суббота
суббота
Новый стиль
10 марта
2068
Поста
нет.
Глас
7-й
Свт. Порфи́рия, архиепископа Газского (420);
Собор всех преподобных отцов, в подвиге просиявших (переходящее празднование в субботу сырной седмицы).
Преподобного Севастиа́на Сохотского, Пошехонского (XVI в.); мученика Севастиа́на (ок. 66).
Священномученика Михаи́ла Лисицына, пресвитера (1918); священномученика Петра́ Варламова, пресвитера (1930); священномученика Се́ргия Воскресенского, пресвитера (1933); священномучеников Иоа́нна (Пашина), епископа Рыльского, и Иоа́нна Дунаева, пресвитера, преподобномученицы А́нны (Благовещенской), монахини (1938).
Всем преподобным отцам, в подвиге просиявшим
Тропарь, глас 4
Бо́же оте́ц на́ших, / творя́й при́сно с на́ми по Твое́й кро́тости, / не отста́ви ми́лость Твою́ от нас: / но моли́твами их // в ми́ре упра́ви живо́т наш.
Перевод:
Боже отцов наших, всегда поступающий с нами по Твоей кротости, не удали милости Твоей от нас, но по их мольбам мирно жизнью нашей управляй.
Кондак, глас 8
Я́ко благоче́стия пропове́дники, и нече́стия обузда́тели/ богоно́сных собо́р уясни́л еси́,/ подсо́лнечную осиява́ющия:/ в ми́ре соверше́нном тех моли́твами,/ Тебе́ сла́вящия и велича́ющия сохрани́,// пою́щия Ти Го́споди: Аллилу́иа.
Перевод:
Как благочестия провозвестников и нечестия обуздателей, сонм богоносцев Ты украсил все под солнцем озаряющий. Их мольбами в мире совершенном Тебя славящих и величающих сохрани, поющих Тебе, Господи: “Аллилуиа”.
Святителю Порфирию, архиепископу Газскому
Тропарь, глас 4
Труды́ и боле́зни твоя́, я́же по благоче́стию,/ кто испове́сть, о́тче?/ день бо и ночь не преста́л еси́ трудя́ся,/ до́ндеже от нече́стия Га́зу очи́стив, благоче́стие насади́л еси́,/ тем я́ко всегда́ еси́ предста́тель о ста́де твое́м,/ та́ко, свя́те Порфи́рие,// моли́ Христа́ Бо́га да спасе́т ду́ши на́ша.
Перевод:
Кто поведает о трудах и болезнях твоих, ведущих к благочестию, отче? Ибо днем и ночью непрестанно трудясь, от нечестия Газу очистил, благочестие насадил ты, потому, как покровитель стада твоего, святитель Порфирий, моли Христа Бога о спасении душ наших.
Ин тропарь, глас 4
Пра́вило ве́ры и о́браз кро́тости,/ воздержа́ния учи́теля/ яви́ тя ста́ду твоему́,/ я́же веще́й и́стина:/ сего́ ра́ди стяжа́л еси́ смире́нием высо́кая,/ нището́ю бога́тая,/ о́тче Порфи́рие,/ моли́ Христа́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:
Правилом веры и образом кротости, воздержания учителем явила тебя стаду твоему непреложная истина. Потому ты приобрел смирением – высокое, нищетою – богатство. Отче Порфирий, моли Христа Бога о спасении душ наших.
Кондак, глас 2
Свяще́ннейшими твои́ми нра́вы украша́емь,/ свяще́нства оде́ждею озари́лся еси́,/ всеблаже́нне Богому́дре Порфи́рие,/ и исцеле́ний удобря́еши возвыше́ньми,// моля́ся непреста́нно о всех нас.
Перевод:
Священнейшим нравом украшаемый, священства одеждой озарился ты, всеблаженный Богомудрый Порфирий, известный силой исцелений, молись непрестанно обо всех нас.
Преподобному Севастиану Сохотскому, Пошехонскому
Тропарь, глас 4
Удали́вся ми́ра и водвори́вся в пусты́ни,/ до́брым по́двигом подвиза́ся,/ злострада́нием, и внима́нием, и моли́твами,/ отню́дуже и по сме́рти источа́еши исцеле́ния,/ Севастиа́не о́тче наш,/ моли́ Христа́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:
Удалившись от мира и поселившись в пустыни, добрым подвигом ты подвизался, суровой жизнью, бодрствованием и молитвами, потому и после смерти источаешь исцеления, Севастиан отче наш, моли Христа Бога о спасении душ наших.
Кондак, глас 3
Сия́нием Ду́ха Пресвята́го, му́дре Севастиа́не, просве́щся,/ оста́вил еси́ я́же в житии́ молвы́,/ пусты́ню же дости́гл, преподо́бне о́тче,/ возвесели́л еси́ и́же над все́ми Бо́га и Зижди́теля.// Сего́ ра́ди прославля́ет тя Христо́с, блаже́нне, Вели́кий Дарода́тель.
Перевод:
Сиянием Духа Пресвятого, мудрый Севастиан, просветившись, оставил ты житейскую суету и достиг пустыни, преподобный отче, возрадовав Бога Всевышнего и Творца. Потому прославляет тебя Христос, блаженный, Великий Дародатель.
В субботу, всем святым
Тропарь, глас 2
Апо́столи, му́ченицы и проро́цы,/ святи́телие, преподо́бнии и пра́веднии,/ до́бре по́двиг соверши́вшии и ве́ру соблю́дшии,/ дерзнове́ние иму́ще ко Спа́су,/ о нас Того́, я́ко Бла́га, моли́те,// спасти́ся, мо́лимся, душа́м на́шим.
Перевод:
Апостолы, мученики и пророки, святители, преподобные и праведные, подвиг доблестно совершившие и веру сохранившие, дерзновение пред Спасителем имея, Его за нас, как благого, умолите, молимся, во спасение душам нашим!
Кондак, глас 8
Я́ко нача́тки естества́, Насади́телю тва́ри,/ вселе́нная прино́сит Ти, Го́споди, богоно́сныя му́ченики;/ тех моли́твами в ми́ре глубо́це// Це́рковь Твою́, жи́тельство Твое́ Богоро́дицею соблюди́, Многоми́лостиве.
Перевод:
Как первые плоды природы Насадителю всего творения вселенная приносит, Тебе, Господи, богоносных мучеников. Их мольбами и ходатайством Богородицы, Церковь Твою – Твой народ в мире глубоком сохрани, Многомилостивый.
В субботу, за умерших
Тропарь, глас 2
Помяни́, Го́споди, я́ко благ, рабы Твоя́,/ и, ели́ка в житии́ согреши́ша, прости́:/ никто́же бо безгре́шен, то́кмо Ты,// моги́й и преста́вленным да́ти поко́й.
Перевод:
Помяни, Господи, как Благой, рабов Твоих и всё, в чем они в жизни согрешили, прости: ибо никто не безгрешен, кроме Тебя. Ты можешь и преставившимся дать покой.
Кондак, глас 8
Со святы́ми упоко́й,/ Христе́,/ ду́ши раб Твои́х,/ иде́же несть боле́знь, ни печа́ль,/ ни воздыха́ние,// но жизнь безконе́чная.
Перевод:
Со святыми упокой, Христе, души рабов Твоих, там, где нет ни боли, ни скорби, ни стенания, но жизнь бесконечная.
Скрыть переводы
(Рим.14:19–26; Мф.6:1–13. Отцам: Гал.5:22–6:2; Мф.11:27–30)
«Те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями» (Гал.5:24). Ныне превратился этот порядок: распинают плоть, но не со страстями и похотями, а страстями и похотями. Сколько мучат ныне тело обжорством, пьянством, блудными делами, плясками и гуляньями! Самый бессердечный хозяин не мучит так свое ленивое животное. Если бы дать плоти нашей свободу и смысл, то первый голос ее был бы против госпожи своей – души, что она незаконно вмешалась в ее дела, внесла в нее страсти, ей чуждые, и, исполняя их в ней, мучит ее.
В сущности, потребности тела нашего просты и бесстрастны. Посмотрите на животных: не объедаются, лишнего не спят, удовлетворив плотской потребности в свое время, затем целый год остаются спокойны. Это лишь душа, забыв свои лучшие стремления, настроила себе из простых потребностей тела множество противоестественных стремлений, ставших по безмерности своей противоестественными и телу.
Всячески, однако, чтобы отсечь от души привитые ею к себе страсти плотские, необходимо распинать плоть, только совсем в противоположном смысле, то есть не давая ей вдоволь и потребного или удовлетворяя ее потребности несравненно в меньшей мере, чем сколько требует ее природа.
Развернуть
Однажды монахи разговаривали о смирении. Один из знатных граждан города Газы, слыша слова, что чем более кто приближается к Богу, тем более видит себя грешным, удивлялся и говорил:
– Как это может быть?
И, не понимая, хотел узнать, что значат эти слова. Один монах сказал ему:
– Именитый господин, скажи мне, кем ты считаешь себя в своём городе?
Он отвечал:
– Считаю себя великим и первым в городе.
– Если же ты пойдешь в Кесарию, то кем будешь считать себя там?
– Последним из тамошних вельмож.
– Если же ты отправишься в Антиохию, кем ты будешь там себя считать?
– Там буду считать себя всего лишь одним из простолюдинов.
– Если же пойдёшь в Константинополь и приблизишься к царю, то там кем ты станешь считать себя?
– Почти нищим.
– Вот так и святые, – сказал монах, – чем больше приближаются к Богу, тем более видят себя грешными. Ибо Авраам, когда увидел Господа, назвал себя землёю и пеплом.
Основы православия
Тема 69. Был ли Христос причастен первородному греху?
Как следует из учения Церкви о грехопадении прародителей и его следствиях, первородный грех усматривается в том, что потомки Адама и Евы рождаются поврежденными по душе и по телу, со склонностью ко злу. Этот грех передаётся от предков к потомкам наследственным путём.
При этом ни Священное Писание Нового Завета, ни святоотеческое богословие не даёт оснований считать, что Христос имел хоть малейшую склонность ко злу. Напротив, святые отцы, опираясь на тексты Писания, на Предание, подчеркивали, что Христос был чужд какого-либо греха: «Господь в детском состоянии подражал невинному и не поврежденному еще состоянию Адама» (свт. Василий Великий); «в Спасителе не было и следа того, что привнес в человека искуситель, и что прельщенный человек допустил (в себя)... Он восприял образ раба без скверны греха» (свт. Лев Великий).
Напомним, Иисус Христос был зачат и рожден не как прочие люди, а особым сверхъестественным образом. Причем, как, опять же, отмечено в святоотеческой литературе, Он был обожен по человеческому естеству в самый момент зачатия. Учитывая, что Ипостась Христа — Ипостась Сына Божьего, понимаем: утверждать, что Христос как Человек был подвержен скверне первородного греха, значит то же, что и утверждать, будто скверне было подвержено одно из Лиц Пресвятой Троицы. Что касается тленности и смертности Христа, это не было признаком причастности Его первородному греху: тленность и смертность Он воспринял с целью осуществления Домостроительства Спасения.
Практический совет
Избавит ли благословение (называемое в народе освящением) квартиры от воров, а машины – от аварии?
– Благословение жилища или автотранспорта не гарантирует избавления от кражи, аварий и несчастных случаев. Оно имеет в первую очередь духовное значение. Следует помнить, что освящение любой вещи – это посвящение ее на угодное Богу использование. В молитвах на благословение жилища призывается благословение Божье «на дом сей и в нем жити хотящих» и покровительство Ангела, сохраняющего от всякого зла и наставляющего к деланию добродетелей и исполнению заповедей Божьих живущих в нем. В молитвах на благословение транспорта священник также просит Бога: «ниспосли благословение Твое на колесницу сию и Ангела Твоего к ней пристави», чтобы путешествующие в ней им хранимые и наставляемые, в мире и благополучии путь свой совершив, воздавали благодарение Богу.