العهد الجديد: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Книга Иова 38:32
Можешь ли выводить созвездия в свое время и вести Ас с ее детьми?
Прочие
архиепископ Агафангел (Соловьев) (†1876)
Ты ли выводишь созвездия в своё время и водишь Медведицу с детьми её? [собственный перевод автора]
По твоему ли повелению восходят и заходят звёзды? Большая медведица – созвездие, находящееся на северном полюсе, остается во всю ночь на горизонте; прочие звёзды, принадлежащие к ней, называются детьми её.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Можешь ли выводить созвездия в свое время и вести Ас с ее детьми?
Такая же правильная закономерность наблюдается в движении созвездия «маззарот». По мнению одних, под «маззарот» разумеется Венера, Юпитер или Марс, и выражение «выводить в свое время», указывает на их периодические появления. Другие (Делич, Ланге) разумеют под «маз…» 12-ть знаков зодиака. При последнем понимании вышеприведенное выражение получает такой смысл: можешь ли ты для каждого месяца вывести определенный знак зодиака так, чтобы он был видим пред и после солнечного захода. Чтение LXX «μαζουρωθ» - оставленное без перевода еврейское название созвездия. Ас - большая медведица; дети ее - три звезды, составляющие хвост созвездия.
Толковая Библия.
См. также Толкование на Иов. 38:4