Богослужения
Каноны
- Евфросину Псковскому, Спасо-Елеазаровскому, чудотворцу, прп.
- Димитрию Угличскому, блгв. царевичу (3‑й)
- Димитрию Угличскому, блгв. царевичу (2‑й)
- Димитрию Угличскому, блгв. царевичу
- Исаие, епископу Ростовскому, чудотворцу, свт.
- Пахомию Великому, прп.
- Святым апостолам
- Николаю, архиепископу Мир Ликийских, чудотворцу, свт.
Мысли свт. Феофана Затворника
Развернуть
Притча дня
Как-то к старцу Паисию за советом пришел юноша, который никак не мог жениться. И старец ему сказал, что для создания семьи требуется и немного сумасбродства, рассказав такую притчу:
– Как-то начался дождь, и по руслу горной реки побежала вода. На берегу стояли два человека, им надо было перейти на противоположную сторону. Один был очень умный, а другой дурачок. «Дождь кончится, – стал размышлять умный, – вода спадет, и после этого я смогу перейти на другой берег». А дурачок ждать не стал и вброд перешел через речку. Конечно, его одежда намокла, но он смог попасть туда, куда хотел. Дождь, вместо того чтобы перестать, лил все сильнее и сильнее. Поток становился бурным и полноводным. И в конце концов умный так и остался на своем берегу, потому что переходить через реку было уже опасно.
Так же бывает и с теми умниками, которые медлят вступить на путь христианской жизни.
Книги, статьи, стихи, кроссворды, тесты
Основы православия
Тема 148. Принципы правильного толкования Библии (Герменевтика) − Часть 3.
5) Лингвистический аспект.
Часто в дискуссиях дилетантов, касающихся библейских мест, рассматривается только русский текст. Русский язык не является языком оригинала. Перевод не всегда может в полноте и точности передать содержание подлинника.
Примеры.
О братьях и сёстрах Спасителя говорится у всех евангелистов (Мк.6:2-4). В еврейском языке значения слов братья и сестры значительно шире, чем в русском и включают в себя всех родственников человека, более или менее равных по возрасту, тех, кого мы называем дальними родственниками, например двоюродных братьев и сестер. Это могли быть дети Иосифа Обручника от первого брака и Иаков, сын Марии, которая приходилась родственницей Богородицы.
Дева Мария «родила Сына Своего первенца» (Мф.1:25) и (Лк.2:7). Что касается слова первенец, то так переведено греческое слово (прототокос), буквально значащее перворожденный. Это понятие не генеалогическое, а юридическое (первенец имел преимущественные права среди детей). Всё это подтверждает и то, что младенца Иисуса на 40-й день родители принесли в Иерусалимский храм (мы отмечаем это событие в праздник Сретения), т. к. в храм приносили лишь первородного младенца мужского пола.
«Если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником» (Лк.14:25-27). В семитских языках отсутствуют степени сравнения. Здесь, как часто в Библии, глагол ненавидеть имеет сравнительное значение любить меньше.
Практический совет
Если Вы видите в продаже бутылочку с надписью «миро», то это елей, а не святое миро. Святое миро это масло, освящённое Патриархом (главой Поместной церкви). Оно хранится в алтаре, на святом престоле и никогда не продаётся.
Вещество, источаемое чудесным образом от святых мощей и икон, называется чудотворным миром. Чудо мироточения – явление не частое. Чудотворного мира не так много, чтобы оно широко продавалось тысячами литров.