьями; если не ручьями, хоть дождевыми каплями; если и этого не найдем, сокрушимся в сердце и, исповедав грехи свои Господу, умолим Его простить нам их, давая обет не оскорблять Его более нарушением Его заповедей и, ревнуя потом, верно исполнить такой обет.
Авва Аполлос Великий очень не одобрял тех, кто напоказ носил вериги и принимал на себя вид особенного, напускного благоговения.
Он говорил о них: — Таковые делают это напоказ человекам и тем впадают в лицемерие. Лучше постом утомлять тело, а добродетели должно творить втайне. Если же у нас нет подвигов, то, по крайней мере, воздержимся от лицемерия.
Земное служение Господа Иисуса Христа рассматривается в богословской литературе с трех сторон: как пророческое, царское и первосвященническое. Усматриваемая тройственность сторон Его служения связана с тройственностью соответствующих им видов служения ветхозаветного периода. Слово «Христос», как известно, означает «Помазанник». Во времена Ветхого Завета помазанниками Божьими именовались пророки (3Цар.19:16), цари (1Цар.10:1) и первосвященники (Лев.8:12). Это связано с совершавшимся над ними обрядом помазания, когда они посвящались на соответствующее служение (пророческое, царское, первосвященническое).
Спаситель именуется Помазанником в исключительном смысле. Если на ветхозаветных пророках, царях, первосвященниках и почивали особые благодатные дары, то во Христе обитала и «обитает вся полнота Божества телесно» (Кол.2:9).
Как Пророк (Втор.18:15), Христос открывал людям волю Божью, преподал спасительное учение (Мф.23:8). Как Царь (Ин.18:36), Он исцелял болезни, укрощал стихии, повелевал демонами, изгоняя их из людей. К царскому служению Спасителя относят Его сошествие во ад и выведение оттуда праведных душ (1Пет.3:18-19). Как Первосвященник (Евр.4:14), Он принёс Себя в Крестную Жертву (по человеческому естеству); принял же Он эту Жертву, с Отцом и Святым Духом, как Бог (то есть по Божескому естеству).
Практический совет
Совершенно неправильно, приходя на Литургию, причащать своих детей, не причащаясь вместе с ними (если речь не идёт об особых случаях). Любой ребёнок подсознательно учится у родителей, если же он не видит их участия в главном церковном Таинстве, то в подростковом возрасте отпадение от Чаши станет для него демонстрацией того, что он уже взрослый, как родители!
По словам прот. Алексия Уминского: «Стать Причастником – значит разделить свою жизнь со Христом. Но донести эту мысль до сознания ребёнка, не став участником Таинства, практически невозможно».
Для уверования во Христа и для принятия христианства нужны сознание своей греховности и покаяние; для пребывания в христианстве нужны зрение своих грехов, сознание, исповедание их и покаяние…