суббота
суббота
Новый стиль
19 февраля
2000
Преподобному Вуколу, епископу Смирнскому
Тропарь, глас 4
Пра́вило ве́ры и о́браз кро́тости,/ воздержа́ния учи́теля/ яви́ тя ста́ду твоему́,/ я́же веще́й И́стина,/ сего́ ра́ди стяжа́л еси́ смире́нием высо́кая,/ нището́ю бога́тая./ О́тче Вуко́ле,/ моли́ Христа́ Бо́га,// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:
Правилом веры и образом кротости, воздержания учителем явила тебя стаду твоему непреложная Истина. Потому ты приобрел смирением – высокое, нищетою – богатство. Отче Вукол, моли Христа Бога о спасении душ наших.
Преподобным Варсонофию Великому и Иоанну Пророку
Тропарь, глас 4
Бо́же оте́ц на́ших,/ творя́й при́сно с на́ми по Твое́й кро́тости,/ не отста́ви ми́лость Твою́ от нас,/ но моли́твами их// в ми́ре упра́ви живо́т наш.
Перевод:
Боже отцов наших, всегда поступающий с нами по Твоей кротости, не удали милости Твоей от нас, но по их мольбам мирно жизнью нашей управляй.
Кондак, глас 2
Волне́ний мно́жество невла́жно проходя́ще,/ безпло́тныя враги́ струя́ми слез ва́ших кре́пко погрузи́ли есте́,/ богому́дрии и преподо́бнии,/ и чуде́с дар прии́мше,// моли́те непреста́нно о всех нас.
Святителю Фотию Константинопольскому
Тропарь, глас 4
Яко апо́столов единонра́вный и вселе́нныя учи́тель, Влады́ку всех, Фо́тие, моли́, ми́р вселе́нней дарова́ти и душа́м на́шим ве́лию ми́лость.
Перевод:
Единый нравом с апостолами и вселенский учитель, Владыку всех, Фотий, моли мир вселенной даровать и душам нашим великую милость.
Ин тропарь, глас 5
Прему́дрости возвести́тель блиста́тельный бы́л еси́,/ Правосла́вия Богода́нный защи́тниче, Отце́в украше́ние Фо́тие Вели́кий,/ и́бо ересе́й не устраши́вся,/ облича́еши доны́не горды́ню и́х,/ от Восто́ка возсия́вшее свети́ло,/ облиста́ние Це́ркве,/ ю́же сохрани́, о́тче, неколеби́му во ве́ки.
Перевод:
Премудрости вестником блистательным ты был, Православия Богоданный защитник, Отцов украшение Фотий Великий, ибо ересей не устрашился, обличаешь до сих пор гордыню их, с Востока воссиявшее светило (Фотий от греч. Φώτιος — «Светлый»), блистание Церкви, Ее же сохрани, отче, непоколебимой во веки.
Кондак, глас 4
Церко́вный свети́льник светоза́рнейший и правосла́вных наста́вник боже́ственнейший, да увенча́ется ны́не цветы песненными, боговеща́нная цевни́ца Ду́ха, крепча́йший ересе́м противобо́рец, ему́же и зове́м: ра́дуйся, всечестны́й Фо́тие.
Перевод:
Церковное светило светозарное (Фотий от греч. Φώτιος — «Светлый») и православных наставник святой, да увенчается сейчас цветами молитвенных песнопений, вещающая о Боге свирель Духа, сильнейший противоборец ересям, к нему же взываем: «Радуйся, почитаемый всеми Фотий».
Молитва
О, всему́дре и преизря́дне архиере́ю равноапо́стольный просвети́телю земли́ бо́лгарския, светлогла́сная гу́сло Боже́ственнаго Ду́ха, святи́телю о́тче Фо́тие к тебе́ ны́не притека́ем, и ма́лое сие́ моле́ние тебе́ умиле́нно прино́сим. Услы́ши на́с, смире́нных ча́д твои́х, яви́ предста́тельство твое́ о на́с к Вы́шнему, те́пле Того́ умоля́я да прости́т ны́ рабы́ своя́, да отве́рзет на́м две́ри милосе́рдия своего́. Не́смы бо досто́йни, ниже́ дово́льны зре́ти высоту́ небе́сную от мно́жества грехо́в на́ших сляца́еми. Но а́ще и тя́жце согреши́хом и николи́же во́ли Созда́теля на́шего сотвори́хом, ни сохрани́хом повеле́ний его́, оба́че не обрати́хомся к бо́гу ино́му, ниже́ простро́хом ру́це к бо́гу чужде́му. Преклоня́юще коле́на сокруше́нна и смире́нна се́рдца на́шего зижди́телю своему́ и твоего́ оте́ческаго заступле́ния к Нему́ па́ки про́сим: предста́тельствуй, уго́дниче Христо́в, светлопозлаще́нный Фо́тие, стране́ на́шей и Це́ркве Бо́лгарстей, не́когда по́том трудо́в твои́х напая́емой, ны́не же го́рькими собла́зны снеда́емой. Помози́ на́м, свя́тче Бо́жий, да не поги́бнем со беззако́нии на́шими, изба́ви на́с от вся́каго зла́ и от вся́кия ве́щи сопроти́вныя, упра́ви у́м на́ш и укрепи́ сердца́ на́ша в правосла́вней ве́ре, в не́йже твои́м предста́тельством и хода́тайством ни ра́нами, ни преще́нием, ни ко́им гне́вом от Созда́теля своего́ ума́лены бу́дем. Мо́лимтися, па́стырю до́брый, во́лки тя́жки от слове́снаго ста́да Христо́ва отгоня́й, лати́нскую горды́ню, а́ки бы смире́нием себе́ покрыва́ющую, и ле́стне о любви́ глаго́лющую, на Це́рковь же Собо́рную кре́пце востаю́щу, я́коже дре́вле посецы́. На́с же от ерети́ческих ухищре́ний до́бре сохрани́ и и́стинствовати в любви́ наста́ви. Вся́кому доброде́ланию, наипа́че же покая́нию сле́зному о гресе́х на́с научи́: я́ко да по исхо́де на́шем в тамошный ми́р омофо́ром мо́литв твои́х покрыва́еми и Ма́терним заступле́нием Преблагослове́нныя Влады́чицы на́шея сохраняеми́, изба́вимся возду́шных мыта́рств и ве́чнаго муче́ния, да с тобо́ю и со все́ми всегда́ прославля́ем Всепе́тое и́мя Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, и ны́не и при́сно и в безконе́чныя ве́ки веко́в, Ами́нь.
Священномученику Василию Надеждину
Тропарь, глас 2
Кро́тким нра́вом Христо́вым измла́да укра́шенный, за́поведи Бо́жия возлюби́в все́ю душе́ю и все́м се́рдцем, яви́лся еси́ па́стве твое́й па́стырь до́брый, я́коже и Бо́г Спа́с на́ш, ду́шу твою́ полага́яй за о́вцы твоя́. Моли́ Человеколю́бца Бо́га, о́тче священному́чениче Васи́лие, спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:
Кротким нравом Христовым с детства украшенный, заповеди Божии возлюбив всей душой и всем сердцем, явился ты пастве своей пастырем добрым, как и Бог Спаситель наш, жизнь свою отдающим за овец (Ин.10:11). Моли Человеколюбца Бога, отче священномученик Василий, о спасении душ наших.
Кондак, глас 2
О сла́ве Бо́жией и ве́ре правосла́вной ревну́я, о́тче священному́чениче Васи́лие, свяще́нническое служе́ние на земли́ досто́йно соверши́л еси́, с ра́достию и благодаре́нием Престо́лу Бо́жию предстоя́ и па́ству твою́ наставля́я. Незло́бив сы́й и кро́ток, пред мучи́тели яви́лся еси́ адама́нт тве́рдый, и сла́вя Христа́, из узи́лища мра́чнаго в вожделе́нныя го́рния оби́тели отше́л еси́. Те́мже ны́не, в ли́це святы́х му́чеников Триеди́наго Бо́га воспева́я, огради́ на́с, любо́вию тебе́ чту́щих, моли́твами твои́ми.
Перевод:
О славе Божией и вере православной ревнуя, отче священномученик Василий, священническое служение на земле достойно совершил ты, с радостью и благодарением Престолу Божию предстоя и паству твою наставляя. Ты был незлобив и кроток, но перед мучителями ты явился твердым алмазом и, славя Христа, из мрачного заключения в вожделенные Небесные обители отошел ты. Потому сейчас в собрании святых мучеников Триединого Бога воспевая, огради нас, с любовью тебя почитающих, молитвами твоими.
В субботу, всем святым
Тропарь, глас 2
Апо́столи, му́ченицы и проро́цы,/ святи́телие, преподо́бнии и пра́веднии,/ до́бре по́двиг соверши́вшии и ве́ру соблю́дшии,/ дерзнове́ние иму́ще ко Спа́су,/ о нас Того́, я́ко Бла́га, моли́те,// спасти́ся, мо́лимся, душа́м на́шим.
Перевод:
Апостолы, мученики и пророки, святители, преподобные и праведные, подвиг доблестно совершившие и веру сохранившие, дерзновение пред Спасителем имея, Его за нас, как благого, умолите, молимся, во спасение душам нашим!
Кондак, глас 8
Я́ко нача́тки естества́, Насади́телю тва́ри,/ вселе́нная прино́сит Ти, Го́споди, богоно́сныя му́ченики;/ тех моли́твами в ми́ре глубо́це// Це́рковь Твою́, жи́тельство Твое́ Богоро́дицею соблюди́, Многоми́лостиве.
Перевод:
Как первые плоды природы Насадителю всего творения вселенная приносит, Тебе, Господи, богоносных мучеников. Их мольбами и ходатайством Богородицы, Церковь Твою – Твой народ в мире глубоком сохрани, Многомилостивый.
В субботу, за умерших
Тропарь, глас 2
Помяни́, Го́споди, я́ко благ, рабы Твоя́,/ и, ели́ка в житии́ согреши́ша, прости́:/ никто́же бо безгре́шен, то́кмо Ты,// моги́й и преста́вленным да́ти поко́й.
Перевод:
Помяни, Господи, как Благой, рабов Твоих и всё, в чем они в жизни согрешили, прости: ибо никто не безгрешен, кроме Тебя. Ты можешь и преставившимся дать покой.
Кондак, глас 8
Со святы́ми упоко́й,/ Христе́,/ ду́ши раб Твои́х,/ иде́же несть боле́знь, ни печа́ль,/ ни воздыха́ние,// но жизнь безконе́чная.
Перевод:
Со святыми упокой, Христе, души рабов Твоих, там, где нет ни боли, ни скорби, ни стенания, но жизнь бесконечная.
Скрыть переводы
Орел и петух
Летал орел в высоте, наслаждался красотою мира, думал: «Я пролетаю большие пространства и вижу долины и горы, моря и реки, луга и леса; вижу множество зверей и птиц; вижу города и селения, и как живут люди; а вот деревенский петух ничего не знает, кроме своего двора, где видит всего лишь немного людей и скота; полечу к нему и расскажу о жизни мира».
Прилетел орел на крышу сельского дома и видит, как храбро и весело гуляет петух среди своих кур, и подумал: «Значит, он доволен своею судьбою; но все-таки расскажу ему о том, что знаю я».
И стал орел говорить петуху о красоте и богатстве мира. Петух сначала слушал со вниманием, но ничего не понимал. Орел, видя, что петух ничего не понимает, опечалился, и стало ему тяжело говорить с петухом; а петух, не понимая, что говорит орел, заскучал, и стало ему тяжело слушать орла. Но каждый из них оставался доволен своею судьбою.
Так бывает, когда ученый человек говорит с неученым, но еще более, когда духовный говорит с недуховным. Духовный подобен орлу, а недуховный петуху; ум духовного день и ночь поучается в законе Господнем и молитвою восходит к Богу, а ум недуховного привязан к земле или занят помыслами. Душа духовного услаждается миром, а душа недуховного остается пустою и рассеянною. Духовный, как орел, летает в высоте и душою чувствует Бога, и видит весь мир, хотя и молится в темноте ночи, а недуховный услаждается или тщеславием, или богатством, или ищет плотских наслаждений. И когда духовный встречается с недуховным, то обоим им скучно и тяжело общение.
Преподобный Силуан Афонский (1866-1938) («Старец Силуан», ч. 2, гл. XXII: О молодом монахе. С. 432-433).
Развернуть
Основы православия
Тема 50. А мог ли Бог просто простить прародителей?
Бог и не обижался в нашем человеческом понимании, Он неизменен, это они отвернулись от Него, Его благодати.
От прародителей требовалось:
1. Раскаяние. Бог два раза явно подвигал их к этому Своими вопросами, а они не только не раскаялись во грехе, но фактически обвинили в нём Самого Бога. Грехопадение было возможно из-за свободы воли разумных существ, но изменить направление свободной воли возможно только изнутри, любовь не может быть навязана насильно. Спасение человека требовало его свободного согласия. Прощение со стороны Бога предполагает изменение самого человека, Бог не мог просто объявить зло добром, назвать грешника праведником.
2. Исправление (но они уже не могли не грешить, у них были поражены ум, чувства и воля). Обратим внимание, как силы души последовательно поражались грехом: «И увидела жена, что дерево хорошо для пищи, и что оно приятно для глаз (чувства, началось всё с них) и вожделенно (воля), потому что дает знание (ум); и взяла плодов его и ела; и дала также мужу своему, и он ел» (Быт.3:6).
Вывод: механическое прощение грешников значило бы дальнейшее умножение в них грехов, они бы превратились в «кощеев бессмертных». Смерть пресекала распространение греха, ведь грех не только поступок, но и состояние. Если у человека плохой запах изо рта, то одеколон не поможет, требуется лечение.
Почему счастье невозможно без Бога? Потому что любое мирское удовольствие неполно (ущербно, не всеобъемлюще), кратковременно (быстро пресыщает), эгоистично, а нередко и пагубно. В рассказе о первом грехе есть горькая ирония: люди хотели знать всё, а познали… свою наготу: И открылись глаза у них обоих, и узнали они, что наги… (Быт.3:7).
Практический совет
Испрашивание благословения является основной формой приветствия в церковной среде. При этом христианин кладет правую ладонь на левую крестообразно. Священник, к которому обращаются с такой просьбой, крестит просящего благословения правой рукой, пальцы которой сложены особым образом, так, что они символизируют буквы Ис. Хс. т. е. Иисус Христос (так называемое именословное перстосложение). В свою очередь человек, получивший благословение, должен поцеловать благословившую его руку. При этом не надо забывать, что, целуя руку конкретному священнику, вы в его лице воздаете честь Богу, служителем которого является священник.
Если в обществе находятся несколько лиц в священном сане, то брать благословение следует у того из них, кто находится на самой высокой иерархической ступени. Диаконы благословляются у пресвитеров и епископов, пресвитеры берут благословение только у архиереев.
Источник: Церковный протокол, епископ Марк (Головков)