Кни̑ги Но́вагѡ Завѣ́та: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Исход 8:10
Ѻ҆́нъ же речѐ: заꙋ́тра. Речѐ ᲂу҆̀бо: ꙗ҆́коже ре́клъ є҆сѝ, да ᲂу҆вѣ́си, ꙗ҆́кѡ нѣ́сть и҆но́гѡ ра́звѣ гдⷭ҇а:
Святые отцы
Прочие
Амвросий Медиоланский, свт. (†397)
Он сказал: завтра. Моисей отвечал: будет по слову твоему, дабы ты узнал, что нет никого, как Господь Бог наш
Фараон, который приложил свое усердие к тщетным и пустым мнениям, когда Египет наполнился жабами, издававшими звук пустой и кваканье тщетное, а Моисей говорил: Назначь мне сам, когда помолиться за тебя, за рабов твоих и за народ твой, чтобы истребил Господь жаб, - когда фараон, оказавшись в такой беде, должен был бы просить, чтобы тот помолился, не откладывая, он [тем не менее] ответил: Завтра, - праздный и попускающий промедление [ответ], кару египетскую имеющий обратить в погибель. Итак, когда он так приказывал, он не знал благодарности и, вознесшись в мудровании плоти своей, забывал о Боге.
Георгий Константинович Властов (†1899)
Ст. 10 Фараон, все еще считая появление жаб случайным, естественным явлением, назначает по своему понятию кратчайший срок, для их удаления.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Ст. 9-11 Моисей сказал фараону: назначь мне сам, когда помолиться за тебя, за рабов твоих и за народ твой, чтобы жабы исчезли у тебя, в домах твоих, и остались только в реке. Он сказал: завтра. Моисей отвечал: будет по слову твоему, дабы ты узнал, что нет никого, как Господь Бог наш; и удалятся жабы от тебя, от домов твоих, и от рабов твоих и от твоего народа; только в реке они останутся
Предоставляя фараону самому назначить время для окончания казни, Моисей старается поддержать возникшую в его душе мысль, что постигшее бедствие — дело Божие, наступление его, так и прекращение зависит исключительно от воли Божией. Бог может по Своему всемогуществу изгнать жаб в любой, назначенный фараоном, момент.