Скрыть
Или, как можешь сказать брату твоему: брат! дай, я выну сучок из глаза твоего, когда сам не видишь бревна в твоем глазе? Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.

Святые отцы

Прочие

Феофилакт Болгарский, блж. (†1107)

Ст. 41-45 Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь? Или, как можешь сказать брату твоему: брат! дай, я выну сучок из глаза твоего, когда сам не видишь бревна в твоем глазе? Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего. Нет доброго дерева, которое приносило бы худой плод; и нет худого дерева, которое приносило бы плод добрый, ибо всякое дерево познаётся по плоду своему, потому что не собирают смокв с терновника и не снимают винограда с кустарника. Добрый человек из доброго сокровища сердца своего выносит доброе, а злой человек из злого сокровища сердца своего выносит злое, ибо от избытка сердца говорят уста его. Что, - говорит, - видишь сучок, то есть малый грех своего брата, и не замечаешь бревна - великого своего греха? Это может относиться и ко всем, а особенно к учителям и начальникам, которые и малые погрешности своих подчиненных наказывают, а свои, как бы ни были они велики, оставляют безнаказанными. Потому-то Господь и называет их лицемерами, что они иными кажутся (ибо, наказывая погрешности других, они кажутся праведными), и иное - на деле, ибо и сами грешат, да еще хуже. Потом подтверждает речь Свою и примером. Как хорошее дерево, - говорит, - не приносит плода гнилого, а дерево гнилое не приносит хорошего плода, так и тот, кто намеревается уцеломудрить других, исправить и привести в лучшее состояние, сам не должен быть зол; если же сам будет зол, то других не сделает лучшими. Ибо сердце каждого есть сокровищница. Если она вмещает добро, то и человек добр, и говорит доброе; если же сердце полно зла, то и человек зол, и говорит злое. Всю эту речь можешь разуметь и о фарисеях. Ибо Он, обращаясь к ним, сказал: выбрось прежде бревно из своего глаза, и тогда уже сучок из глаза брата своего, подобно как и в другом месте сказал: «оцеживающие комара, а верблюда поглощающие» (Мф. 23, 24). Как же, - говорит, - вы, фарисеи, будучи гнилыми деревьями, можете принести добрые плоды. Ибо как учение ваше гнило, так и жизнь, так как вы говорите от избытка сердца. Как же вы будете исправлять других и наказывать преступления других, когда сами грешите больше?

Михаил (Лузин), еп. (†1887)

Сказал также им притчу: может ли слепой водить слепого? не оба ли упадут в яму? Ученик не бывает выше своего учителя; но, и усовершенствовавшись, будет всякий, как учитель его. Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь? Или, как можешь сказать брату твоему: брат! дай, я выну сучок из глаза твоего, когда сам не видишь бревна в твоем глазе? Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.
 

- «Сказал притчу» и пр.: по Евангелию от Матфея, Господь изрек подобную притчу после (ср. Мф.15:14 и прим.); но может быть тогда Он повторил ее: ибо можно думать, что Господь иногда и повторял свои изречения, особенно заимствованные из народных присловий, как это изречение, применительно к таким или другим случаям своей жизни. То же должно сказать и о следующем изречении: ученик не бывает выше и пр.; см. прим. к Мф.10:24,25. Здесь эти изречения поставлены совершенно отрывочно, без внутренней связи с предыдущим и последующим.

«Что ты смотришь» и пр.: см. прим. к Мф.7:3-5.

Толкование на Евангелие от Луки

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 41-42 Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь? Или, как можешь сказать брату твоему: брат! дай, я выну сучок из глаза твоего, когда сам не видишь бревна в твоем глазе? Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего

(См. Мф.7:3–5).

У евангелиста Луки такая связь этого изречения с предыдущим: чтобы не быть слепым руководителем слепых, вы должны, прежде чем обсуждать нравственное состояние других (стих 41) и улучшать его (стих 42), раньше позаботиться о познании самих себя (стих 41) и о самоусовершенствовании (стих 42). Иначе от ваших опытов в деле обращения ближних на путь добродетели пользы не будет.

Иоанн Бухарев, прот. (†1912)

Или како можеши рещи брату твоему: брате, остави, да изму сучец, иже есть во очеси твоем, сам сущаго во очеси твоем бревна не видя? Лицемере, изми первее бревно из очесе твоего, и тогда прозриши изяти сучец из очесе брата твоего

В этих словах продолжается иносказательная речь и указывается, как несправедливо укорять ближнего за погрешности, тогда как в самих себе мы имеем и можем иметь гораздо больше этих погрешностей.

С другой стороны, здесь указывается на то, что когда мы сумеем и сможем искоренять в самих себе пороки, тогда сумеем и сможем истреблять и недостатки в других; тогда и судить о других мы будем правильнее, т. е. не будем осуждать их из самолюбия, тщеславия и лицемерия, и судя их будем относиться к ним не с гордостию, а с любовию, не порицая и понося, а вразумляя, не обвиняя, но советуя. «Итак видишь, замечает св. Златоуст, Спаситель не запрещает судить, но прежде, велит изъять бревно из собственного глаза, и тогда уже исправлять согрешения других. Если же не радишь о самом себе, то очевидно, что и брата своего судишь не из доброжелательства к нему, а из ненависти и желания опозорить его.»

Замечательно, что Иисус Христос осуждающего ближнего называет лицемером. Такой человек обыкновенно показывает себя как бы добродетельным, а на самом деле он злой и гораздо хуже осуждаемого – истинно лицемер.

Толкование на Евангелие от Луки

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible