Скрыть
И҆ ве́сь і҆и҃ль престꙋпѝ зако́нъ тво́й, и҆ ᲂу҆клони́шасѧ є҆́же не послꙋ́шати гла́са твоегѡ̀: и҆ прїи́де на ны̀ клѧ́тва и҆ заклѧ́тїе впи́саное въ зако́нѣ мѡѷсе́а раба̀ бж҃їѧ, ꙗ҆́кѡ согрѣши́хомъ є҆мꙋ̀.

Святые отцы

Прочие

Ефрем Сирин, прп. (†373)

Весь Израиль преступи закон Твой. Истинно слово, сказанное Иеремиею: аще обрящется муж, творяй суд и правду, и милосерд буду ему (Иер.5:1). И навел на них клятву, те заклятия, которые определены были от дней Моисея (Втор.28:15). Посему, говорит Пророк: молился я ко Господу с горьким раскаянием и плачем, чтобы прощены были нам грехи наши. Праведен Господь во всем деянии Своем. Праведен Он, ибо все наказания, каким подверг Он нас, заслужены нами, и по делам нашим воздано нам.

Иероним Стридонский, блж. (†420)

И весь Израиль преступил закон Твой и отвратился, чтобы не слушать гласа Твоего; и за то излились на нас проклятие и клятва, которые написаны в законе Моисея, раба Божия: ибо мы согрешили пред Ним

И капал на нас. Не весь излил на нас гнев, которого мы не могли бы перенести, но каплю гнева Твоего, чтобы мы, вразумленные чрез наказание, обратились к Тебе.

Проклятие и клятва, которые написаны в книге Моисея, раба Божия и проч.

В книге Второзакония мы читаем о проклятиях и благословениях (гл. 27), впоследствии изреченных на горе Гаризине и Гевале, относительно праведников и грешников.

Толкование на книги пророков Даниила, Осии, Иоиля

Феодорит Кирский, блж. (†457)

Ст.11 И весь Израиль преступил закон Твой и отвратился, чтобы не слушать гласа Твоего; и за то излились на нас проклятие и клятва, которые написаны в законе Моисея, раба Божия: ибо мы согрешили пред Ним.
Ст.11 И весь Израиль преступи закон Твой, и уклонишася еже не послушати гласа Твоего: и прииде на ны клятва и заклятие вписаное в законе Моисеа раба Божия, яко согрешихом Ему.

     Ибо, если бы одни преступали закон, а другие были точными хранителями законов Твоих, то не подверглись бы все сему бедствию. Но, поскольку на беззаконие отважились все вообще, то справедливо говорит Пророк: «прииде на нас клятва и заклятие вписанное в закон Моисея раба Божия, яко согрешихом Ему». «Заклятие» же разумеет Пророк, произнесенное Богом во Второзаконии, ибо говорит: «воздвигну на небо руку Мою, и кленуся десницею Моею, и реку: живу Аз во веки. Яко поострю якоже молнию меч Мой, и приимет суд рука Моя, и воздам месть врагом Моим, и ненавидящим Мя воздам. Упою стрелы Моя от крове, и меч Мой снест мяса, от крове язвенных и пленения, от глав князей языческих» (Втор.32:40-42). И несколько прежде сего также говорит: «рех: разсею их, уставлю же от человек память их» (Втор.32:26). A «клятву» Пророк разумеет произнесенную шестью коленами на горе Гевал. Посему, говорит Даниил, оное заклятие и клятва, изображенная в законе Моисеевом, исполнились на нас.

Толкование на видения Пророка Даниила

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Дан.9:3-14

В молитве пророк является как бы представителем своего народа и ходатаем за него пред правосудным Богом. Исповедуя грехи Израиля, он признает, что понесенное им наказание, — плен, вполне заслужено, согласно с преступностью народа (ст. 4-11) и праведностью Божией (ст. 12-14). Преступность выразилась в том, что все «согрешили,» — удалились с правого указанного законом Господним пути, «лукавили,» — вели извращенную жизнь, «нечествовали,» — упорно противились воле Господа и Его закону (ст. 5; ср. 3Цар. 8:47; Пс. 105:6). Виновность народа усиливается еще тем, что Господь употреблял все средства к его вразумлению, а он не внимал вразумлениям (ст. 6). От этого произошло то, что непогрешимая справедливость Божия в действиях относительно Израиля открылась теперь в положении этого последнего, а на лицах его отпечатлелась краска стыда от горького сознания грехов и постигшего за них поношения. Господь исполнил проклятия, которыми угрожал за неисполнение закона Моисеева (11-14).

Толковая Библия

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible