Томас Шпидлик (католический кардинал)

Источник

Глава первая. Общий обзор источников

Содержание этой первой главы не может не быть более чем скромным. Разве возможно на нескольких десятках страниц представить полную картину всех, столь многочисленных на Востоке, трудов, написанных о молитве? Кроме того, очень трудно классифицировать авторов на основе различия их направлений. Конечно, эти различия существуют. Среди разнообразных способов молитвы каждый выбирал тот, который ему больше подходил: молитва литургическая, личная, словесная, умная и т. д. Но при этом никто не должен был неизменно оставаться в рамках своего выбора. Ведь эти различные способы молитвы выражают и постоянное возрастание духа в беседе с Богом. Существуют разные ступени ее, от словесного произнесения молитв до мистических озарений. Но такое возрастание гораздо меньше связано с различными «школами» или с обстоятельствами времени и места, чем с духовным развитием каждого, и порой может в разной степени варьироваться даже у одного автора.

И потому в качестве введения мы удовольствуемся простым представлением авторов, рассматриваемых в нашей книге19. Мы соединим вместе краткое описание книг, форм и понятий литургической молитвы, используемых в различных обрядах, но еще не вошедших в словарь нашей культуры.

I. Отцы и духовные писатели

Ранние Отцы

Первые документы непосредственно апостольской эпохи содержат важные наставления о евхаристической молитве и исповедании грехов. К ним восходит начало четкого определения типических особенностей христианской молитвы20. Так, например, завершающим строкам первого Послания к Коринфянам Климента Римского предшествует замечательная молитва21. В Посланиях Игнатия Антиохийского († ок. 110–117) мы находим мистические рассуждения о Евхаристии, о Церкви, о двух природах Христа22. Пастырь Ерма – небольшое произведение о различении духов – наиболее древнее из известных нам, в нем душа рассматривается в ее отношениях с Богом как арена борьбы, которую злой дух ведет в человеке с духом, исходящим от Бога23.

Молитвы, встречающиеся в различных христианских апокрифах, привлекают в наше время внимание исследователей, поскольку там можно обнаружить первые приметы христианского поэтического творчества24. В Актах мучеников встречается много примеров кратких личных молитв25.

Специальные сведения о культе и народном почитании мы находим у апологетов. Иустин Философ († ок. 165) описывает воскресные собрания, почитание ангелов, «разумный» (λογικί θυσία) характер христианской жертвы26. Для Феофила Антиохийского человек в сущностном смысле пребывает в диалоге с Богом, поскольку с момента своего сотворения его все время окликает Логос Отца27. Опровергая лжегностические учения своих противников, Ириней Лионский († после 193) излагает учение об «истинном гносисе», который есть дар Святого Духа и познается в молитве28. Основным свидетелем «апостольской традиции» евхаристической молитвы является Ипполит Римский († ок. 235). Все его богословие пронизано почитанием Христа. Поклонение есть основная и самая существенная обязанность всего обновленного творения29.

Александрийские Отцы

В трудах александрийских Отцов молитва занимает основное место в духовной жизни; египетские же монахи изучали на практике, как достичь в ней совершенства. Климент Александрийский († до 215) вводит в христианский словарь слово theoría и отождествляет созерцание с христианским совершенством30. Этот аспект впоследствии был значительно углублен Оригеном († ок. 254), которого можно считать одним из первых мистических авторов31. Его трактат О молитве32 является первым произведением этого жанра, где он смело рассматривает умозрительные и практические проблемы, связанные с тем, что христианин обращен к Богу и беседует с Ним33. Позднее, под влиянием Оригена Мефодий Олимпийский (III-IV вв.) излагает в Пире определенный метод молитвы, который должен помогать укрощать свое воображение тем, кто не ведет целомудренного образа жизни34.

Ориген проложил путь для мистического толкования Священного Писания, и эта традиция была продолжена в Александрии. Дидим Слепец († около 398) считал своим личным долгом обучать христиан духовному прочтению Писания, чтобы таким образом они могли войти в школу Духа Истины35. Эту же тенденцию можно обнаружить и в 17 книгах трактата О поклонении и почитании Божества в духе и истине36 Кирилла Александрийского († 444), являющегося примером аллегорически-типологического прочтения Библии37.

Монашеские сочинения

Все, что мы читаем в Жизни Антония Афанасия Великою († 373) о борьбе с демонами и о различении помыслов, написано, исходя из опыта той молитвенной жизни, которую старались вести египетские монахи38. Письма Аммония Александрийского, верного ученика Антония, важны для понимания истории развития христианского мистицизма; восхищение души в процессе молитвы уподобляется в них вознесению Исаии39. В трудах Пахомия Великого († 346) и его последователей мы вид им попытки примирить пламенную личную молитву с жесткими установлениями общинной жизни40.

Труды Евагрия Понтийского († 399), хотя в определенной степени и вдохновлены Оригеном, тем не менее являются великим свидетельством духовности египетских пустынножителей. Евагрий остается одним из главных учителей науки созерцания. Учение Евагрия, содержащееся в его Слове о молитве, которое иногда приписывается преп. Нилу Синайскому, изложенное в сжатой форме в виде афоризмов, переписывали и толковали восточные монахи всех эпох41. Его ученик Палладий († 420–430) в своем «Лавсаике» (собрании жизнеописания святых. – Прим. пер.) содействовал ознакомлению с этим идеалом монашеской молитвенной жизни и его распространению42. Его описание преп. Иоанном Кассианом Римлянином († ок. 435) – еще более подробное. Своеобразие его подхода состоит в том, что в более систематической форме, чем его предшественники, он описал низшие уровни молитвы, прежде чем переходить к изображению постепенного нарастания молитвенной жизни вплоть до высших степеней созерцания евагриевского типа («огненная молитва»). Обычно в библиографических изданиях имеется Указатель поиска различных тем43.

Духовное учение, содержащееся в Апофтегмах (Изречениях), хотя и несколько фрагментарно, но весьма глубоко. Девятая глава этого собрания содержит интересующие нас изречения, объединенные заглавием «О том, что необходимо молиться непрестанно и немногословно»44. Это название указывает на идеал, который можно назвать «древним исихазмом»45. К этой древней египетской традиции примыкает и монашеская традиция Палестины и Синая. В мире аскетов, описанном в Луге духовном Иоанна Мосха († 619), видения, экстатические состояния, чудеса являются вещами обычными, ибо посредством молитвы устанавливается сокровенная связь между обитателями неба и земными подвижниками46. Иоанн Лествичник († около 649) в своем сочинении Лествица райская описывает восхождение от рrâхіs’а к созерцанию, а на последних четырех «ступенях» – завершающую фазу процесса соединения с Богом. Непосредственно молитве посвящена ступень 28-я, одна из наиболее выразительных. В ней подробнейшим образом, в виде кратких изречений излагается общее учение, и вместе с тем она проникнута воодушевлением, вносящим в эту главу поэтический лиризм47.

«Золотой век» греческой патристики

Законоположник киновитской жизни св. Василий Великий († 379) в своих Правилах должен был специально рассмотреть вопрос об общем псалмопении48. Но поскольку он был глубоким созерцателем, его Беседы на Шестоднев49 являются замечательным руководством по вхождению в «естественное созерцание». Его проповедь О мученице Иулитте содержит ценные общие замечания о молитве50. Для св. Григория Богослова († 390) связь между thе́ôrіа и рrâхіs была важной жизненной проблемой; его личные выводы были приняты традицией из-за его большого авторитета51. Трактат св. Григория Нисского О жизни Моисея сыграл решающую роль для разработки терминологии мистики мрака и, частично через псевдо-Дионисия, оказал влияние на великих мистиков Востока и Запада52.

Среди Отцов трудно найти того, кто бы с большей настоятельностью стремился подготовить верующих к участию в тайнах божественной литургии, к достойному принятию Тела и Крови Христовых, чем св. Кирилл Иерусалимский († ок. 386/387) в своих Тайноводственных поучениях53. А чтобы понять, сколько замечательных рассуждений о молитве содержится в проповедях Иоанна Златоуста († 407), достаточно заглянуть в Указатели в издании Миня54. Главным предметом его забот было научить христианский народ молиться и объяснить ему смысл церковного культа. Но и у него мы находим много рассуждений о трезвении духа, о хранении сердца, иными словами, о добродетелях, характерных для исихастов55. Четвертая глава Слова об Анне56 представляет собой небольшой трактат о молитве.

Комментарии на Библию Диодора Тарсийского († до 394) и Феодора Мопсуестийского († 428) являются примерами другого прочтения Писания, отличного от александрийского57.

Духовные беседы т. н. псевдо-Макария (IѴ-Ѵ вв.) оказали на теорию восточного созерцания влияние, аналогичное влиянию Евагрия, интеллектуализм которого уравновешивался подлинными мистическими прозрениями эмоционального характера58. Среди книг или антологий и собраний бесед можно найти сочинения О молитве59, О восхождении духа60, Охранении сердца61. Для Исихия Иерусалимского (V в.) созерцание заключается в духовном познании Писания и предполагает способность к духовному различению, необходимую каждому христианину62.

Преп. Максим Исповедник († 662) рассматривает молитву как необходимый элемент на пути к обожению человека и мира. Именно в этом контексте следует подходить к его работе Четыре сотницы о любви63. Королева добродетелей, любовь (аgа́ре) – это дверь, через которую может войти обоженный гносис64. Труды преп. Иоанна Дамаскина († ок. 750) охватывают всю сферу богословия. Но его основная идея следующая: у христианина есть одна цель – уже здесь и теперь приблизиться к Богу. Этого можно достичь через молитву, поскольку именно она возносит к Богу. Во время иконоборческих споров св. Иоанн был одним из главных защитников православия, написав Три слова против порицающих святые иконы65. Он рассматривал эту проблему не как одну из второстепенных, но как следствие космологического, христоцентрического ви́дения, разработанного Максимом Исповедником.

С течением времени развивается все большее понимание того, что такое видение должно слиться с литургической жизнью. Толкование Божественной литургий66 Германа I, патриарха Константинопольского († 733), не достигает богословской широты Мистагогии Максима Исповедника67 или других, более поздних трудов (Феодора Андидского, XI в., Николая Кавасилы, XIV в.), но раскрывает перед верующими сущность литургического символизма68.

Византийцы

В течение византийского периода творчество греков в основном выражалось в составлении молитв, тогда как монахи ревностно занимались совершенствованием методов молитвы, описанных в трудах Отцов. Однако с самого начала существовали две различные тенденции: с одной стороны, те, кто в какой-то степени были связаны со «студийской реформой», на первое место ставили молитву общую, литургическую; с другой – молитва в одиночестве, которая была идеалом для исихастов.

Преп. Феодор Студит († 826) стал мистиком вследствие преследований и своих страданий за Христа. И хотя у него не было времени для написания трактатов, непосредственно посвященных молитве, Типикон его монастыря стал классическим образцом и нормой для литургической молитвы69.

Феодор стремился «вернуться к Отцам». Для того чтобы легче этого достичь, необходимо было собрать все традиционное учение в одной книге. Так появились антологии: Вопросы и ответы преп. Анастасия Синаита (IX в.)70, Синагоге преп. Павла Евергета (XI в.)71, Пандекты Никона Дивногорца (XI в.)72. То, что можно найти в них о молитве, несомненно, является изложением традиционного учения. Метерикон монаха Исаии (XII-XIII вв.) сознательно склоняется к афонскому исихазму73.

Тема молитвы обсуждалась византийскими учеными и в интеллектуальном контексте. Св. Фотий († ок. 898) гораздо в большей степени, чем его предшественники, развил учение о почитании образов; его трепетное почитание Божией Матери основывалось на личном опыте74. Михаил Пселл († ок. 1079) составил Толкование книги Песнь Песней в форме патриотических катен (цепочек из изречений Отцов. – Прим. пер.)75.

Любовь византийцев к великолепию литургических служб возродила древнюю мистагогическую традицию, созерцательное соучастие в церковных обрядах. Толкование Божественной литургии архиеп. Солунского Николая Кавасилы (†ок. 1380) представляет собой одну из важнейших работ по всеобщей духовности76.

Говоря об истории византийского исихазма, следует прежде всего вспомнить о том, что в X в. два монаха из палестинской обители Маар-Саба (св. Савватия. – Прим. пер), Авраам и Патриций, перевели на греческий язык труды преп. Исаака Сирина, и таким образом созерцательная мистика Евагрия смогла вернуться в Византию77. В лице преп. Симеона Нового Богослова († 1022) «озаряющий опыт Бога» начал проникать и за стены студийских монастырей Константинополя. Этот великий мистик вместе со своим верным учеником Никитой Стифатом позднее обретут среди афонских монахов то почетное место, которое они заслужили по праву78.

Афонский исихазм

Связь между древней египетской традицией и исихастами св. горы Афон была установлена тремя знаменитыми «синаитами»: Исихием (VIII-X вв.), автором Сотниц о воздержании и добродетели79, Филофеем Батозским (IX–XII вв.), для которого цель молитвы заключалась в том, чтобы «ввести в сердце свет Христов»80, и Григорием Синаитом († 1346), пришедшим на Афон проповедовать новую мистику81.

На Афоне Никифор Исихаст (втор. пол. XIII в.) вошел в историю духовности как основоположник психосоматического метода. Его труд О воздержании и хранении сердца излагает технику глубокого дыхания, особенно выделяя молитву Иисусову82. Наиболее важным сохранившимся свидетельством, раскрывающим духовность афонских монахов, являются Триады в защиту священнобезмолвствующих св. Григория Паламы († 1359). Этот обширный труд сосредоточен вокруг идеи «обожения» и представляет собой компендиум по вопросам веры и апофатического опыта, или апофатической мистики83. Взгляды Григория Паламы нашли твердую поддержку в лице его друга, патриарха Филофея Коккина († 1377)84.

Большая часть исихастских авторов представлена в Добротолюбии. Поскольку речь идет об именах в основном малоизвестных, мы перечислим их с указанием, где можно найти о них какие-либо сведения85: Иоанн Карпафский (V–VII вв.)86, авва Филимон (VI–VIII вв.)87, авва Фалассий Ливийский (VII в.)88, Феодор, еп. Едесский (IX в.?; ХІV–ХV вв.?)89, Илия Екдик (XI–XII вв.?)90, Феофан Монах (личность и даты жизни не определены), Петр Дамаскин (XII в.)91, Феогност (XII в.)92, Феолипт, митр. Филадельфийский († 1326)93, Каллист, патриарх Константинопольский († 1326)94, Каллист Ксанфопул, патриарх Константинопольский († 1397), и Игнатий Ксанфопул (кон. XIV в.)95, Каллист Тиликуд (втор. пол. ХIV в.)96, Каллист Катафигиот (кон. XIV или нач. XV в.)97, Симеон Фессалоникийский († 1429)98. После нескольких веков духовного бесплодия издание в 1782 г. Никодимом Святогорцем († 1809) и Макарием Коринфским († 1805) Добротолюбия – собрания аскетических и мистических текстов – возродило традицию исихастской молитвы; Добротолюбие справедливо можно рассматривать как «руководство» по исихазму99.

Копты100

Под коптской литературой обычно имеют в виду ту, начало которой было положено трудами, написанными на языке египтян в среде монахов, последователей Пахомия Великого. Среди них можно найти множество переводов с греческого, в которых, разумеется, есть и страницы, посвященные молитве: разве монахи не отводили первое место в своей жизни именно молитве? К сожалению, если не считать этих переводов, коптская литература насчитывает всего несколько работ, да и в них чаще всего речь идет об апокрифах101. Однако в области литургики важное место занимает Евхологион, приписываемый Серапиону, еп. Тмуитскому (IV в.), ученику Антония Великого. В анафору, носящую имя Серапиона, включен Sапсtиs с эпиклесисом, обращенным к Сыну, а не к Святому Духу. Здесь можно говорить о сплаве египетской литературы с собственным творчеством.

Византийский период (451–641) и эпоха становления коптской Церкви нисколько не способствовали развитию духовной литературы из-за больших разногласий, имевших место в те времена. Во время правления арабов (641–1517) и еще в большей степени – турок (1517–1798) преследования сменялись периодами относительного мира.

Более важной является литература, написанная по-арабски, начиная с X в. Весьма плодовитый писатель Абу’ль Бахр ибн аль-Мукаффа (X в.) много пишет о Евхаристии и исповеди, но с позиции, скорее, полемической и канонической. Появившийся в Египте в конце XII в. Трактат о подготовке к причастию, принадлежащий перу патриарха Антиохийского Михаила Сирийского, написан в таком же духе: он направлен против тех, кто не признает необходимости исповедания грехов. Среди полемических работ XIII в. отметим Созерцание в кратком изложении Абу Исхак ибн аль-Ассаль, относящееся к гомилетическому жанру. В XV столетии, веке упадка, патриарх Гавриил V (1409–1428) закрепляет в своем Rіtиаlе (Служебнике. – Прим. пер.) порядок совершения таинств и служения литургии102.

Чтобы ознакомиться с собственными высказываниями коптов о молитве, следует обратиться прежде всего к литургическим текстам, не забывая и о формах народного благочестия, особенно о паломничестве103.

Сирийцы104

Сирийцами называют не только жителей Сирии, но и тех, кто во время богослужения использует или использовал сирийский язык. Это был язык большинства Отцов сирийской Церкви и многих других писателей того времени. В последующую эпоху, т. е. после установления власти арабов, эти авторы все чаще стали писать по-арабски. И хотя христологические споры очень скоро разделили сирийскую Церковь, монофизитство и несторианство оказывали на духовную традицию небольшое влияние. Для лучшего понимания мы разделим сирийскую литературу на четыре периода: 1) до начала V в.; 2) с V в. до завоевания арабами; 3) с начала арабского правления до X в.; 4) после X в.

1) Didascalia Ароstolorит, сохранившаяся в сирийском варианте и восходящая, скорее всего, к III в., содержит точные свидетельства о литургической молитве, о крещении и о покаянии105. Вардесан, автор любопытного гностического гимна, вошедшего в апокрифические Деяния апостола Фомы, является основателем религиозной сирийской поэзии106. Среди двадцати трех Доказательств Афраата, датируемых не ранее 337 г., четвертое говорит о молитве, являющейся неотъемлемой частью христианской жизни107. Согласно Liber Graduum, произведению, созданному в IV в., поведение христианина зиждется на трех устоях: пост, молитва и милостыня108.

Ефрем Сирин, величайший представитель классического века сирийской Церкви, «арфа Святого Духа», прославился как экзегет, полемист, проповедник и поэт. Многочисленные молитвы в форме гимнов, им составленные или только приписываемые ему, стали частью литургии почти всех восточных Церквей109. В тех же книгах встречаются и небольшие поэмы Балая (первая пол. V в.), не лишенные живости и изящества110. Имя Исаакия, которому приписывается более двухсот наиболее ценных поэтических произведений сирийской литературы, без сомнения, скрывает в себе двух авторов: православного Исаакия Амидского (первая пол. V в.) и монофизита Исаакия Антиохийского (вторая пол. V в.)111.

Иоанн Отшельник (Апамейский) – монах, живший в то же время, мысль которого вдохновлялась опытом жизни будущего века, с которым мы соприкасаемся уже в этой жизни благодаря молитве, особенно тогда, когда, достигнув духовного уровня, мы приобщаемся откровению тайн Божиих112. Хотя происхождение его и остается неясным, сирийский текст Аscetikоп Исаии Аскета, или Газского (V в.), является наиболее ценным. В нем чувствуется, сколь тщательно автор старается сохранить интимную близость с Богом113.

Среди монофизитских писателей V и VI вв. наиболее выдающимися были Иаков Серугский († 521) и Филоксен Маббугский († 523). Поэтические произведения Иакова всегда вызывали восхищение сирийцев, которые называли его «флейтой Святого Духа и арфой Православной Церкви»; даже в других восточных Церквах он почитался как мастер и создатель литургической гимнографии114. Перу Филоксена, также весьма плодовитого автора, принадлежат три литургии, чин крещения и ряд молитв115. К этим двум авторам можно присоединить мистика-пантеиста Стефана бар Судаили († 543), которому приписывается Книга Иерофея – вершина развития оригенистской мистики116.

Последнего православного – Раббулу, еп. Эдесского († 435/436), автора нескольких песнопений117, сменили несториане во главе с Бар Савмой († между 491 и 496 гг.), которому приписывается создание одной из литургий118. Эдесской школой руководил Нарсай Прокаженный († в начале VI в.), составивший 360 метрических проповедей и множество церковных служб119. Среди произведений Ханнана, одного из знаменитых представителей Нисибийской школы (вторая пол. VI в.), мы находим трактат о совершении таинств120. Большой монастырь на горе Изле, где писали Бабай Нисибийский и Бабай Великий († после 628)121, был центром религиозной поэзии. Григорий Кипрский (VI-VII вв.) учил монахов природе созерцания или видению невидимой природы, «радости и парресии перед Богом»122. Авраам бар Липах (возможно, начало VII в.) известен своим мистическим и символическим Толкованием богослужения, отличающимся большой простотой изложения123.

Наиболее значительным яковитским автором VII в. был Иаков Эдесский († 708), являющийся автором многих книг по литургике и переводчиком проповедей Севира Антиохийского124. Труды по литургике Моисея бар Кефа, яковитского монаха и епископа († 903), часто цитируются, и на Ближнем Востоке существует много копий его сочинений125.

Монах и несторианский епископ VII в. Мартирий (Сахдона) в своей Книге совершенства126 часто говорит о молитве; он настаивает на определенной настроенности, которую должно иметь, приступая к святым таинствам, на необходимости размышлять над словом Божиим и на сердечной молитве127. Евагриева мистика «света», «безобразного»128 видения Пресвятой Троицы и Христа описаны Иосифом Хаззайским, несторианским монахом VIII в.129 Великим учителем «духовной молитвы» был Исаак Ниневийский (VII в.); его книги пользовались большим успехом не только у сирийцев, но и у византийских и славянских монахов130. Влияние Евагрия весьма ощутимо в Одиночестве семи недель Дадишо Катарского (VII в.)131. Довольно известны труды несторианского отшельника Иоанна Дамиафского (VIII в.), который с большой тонкостью рассуждает о духовных утешениях, о борьбе с рассеянностью, о науке тайн и т. д.132

X век отмечен упадком сирийского языка. Несториане в большей степени сопротивлялись арабскому влиянию. Отметим Изъяснение церковного богослужения, труд по литургике, представляющий большой интерес, написанный Георгием Моссульским (X в.)133. Автор Трактата о молитве и ее пользе – замечательный писатель ассиро-халдейской Церкви Илия бар Шинайа, Нисибийский митрополит († 1046)134. Георгий Варда (ХШ в.) – автор собрания литургических песнопений, названною Варда (Роза), откуда и взяло начало его прозвище135.

Среди яковитов назовем только двоих: Иаков (Дионисий) бар Салиби († 1171), известный своим трудом Толкование литургии136, и Григорий Абуль-Фарадж, прозванный Бар Эбрей († 1286), – последний славный представитель яковитской Церкви; в его ученых трудах встречаются и религиозные стихи, не лишенные определенного изящества137.

Армяне

Как и сирийская, армянская литература в основном является религиозной138. Армянин, даже когда он пишет историческое сочинение, больше озабочен Промыслом, являющим себя в исторических событиях, чем самими фактами. Отсюда легко совершить переход к спонтанной молитве. Так возникло великое множество гимнов, молитв, возносящих к Богу, некоторые из них составляют самые прекрасные страницы мистической литературы. Существуют многочисленные сборники молитв – Aghothagirq.

Гимнографическая традиция приписывает Месропу († 439), изобретателю армянского алфавита, создание покаянных тропарей (Араšxarut’ iwn). Они вводят в армянскую Церковь духовную молитвенную атмосферу, ощущение человеком своей личной вины и вместе с тем – опыт прощения139. Предполагается, что автором к’аrоz – литанических молитв во время богослужения и песнопений Страстной недели – был Исаак (Сахак) Великий († 438)140. Патриарху Иоанну Мацдакуни († 490) приписывается составление двух литургических сборников, находящихся в употреблении до сих пор141. Некоторые фрагменты из Объяснений бревиария восходят к литературному творчеству Стефана Сиунийского († ок. 735)142.

Книга скорбных песнопений или Священные элегии 143, бессмертное произведение Григора Нарекаци († ок. 1010), «Пиндара Армении», монаха-мистика, оказавшего большое влияние на духовную жизнь и поэзию своего народа. Название книги, Маtіап Оlbergut’ean (книга стона, плача), указывает на острое чувство греха, испытываемое автором, на мистику любви Спасителя144. Иисус, Сын, Единородный от Отца (Ин. 1:14. – Прим. пер.)145 – таково название одной из самых значительных поэм патриарха Нерсеса IV Шнорхали «Благодатного» († 1173). Нерсес любил подчеркивать, что молитва – это беседа, два участника которой суть «Иисус Христос, Сын, Единородный от Отца, и он, Нерсес, ставший сыном по благодати»146. Для Мхитара Севастийского, основателя движения мхитаристов († 1749), служение в хоре является центром монашеской жизни, освящающим интеллектуальный и физический труд, и, прежде всего, апостолический труд монахов147.

Грузины

Грузинская духовная литература является отражением литературы византийской и отличается обилием переводов. В многочисленных монастырях можно было найти труды почти всех классических авторов времен Отцов: Евагрия, Кассиана, псевдо-Макария, Иоанна Лествичника, Исаака Сирина, Мартирия Сахдоны, преп. Фалассия и многих других. Грузинская традиция сохранила нам произведения восточных авторов, не известных греческой литературе или не сохраненных ею, особенно египтян: некоторые письма Аммония Александрийского, письма Арсения Великого и т. п.148

Русские

В России с самого начала литургическая и мистагогическая149 традиция существовала бок о бок с исихастской150. Но труды, непосредственно посвященные молитве, появились не ранее XVIII в., вместе с началом духовного обновления. Среди произведений св. Тихона Задонского († 1783) следует отметить прежде всего Сокровище духовное, от мира собираемое151; хотя непосредственно оно и вдохновлено трудом англиканского епископа И. Холла († 1656), само его название характеризует метод молитвы, известный на Востоке как «естественное созерцание»152.

Преп. Паисий Величковский († 1794)153 перевел Добротолюбие на церковнославянский, и мы по праву должны рассматривать его как инициатора пробуждения исихастской молитвы в русских монастырях154. Ему принадлежит и сочинение в защиту Иисусовой молитвы, К врагам и хулителям умной молитвы155.

Позднее св. Игнатий Брянчанинов († 1867), сторонник возвращения к духовности Отцов, выпустил новое издание Добротолюбия156, но не на церковнославянском, а на современном ему русском; ему же принадлежит Слово о молитве Иисусовой157. Новое издание Добротолюбия, осуществленное Феофаном Затворником (Говоровым, † 1894), было более полным158. В своих многочисленных произведениях и письмах Феофан Затворник часто говорит о молитве, непрестанно подчеркивая, что истинная молитва – та, которая беседует с Богом всегда «посредством голоса духа в сердце»159. В духовном дневнике св. прав. Иоанна Кронштадтского († 1909) Моя жизнь во Христе160 мы находим замечательные духовные размышления о молитве, особенно о молитве литургической. Благодаря Откровенным, рассказам странника своему духовному отцу, переведенным на многие языки, западные читатели смогли узнать об Иисусовой молитве161. Валаамский монах Харитон составил обширную антологию русских авторов, писавших о сердечной молитве, – Искусство молитвы162.

Среди русских мыслителей отметим Владимира Соловьева († 1900); все, что он пишет о проблеме познания, тесно связано с христианским созерцанием163.

II. Богослужебные книги

Основные богослужебные книги, византийские и армянские

Лев Алляций (Леон Аллаччи) выпустил в 1645 г. объемный том исследований, посвященных структуре богослужебных книг греческой Церкви164. Их насчитывалось двенадцать, но к ним можно добавить и ряд других.

Три из них библейские: Евангелиарий, Праксапостол (Деяния и Послания) и Псалтырь. Типикон – это сборник указаний порядка и образа совершения церковных служб в течение всего года. Евхологион (Εὐχολόγιον), книга для священнослужителя, название которой можно перевести как Ритуал (Служебник) в общем значении, – без различения Понтификала (описание архиерейского богослужения. – Прим. пер.), Миссала (чинопоследование литургии. – Прим. пер.) и Ритуала, – содержит в себе чинопоследование служб и всех таинств (часть его, описывающая наиболее важные функции священника, называется Иератикон). Литургиарион (на церковно-славянском Служебник) также является частью Евхологиона и содержит чинопоследование трех литургий, как и служб Вечерни и Утрени. Орологион содержит в себе неизменяемые молитвословия церковных служб, куда присоединяется, но только частично, Месяцеслов с песнопениями в честь святых и чтениями из Апостола и некоторые каждодневные тропари.

Октоих, «осьмогласник», заключает в себе последование изменяемых молитвословий: Малый октоих содержит описание восьми гласов для воскресных служб, а Большой, или Параклитик, – то же для каждого буднего дня. Триодион (Триодь Постная. – Прим. пер.) заключает в себе молитвословия десяти недель, предшествующих Пасхе, а Пентикостарион (Триодь Цветная. – Прим. пер.) – молитвословия пасхального периода. Ирмологион – это книга, содержащая молитвословия, предназначенные для пения. Минеи содержат описания служб неподвижных праздников. Исторические сведения о жизни святых входят в сборник, называемый Синаксарий, или Менологий (по-славянски Четьи-Минеи. – Прим. пер). Те же причины, которые привели к созданию Бревиария и Миссала на Западе, на Востоке породили попытки соединения богослужебных книг в сборник под названием Анфологион (по-славянски Сборник, или Цветослов, Минея праздничная)165.

У армян166 существует соответствующий греческому Типикону устав или Топаtc’oyc’. Раtaragamatoyc’, или Хоrhrdatehr, «Книга таинств», предназначена священнику для совершения литургии. Евангелия и Послания, читаемые на литургии, находятся в Čаšос’ (дословно – «полуденная еда») – Лекционарии (сборнике отрывков из Священного Писания, читаемых во время богослужения. – Прим. пер.). Наsтаwurk’, «этот самый день», наряду с краткими описаниями жизни святых содержит проповеди на Господские праздники. Žaтаgіrk’, книга часов, является аналогом греческого Оrоlógion’а167. Маšoc’, соответствующий латинскому Служебнику, является подлинным руководством для священника, совершающего богослужение. Псалтырь называется Salтоsаrап, Гимнологий – Таlаrап, Антифонарий – Šrаkап, а Gапjаrап – это собрание литаний (кратких молитвословий, совершаемых обычно во время церковных процессий. – Прим. пер.).

Книги коптов и эфиопов

Основная богослужебная книга коптов168 – это Евхологион (el-Khulagi), который содержит последование литургии, чин каждения и некоторые другие службы. В Дьяконском служебнике помещены изменяемые части богослужения для дьякона и народа. Difnar – это менологий (месяцеслов). Книга Святой Пасхи, или Лекционарий Страстной Недели, содержит «чин» и молитвы богослужений этой недели. В Чиновнике помещены описания служб при архиерейском служении; в Служебнике – последование совершения таинств. Синаксарий – это Мартиролог, который составил Петр эль-Гамил (XII-XIII вв.). Годовая Псалтырь содержит псалмы, Богородичны (гимны в честь Божией Матери), доксологии (гимны, посвященные праздникам или святым); Псалтырь Хойяк содержит службы Божьей Матери, совершаемые в месяц Хойяк (четвертый месяц по коптскому календарю. – Прим. пер.), предшествующий Рождеству Христову. Часосолов, или аl-Аgbiyah, содержит чин восьми Часов монастырского богослужения и ряд других песнопений и особых служб169.

Эфиопские богослужебные книги170, переведенные с греческого языка в очень раннюю эпоху или составленные ех поvо в Эфиопии, – достаточно древнего происхождения. Эфиопская Церковь использует семнадцать анафор, которые помещены в Qиеdassē – Миссале. Кроме того, существует еще несколько книг неизменяемых песнопений: Мäwaśе’еt – книга респонсориев (песнопений, схожих с прокимнами. – Прим. пер.), Zig – антифонарий праздников, Deggua – антифонарий служб в течение года, Sотä Dеggиа –антифонарий служб Великого Поста, Ме’еrag – неизменяемые песнопения Утрени, Zemmarē – сборник песнопений, сопровождающих процесс причащения верующих. Сюда следует добавить Синаксарий праздников святых и Мäshäfä Geşāwē – Лекционарий.

Сирийская литургия

Ниdro, «круг», самая древняя богослужебная книга халдейской Церкви171, содержит описания служб всех праздников, за исключением тех, которые возникли сравнительно недавно. В Gаzzо («Сокровище») собраны поэтические произведения Lelya (Вечерни) для праздников и для поминания святых. Kaškull («Содержащий все», т. е. полный текст) – это сборник служб годового круга для будних дней. Wardo («роза») – это сборник антифонов поэта Георгия Варда († до 1300) и других авторов. Abu-haliт содержит молитвы Sapra (Утрени), составленные по большей части патриархом Илией III Абу Халимом († 1190)172. Ktobo d-qdam wabotar («Книга того, что вначале, и того, что после») содержит описание цикла служб двух недель; они совершаются попеременно, в зависимости от того, четное воскресенье или нечетное. Этот цикл начинается с воскресенья после Пасхи. Для служения литургии существует три Лекционария: Ветхий Завет и Деяния, Послания и Евангелиарий173. В халдейском богослужении чтения бывают только во время Страстной Пятницы, Страстной Субботы и Светлого пасхального Воскресения. Naqfoyotho d-raze («Дополнение к таинствам») содержит песнопения литургии174.

Несколько неожиданным является обнаружение у западных сирийцев (якобитов) большого количества рукописей богослужебных книг. Их обилие и разнообразие объясняются тем, что каждый священник делал несколько копий анафор. Напечатанные тексты встречаются довольно редко. И потому Синод, заседавший в монастыре Мар Матфея в 1930 г., принял решение соединить все тексты с целью их публикации175.

И потому понятно, почему Конгрегация Dе рropaganda fide занялась печатанием богослужебных книг вскоре после создания в 1662 г. сирийской католической Церкви176.

Однако сирийские католические епископы, собравшиеся на Синод в Шарфе в 1888 г., констатировали, что существует слишком много различных богослужебных книг, описывающих обряды «без всякой системы», и потому они решили издать на сирийском и арабском языке семь следующих книг: 1. Šhimo, богослужение будних дней недели с календарем. 2. Fenqitho, богослужения праздничных дней, соединенные с книгой Hûsoyo («Отпущение грехов»). 3. Книга, содержащая все, относящееся к мессе. 4. Dіасопаrіит, где находится все, что относится к службе дьякона и хора. 5. Ритуал, книга под названием Sinûs. 6. Fеstarium, Меаdedапа, описывающая порядок благословений, совершения процессий и других специальных церемоний. 7. Понтификал, Служебник архиерейский с описанием архиерейского священнослужения. Кроме того, у католиков есть еще Бревиарий в семи томах177.

В настоящее время маронитская Церковь имеет в своем распоряжении несколько изданий богослужебных книг178: Миссал179, Диаконал180, содержащий «диаконику», различные дьяконские возгласы, Лекционарии, т. е. Евангельские Чтения, Апостольские Чтения и Чтения из Ветхого Завета при совершении Божественной службы181 (хотя в современных изданиях эти чтения помещены также и в Миссале, Диаконале, в Fеnqitho). Книга Šhіто («Простой») – это неизменяемая часть службы Утрени в течение недели, включая и воскресенья. Fеnqitho («том») – книга в двух томах, описывающая праздничные богослужения; она имеет дополнение, Теšmešto («Служба»), в которое включено более 50 современных служб182. Книга Святого Поста, с описанием служб Великого Поста и Страстной Недели, существует только в рукописях183; службы Страстной Недели можно найти в Наšо, «Книге спасительных Страстей»184. В Ритуале содержатся описания празднования и благословений великих годовых праздников185.

Вплоть до прихода португальцев малабарские «сирийцы» совершали литургию восточных месопотамских сирийцев. К сожалению, не сохранилось ни одной ее рукописи ранее XVI в. После разделения «яковиты» и сиро-маланкарские католики ввели антиохийский обряд. В 1766 г. римская комиссия хотела ввести для клира сиро-малабарской Церкви Миссал месопотамских халдеев, но обнаружила, что их календари и система перикопов (название древнейшего деления священных книг. – Прим. пер.) отличаются друг от друга186. Ритуал был переведен с латинского на сирийский незадолго до конца XVI в. Желание вновь обрести дух собственной литургической традиции вдохновляет современных издателей богослужебных книг.

III. Литургическая поэзия

Греческая гимнография

Молитва взывает к самым интимным глубинам человеческого существа и вдохновляет на создание замечательной духовной поэзии. В первохристианских общинах молитва выражала себя «псалмами, славословием и духовными песнями» (Кол. 3:16; Еф. 5:19). Под славословием (гимнами) в христианском богослужении обычно имеются в виду песнопения, которые не являются каноническими псалмами или библейскими песнопениями, но входят в состав богослужения, прежде всего в службу Часов187. В иудейских и гностических кругах были распространены различные стилизованные формы молитвы. Именно под их влиянием развивается христианская гимнология188. По мере того как отношения между христианством и греческой культурой становятся все более тесными, греческие поэтические формы также оказывают большое влияние на христианскую поэзию.

В IV в. некоторые христиане загорелись желанием вступить в состязание с классической поэзией. Поэтическое творчество Григория Богослова насчитывает около 18 000 стихов189. Достаточно рано были переведены на греческий произведения Ефрема Сирина († 373); а тот, кого называли Ефрем Грек (хотя и не все приписываемые ему произведения принадлежали его перу), стал источником вдохновения для творцов различных восточных литургий190.

В VI в. Роман Сладкопевец († ок. 560) считался классиком литургической поэзии. Ему принадлежит около тысячи гимнов, большая часть которых содержит по 24 строфы, написанных тоническим размером со свободным ритмом191. Дьякон Георгий Писидийский (первая пол. VII в.) писал трехдольным ямбом192. Автором покаянного «Великого Канона», состоящего из 250 строф, был св. Андрей Критский († 740)193. Следуя его примеру, Козьма Иерусалимский (еп. Маюмский) и его названный брат Иоанн Дамаскин составили ряд канонов и самогласных песнопений (іdіотеlа)194.

Существует достаточно много византийских гимнографических произведений, прославляющих Христа и святых, которые составлялись с целью наставления христианского народа как монахами, священниками, так и мирянами в форме стихотворных проповедей (мемр, метрических проповедей. – Прим. пер.). Назовем лишь несколько имен: Козьма Маюмский († 760), Иосиф Студит († 832), брат Феодора Студита, много молитвословий которого можно найти в Триоди Постной, сборнике великопостных служб195; Иосиф Фессалоникийский († 832), Феофан Начертанный († 845), Мефодий, патриарх Константинопольский († 847)196, Иосиф Песнописец († 886)197, Митрофан Смирнский († ок. 900)198, император Лев VI († 912)199, Иоанн Кириот (Геометр, X в.)200, св. Иоанн Маврон (митр. Евхаитский – Прим. пер.) (XI в.)201.

Следует отметить, что религиозная поэзия получила развитие также и среди греко-византийских монахов в Италии202.

Формы гимнологии византийского обряда203

Самым характерным жанром христианской гимнологии византийского обряда является канон (κανών), соединение библейских песен – од (Ὠδαί, песни), являющихся основой канона, используемого в богослужении. Начиная с VII в., благодаря сирийскому влиянию, в библейские стихи стали вводиться и поэтические тексты. Очень скоро они заполнили все пространство, и оды, за исключением Песни Богородицы, стали петься довольно редко.

Наиболее древней формой непсалмического песнопения является кондак (κοντάκιον), возникновение которого было вдохновлено сирийскими метрическими проповедями. Древние кондаки содержали одну начальную строфу – кукуль (написанную одним, необычным для всего произведения размером. – Прим. пер.) и икосы (οΐκος, строфа), число которых, чаще всего, было 24 (написанные одним, общим для всех их размером. – Прим. пер.). Среди авторов кондаков наиболее известен Роман Сладкопевец († ок. 565). Гимн Акафист – это полный кондак. В настоящее время кондаки поются после шестой Песни Канона Утрени.

Слово тропарь (τροπάριον), произошедшее от греческого trópos, что означает способ, прием, тон – это общее название для церковного поэтического песнопения простой ритмической структуры. Очень часто он является развитием псалмического антифона. Тропари имеют разные названия в зависимости от своего содержания, от места, которое они занимают в составе богослужения, или от типа их мелодии. Троичный, троичен (τριαδικόν) – это тропарь в честь Пресвятой Троицы, славник (δοξαστικόν) – поется после первой части «Славы», Богородичен (Θεοτοκίον) – тропарь в честь Матери Божией, догматик (δογματκόν) – это особый Богородичен, поющийся на Вечерне и получивший свое название из-за того, что его содержание является изложением точной богословской формулы. Стихира (στιχηρόν) – это тропарь, который вставляется между стихами (στίχοι) из псалмов; некоторые стихиры, предваряемые стихами из разных псалмов и других книг Священного Писания, называются Восточны или Анатолиевы (ἀνατολικόν), или стиховны (ἀπόστιχα). Воскресные тропари (εὐλογητάρια) сопровождают 12 стих 118 псалма («Благословен еси, Господи, научи мя оправданием Твоим»), степенны (ἀναβαθμοί) – это довольно краткие тропари, вдохновленные псалмами ступеней, псалмами восхождения (псалмы со 119 по 133, которые получили такое название, потому что пелись евреями на пятнадцати ступенях Иерусалимского храма. – Прим. пер). Кафизма (κάθισμα) – это часть службы, во время которой можно было сидеть (тогда как во время исполнения Акафиста надо было обязательно стоять); но вместе с тем это и название тропаря, который следует на Утрене после малой ектении. Двадцать кафизм Псалтыри разделены на три статии (στάσις), называемые также антифонами. Отпустительные тропари (ἀπολυτίκιον) поются в конце Вечерни и Утрени. Ипакои (ὐπακοή, «респонсорий») – это тропари древнейшего, иерусалимского происхождения, поющиеся в воскресные и праздничные дни. Подобен (προσόμιον) не имеет собственной мелодии, но по гласу подобен другим тропарям; в этом смысле он противостоит самогласным (ἰδιόμελον) песнопениям, имеющим свою самостоятельную мелодию. Ирмос (εἰρμός, «связь, ряд») изначально служил мелодической и ритмической моделью для других строф песен канона; а когда, во дни праздничных богослужений, он повторяется в конце каждой песни канона двумя клиросами, то называется катавасией (καταβασία, «схождение»). Прокимен (προκείμενον) – это не тропарь, а название для стиха псалма, предшествующего чтению из Священного Писания, для которого он служит «респонсорием» (т. е. с которым он как бы перекликается. – Прим. пер.).

Многочисленные ектении, обычно произносимые дьяконом, являются отличительной особенностью византийского богослужения. Различают ектении (συναπτή) великую, малую, сугубую (ἐκτενή) с добавлением особых молитвенных прошений и с тройным «Господи, помилуй» в ответ на каждое прошение, и просительную (αἴτησις), каждое прошение которой заканчивается словами: «у Господа просим», на что хор отвечает: «Подай, Господи». Лития (λιτή), усердное моление, обычно сопровождаемое шествием в притвор храма, – обряд, получивший развитие в древней Константинопольской церкви.

Вечерний гимн Свете тихий (φῶς ἰλαρόν) – одно из немногих песнопений первохристианских времен, сохранившееся до нашего времени204. Эксапостиларий (ἐξαποστελάριον) – это песнопение, исполняемое после утреннего канона перед хвалитными псалмами; во время Великого Поста оно носит название светилен (φωταγογικόν), это призывание утреннего света (моление о просвещении свыше. – Прим. пер.). Трисвятое (τριοάγιον) – взывание, восходящее к Исайе (6:3); упомянутое в определениях Халкидонского собора, в основе своей христологическое, оно затем получило тринитарное истолкование. Постепенно оно стало употребляться повсеместно и поется почти на всех службах. Славословие (δοξολογία) означает прославление Пресвятой Троицы в конце молитвы в виде возгласа: «Слава Отцу и Сыну и Святому Духу...», но точно также называется и гимн (Великое славословие. – Прим. пер) с начальными словами «Слава в вышних Богу...», который поется в конце Утрени. Утренняя стихира (ἐωθινόν) – это славник на «Хвалитех», соответствующий одному из 11 евангельских утренних воскресных чтений, посвященных Воскресению Христову (эти 11 стихир написаны византийским императором Львом VI Мудрым (ІХ-Х вв.). – Прим. пер).

Но несомненно, что самым известным песнопением является акафист, ликующий гимн в честь Богоматери (первоначально этот термин применялся только к первому акафисту Пресвятой Богородице, Великому Акафисту, который дал формальную схему для всех поздних акафистов, написанных в подражание ему. – Прим. пер)205.

Сирийская поэзия 206

Успех сочинений Ефрема Сирина привел к появлению большого числа подражателей. Для того чтобы лучше запечатлеть в душах людей религиозное учение, создавались многочисленные стихотворные произведения. Существует определенное сходство между поэзией сирийской и еврейской: объединение стихов по парам, использование акростиха, «респонсорий» (отклик, ответ. – Прим. пер), т. е. возвращение в начале следующей строфы к мысли, выраженной в строфе предшествующей. Но основной принцип сирийской метрической системы, которого нет у евреев, это фиксированное число слогов стиха. Сирийские поэтические религиозные произведения можно разделить на две группы: метрические проповеди и гимны.

Метрические проповеди, рассуждения в стихотворной форме повествовательного или эпического жанра имеют одинаковую метрическую структуру: семь, пять или двенадцать слогов. Название «гимн» сирийцам было неизвестно: поэтические произведения, которые мы обозначаем этим термином, они называли «наставлениями». В отличие от проповедей, они принадлежали к лирическому жанру и могли вместить все его разновидности, начиная от четырехсложных стихов и кончая десятисложными. Сирийцы особенно ценили жанр, который они называли sоghītho, или песнь: она строится в форме диалога (и немного напоминает латинские Vісtimae раschali)207.

Начиная с IX в., когда арабский язык начинает вытеснять сирийский, в подражание арабской поэзии сирийцы начинают вводить в свои метрические произведения рифму и порой довольно изысканные и несколько вычурные выражения.

Армянская и грузинская гимнология

Начиная с XIII в. армянская литургическая гимнология начинает обретать свое лицо благодаря Вардану Вардапету († 1271), католикосу Акопу Клаеци († 1287) и Ованесу Ерзнкаци († 1325). Типографское издание 1664 г. закрепляет ее формы, число гимнов в нем достигает 1166208.

Грузинская литургическая поэзия родилась из переводов греческих текстов, начатых, возможно, еще в Иерусалиме. Хотя эти тексты и называются ямбическими, но они таковыми не являются. Это прозаические двенадцатисложные произведения; рифма в них встречается редко, чаще используется акростих.

Наиболее известные грузинские поэты – это Григорий Хандзтели, Иоанн Минчхи и Иоанн Мтбевари (еп. Тбети) (X в.). Приблизительно около 980 г. Михаил Модрекели составил большой сборник гимнов209. Георгий Хагиорит (Святогорец) († 1065) существенно обогатил литературное грузинское наследство своими переводами основных византийских авторов210.

Эфиопские церковные песнопения

Существуют различные сборники эфиопских песнопений. Хотя некоторые жанры песнопений и не относились непосредственно к богослужению, все же они весьма ценились у эфиопов: Салом, состоявший из одной или нескольких строф пятистиший, первая из которых начиналась словом «салам» – «приветствие, обращенное к кому-то». Мälke’e, образ, портрет, прославляет члены и органы тела святого. Qиепē – короткие импровизации, исполняемые самими авторами в процессе богослужения, особенно в воскресные дни во время «приношения фимиама».

Особенно обширна гимнография, посвященная Божией Матери. В конце XV в. в монастыре на о. Тзана был написан ритмической прозой сборник Мäshafä Кіdāna Меhrat (Книга Завета Милосердия). Книга Wwddāsē Māryām (Похвала Марии), египетского или сирийского происхождения, послужила образцом для других сборников такого рода. Аrgāпопа Dengel (Корона Девы), по-видимому, была составлена около 1440 г. в подражание Wddāsē Мārуāт. Отметим еще Плач Марии (Lāha Мāryāт), исполнявшийся в Страстную Субботу и несколько напоминающий Stаbat Маter211.

* * *

19

И потому, говоря об отдельных авторах и книгах, мы будем в основном ссылаться на библиографии и словари для первоначального ознакомления, поскольку наша книга не рассчитана на специальное изучение определенных авторов или определенных произведений. Однако в указываемых материалах можно найти указания для последующего углубления знаний о тех или иных авторах или книгах.

20

A. Hamman, La prière, II. Les trois premiers siècles. Tournai, 1963.

21

Lettera ai Corinti 65, 1–2//SC 167 (1971), p. 204. Ср.: F. Cavallera, Clément de Rome (saint)//DS II, 1 (1953), col. 196–963.

22

Р. Тh. Саmelot, Іgnace d’Апtiochе//DS VII, 2 (1971), соl. 1250–1266.

23

J. Раramelle, Р. Аdnès, Неrтаs (Lе Раsteur d’)//DS VII, 1 (1968), соl. 316–334. Ср. также S. Giet, Неrтаs еt lеs раsteurs. Раris, 1963.

24

G. Bardy, Аросrурhеs а̀ tепdапсе епсrаtiquе (Асtеs dеs Арôtrеs)//DS I (1936), соl. 752–765.

25

Ср.: J. Quasten, Раtrologia, итал. перевод Сasale Моnf. 1980, р. 157 и сл.

26

Giustimo, Apol. 67 // PG 6, 429.

27

Аd Аut 2,22 //SC 20 (1948), р. 154.

28

L. Doutreleau, L. Regnault//DS VII, 2 (1971), соl. 1923–1969; А. Оrbе, Іrепео//DP II, соl. 1791–1798 (библиогр.).

29

М. Richard, Нірроlуtе dе Rоте//DS VII, 1 (1968), соl. 531–571.

30

W. Völker, Dеr wahre gnostiker пасh Сlemens Аlexandrinus. Веrlіn, 1925.

31

Н. Crouzel, Оrіgèпе//DS XI (1982), соl. 933–961.

32

РG 11, 415–561; GСS 2, р. 295–403, итал. перевод: Lа рrеghiera, под редакцией Normando Аntoniono. Romа, 1997.

33

W. Gressel, Dіе Тhеоlogie des Gebetes пасh «De oratione» vоп Оrigenes. Раderborn, 1975.

34

H.A. Musurillo, Méthode d’Olympe//DS X (1977), col. 1109–1117.

35

G. Bardy, Didyme d’Alexandrie//DS III (1957), 868–871.

36

PG 68, 133–1125.

37

Н. dе Мanoir, Суrille d’Аlехапdrіе (saint)//DS II, (1953), соl. 2672–2683.

38

В. Steidle, Апtonius Маgnus Еremita, р. 356 и сл. Romа, 1956.

39

Греческий текст: РО 11 (1916), р. 432–454; сирийский текст: РО 10 (1915), р. 567–586; латинский текст: РG 40,1019–1066.

40

Н. Васht, Расhôme (saint)//DS XII, 1 (1984), соl. 7–16. Ср. также Раcomio e i suoi discepoli: regole e scritti. Введение, перевод и примечания сделаны L. Cremaschi, Magnano (Vc), 1988.

41

РG 79, 1165–1200; по-французски с комментариями I. Наusherr: RАМ, 1934, переизд. 1959 и 1960; дополнительный тираж: Lеçons d’ип сопtemplatif. Раris, 1960. Много текстов Евагрия переведено и на итальянский, см.: Реr сопоscere lиі, Маgnano (Ѵс), под редакцией Р. Веttiolo, в этой книге среди прочих содержатся трактаты Рralico и Gпоstico. Кроме того, Общиной Бозе переведено на итальянский язык много комментариев Г. Бунге к текстам Евагрия (На русском языке вышла книга Творения аввы Евагрия. Перевод, вступительная статья и комментарии А. И. Сидорова. М., 1994. – Прим. пер).

42

B. Flusin, Pallade d’Hélénopolis//DS XII, 1 (1984), 113–126.

43

Ср.: Іndex іn SС 64, р. 241 (оraison), р. 243 (рrière); SС109, р. 524 (оratio); М. Оlphe-Gаlliard, Саssien (Jeап)//DS II, 1 (1953), соl. 214–276.

44

РL 73,941–943. Апофтегмы существуют и в итальянском переводе: алфавитный указатель под редакцией L. Сосо, Саsalе Моnferrato, 1997, или Detti edite e inediti dei Padri del deserto, под редакцией S. Chialà и L. Cremaschi, Magnano (Bi), 2002.

45

F. Cavallera//DS I (1936), sol. 765–770.

46

Е.Міоnі//DS VIII (1974), соl. 632–640.

47

G. Соuilleau//DS VIII, соl. 369–389. Итальянское издание вышло под редакцией С. Riggі. Romа, 1989.

48

Итальянское издание вышло под редакцией L. Сremaschi, Маgnапо (Ѵс). 1993.

49

SС 26bіs (1968). Итальянское издание: Sиllа gепеsi (Отеlіе sиll’Еsатеrопе), под редакцией М. Nаldіnі. 1990.

50

РG 31, 237–262.

51

J. Rousse//DS VI (1967), соl. 932–971; Grégоіrе dе Nаsіапzе; J. Grіbоmont//DP II, соl. 1707–1712.

52

М. Саnéѵеt//DS VI, соl. 971–1011. Итальянский текст вышел под редакцией М. Simonetti. Міlаnо, 1984.

53

SC 126 (1966); ср. G- Bardy//DS II, 2 (1953), col. 2683–2687.

54

РG 64, соl. 329–330 (оrаtіо); 364–366 (рrесеs).

55

А. Wenger//DS VIII (1974), соl. 331–355.

56

PG 54, 660–668.

57

М. Simonetti, Dіоdоrо dі Таrsо//DPI, соl. 967–968; Он же, Теоdоrо dі Морsиеstіа//DP II, соl. 3382–3386.

58

V. Dеsрrеz, М. Саnéѵеt//DS X (1977), соl. 20–43.

59

PG 34, 853–866.

60

Там же, соl. 889–908.

61

Там же, соl. 821–852.

62

J. Кіrchmeyer//DS VII, 1, соl. 399–408.

63

Критическое издание: А. Сеresа-Саstaldо, Саріtоlі sиllа саrіtа̀. Rоmа, 1963; французский перевод: DS 9 (1943); I. Н. Dаlmais, Махіте lе Сопfеssеиr//DS X (1977), соl. 836–847. Итальянский перевод: La fіlосаlіа, под редакцией М. В. Аrtioli и М. F. Lоѵаtо, II, Тоrіnо, 1982, р. 48–112.

64

В. Studer//DS VIII (1947), соl. 452–466.

65

PG 94, 1231–1420.

66

PG 98, 383–454. На английском: On the Divine Liturgu, под редакцией P. Meyendorff. Crestwood, N.Y., 1984.

67

PG 91, 657–718.

68

J. Darrouzès, Germain l de Constantinople (saint)//DS VI (1967), col. 309–311.

69

PG 99, 1704–1720.

70

РG 89, 312–824.

71

Еd.Venezia, 1783; Коnstantinoúpolis,1861; Аthênai, 1900, 1901, 1957 и позднее; ср.: А. Solignas, Раиl Évergétinos//DS XII, 1 (1984), 562–564.

72

Ср.: С. dе Сlerq, Lеs textes juridiques dans les Pandectes de Nicon De la Montagne Noire//S. Congreg. Рer la Сhiesa Оrientale, Соdificazione canonica orientale. Fonti II, 30. Ѵеnеzіа, 1942; ср.: М. Richard, Flоrilèges grecs//DS V (1962), соl. 475–512.

73

D. Stiernon, Іsaїe, тоіпе bуsantin//DS VII, 2 (1971), 2080–2082

74

Р. Stéphanou, Photius//DS XII (1984), соl. 1397–1408.

75

Н. G. Веck, Kіrchе иnd theologische Literatur im bysantinischen Reich. Мünchen, 1959, S. 538–541.

76

S. Salaville, Cаbаsilas (Nicolas)//DS II, 1 (1953), соl. 1–9. По-итальянски: Раdоvа, 1984.

77

J. Lemaitre//DS II, 2 (1953), соl. 1792 и сл.; ср.: А. Solignas, Nісétas téthatos//DS XI (1982), соl. 224–230.

78

B. Krivochéine, Syméon le Nouveau Théologien, 922–1022, Vie – Spiritualité – Doctrine. Chevetogne, 1980 (Русское издание: Архиеп. Василий Кривошеин), Преподобный Симеон Новый Богослов, 949–1022. Париж, 1980 и др. издания. – Прим. пер). А. Solignas, Nісétаs Stéthatos//DS XI (1982), соl. 224–230.

79

J. Кіrchmezer, Hésуchius lе Sinaїte//DS VII, 1 (1968), 408–410.

80

A. Solignas, Philothée de Batos//DS XII (1984), 1386–1389.

81

J. Dаrrouzès, Grégoire le Sinaїte//DS VI (1967), соl. 1011–1014.

82

D. Stiernon, Nicéphore l’Hesycaste//Ds XI (1982), col. 198–203. Ср.: M.Bielawski, Il cielo nel cuore. Invito al mondo esicasta di Niceforo il Solitario. Roma, 2002.

83

J. Меуеndorff, Pаlатаs (Grégoire)//DS XII (1984), соl. 82–107; Тriades, изд. и франц. перевод И. Мейецдорфа, в 2 т. Louvain, 1959,2-е издание, пересмотренное и исправленное, 1974.

84

A. Solignas, Philothée Kokkinos//DS XII (1984), col. 1389–1392.

85

К. Ware, Рhilocatie//DS XII, 1 (1984), соl. 1336–1352. (Дополнительную информацию можно получить, обратившись к вводным частям, предваряющим тексты каждого автора Добротолюбия в итал. издании. См на русском языке: Добротолюбие. В 5 т. Париж, 1988. – Прим. пер).

86

DS VIII (1974), col. 589–592.

87

Там же, col. 1113.

88

DS XII, col. 1340.

89

Там же, col. 1340.

90

DS IV (1960), col. 576–578.

91

DS XII, col. 1341.

92

Там же.

93

Там же.

94

Там же.

95

Там же, col. 1342.

96

Там же.

97

H.G. Beck, Kirche und theologische Literatur im byzantinischen Reich. München, 1959, S. 784–785.

98

DThC XIV, 2 (1941), col. 2976–2984.

99

K. Ware, цит. статья.

100

Новейшую библиографию о коптских традициях и типе их духовности см.: Т. Наll Раtrісk, Trаditional Еgyptian Christianity. Greensboro, NC 1966.

101

Т. Оrlandi, Сорtо//DP I, соl. 774–780.

102

M. Jugie, Monophysite (Église copte)//DThCX, 2 (1919), col. 2251–2306.

103

Там же, соl. 2267 и сл.

104

J. В. Сhabot, Littérature syriaque. Раrіs, 1934. O сирийских авторах всегда можно найти полезную информацию в работах S. Вrосk, особенно в его книгах: Thе Syrіас Fatheros оп Рrayer and Spiritual Life. Каlamazoo, Michigan, 1987 (с отдельной библиографией на каждого автора), Spirituality іп the Syriac tradition. Коttayam (Кеrala, India), 1989, Аbrief Outlіпе оf Syriac Literature. Коttayam (Кеrala, India), 1977, не считая его работ об отдельных авторах.

105

Didascalia Ароstolorum. Тhе Syriac Version Transtated... bу R. Нugh Соnnolly. Охford, 1929.

106

R. Lavenant, Ваrdesane//DP I, соl. 746–752.

107

Он же, Аfraate//DP I, соІ. 58–61; I. Наusherr, Арhraate (Аfrahat)//DS I (1936), соl. 746–752.

108

А. Guillaumont, Limеr Gradиит//DS IX (1975), соl. 749–754; М. О. Віаnсо, Liber Graduит//DP II, соl. 1944–1945.

109

Е. Веck, О. Неmmerdinger, Illiadou, J. Кіrchmeyer, Éрhrет//DS IV (1960), соl. 788–822; F. Rilliet, Еfrет Sіrо//DP I, соl. 1103–1107. Библиографию, посвященную Ефрему Сирину, можно найти в приложении к книге: S. Вrосk, L’oссhіо lитіпоsо. Lа visіопе sріrіtиаlе dі sапt Еfrет. Rоmа, 1999, р. 208–224.

110

J. М. Sauget, Ваlаі//DP I, соl. 468.

111

F. Graffin, Isaak d’ Admid et Isaak d’ Antiohe//DS VII, 2(1971), соl. 2010– 2011; М. van Esbroeck, Іsассо dі Апtіосhіа//Там же.

112

В. Вradleу, Jеап lе Solitaire (d’ Аратéе)//DS VIII (1974), соl. 764–772; М. Sauget, Gіоѵаппі dі Licopolі//DP II, соl. 1568–1570.

113

L. Regnault, Isаїе dе Scéte ou de Gasa//DS VII, 2 (1971), соl. 2083–2095; J. Gribomont, Іsаіа dі Sсеtе (е dі Gаsа)//DP II, соl. 1831–1832.

114

F. Graffin, Jacques dе Saroug//DS VIII (1974), соl. 56–60; J. Gribomont, Gіасото dі Sаrиg//DР II, соl. 1512–1513.

115

F. Graffin, Philoxéne de Mabboug//DS ХII (1984), соl. 1392–1397; F. Rilliet, Fіlоssепо dі Маbbиg//DP I, соl. 1372–1374. См. также: S. Вrосk, Рhіloxenus of Mabbug. Коttауаm (Кеrаlа, India).

116

А. Guillaumont, Étіеппе Ваr Siudaїli (ои Soudailê)//DS IV, 2 (1961), соl. 1481–1488; J. М. Sauget.,Stefaпо Bаr Sûdaylê//DP II, соl. 3306–3307.

117

J. М. Sauget, Rаbbula dі Еdessа//DP II, соl. 2967–2968.

118

Он же, Ваrsaита dі Nisibi//DP I, соl. 484–486.

119

R. Lavenant, Nаrsаі (Narsetе) (399–502)//DP II, соl. 2342–2343.

120

J. М. SAuget, Непаnâ di Adiabene//DР II, соl. 1727–1728.

121

М. van Esbroeck, Ваbаі bar Nеsіbпауе іl Ріссоlо//DP I, соl. 463–464; М. Sauget, Ваbаі il Grande//Там же, соl. 463.

122

J. Кіrchmeyer, Grégoire de Chyprе//DS VI (1967), 920–922. Парреcия – в христианском контексте откровенная простота, сыновнее доверие, радостная уверенность (Прим. пер.).

123

Сhabot, цит. соч., р. 59 и сл.

124

J. М. Sauget, Gіасото dі Édessa//DP II, соl. 1508–1509; F. Graffin, Jасqиеs d’Édessa//DS VIII (1974), соl. 33–35.

125

F. Graffin, Моїsе Ваr Кéрhа//DS X (1977), соl. 1471–1473.

126

CSCO 201–202.

127

L. Leloir, Маrtіrіиs (Sahdoпа)//DS X (1977), соl. 737–742; А. dі Веrardino, Маrtіrіо (Sahdona)//DS II, соl. 2154–2155.

128

Ср.: с. 294 наст. изд.

129

R. Beulaу, Jоsерh Наzzâуâ//DS VIII (1974), соl. 1341–1349.

130

Е. Khalifé-Насhеm, Іsаас dе Niпіѵе//DS VII (1971), соl. 2041 –2054; R. Lavenant, Іsассо dі Nіпіѵе//DP II, 1892 и сл.

131

А. Guillaumont, Dadišo Quаtraуа//DS III (1957), соl. 2–3.

132

R. Веulау, Jean de Dalyatha//DS VIII (1974), соl. 449–452; S. J. Voicu Gіоѵаппі dі Dalyatha (Saba)//DP II, соl. 1559.

133

Chabot, цит. соч., р. 115 и сл.

134

Е. К. Dellу: DS IV, 1 (1960), соl. 572–574.

135

Сhabot, цит. соч., р. 137 и сл.

136

F. Graffin, Jacques (Denys) Bar Salibi//DS VIII (1974), 29–30.

137

F. Nau, Ваrhébraeus//DThC II, 1 (1910), соl. 401–406.

138

I. Нausherr, Arménienne (spiritualité)//DS 1 (1936), соl. 862–876. Об армянской духовности см. по-итальянски книгу: В. L. Zekiyan, Riflessioni preliminari sulla spiritualinà armena. Una cristianità di «frontiera» ed apertura all’ oikumene//Оrientalia Сhristiana реriodica 61 (1995), р. 331–361; см. также введение Zekiyan и С. Gugerotti к книге: La spiritualità armena. Il libro della lamentazione e la spiritualità armena in Armenia. Una cristianità al bivio. Міlanо, 1998.

139

В. L. Zekiyan, Меsrор (Маštoс’)//DS X (1997), соl. 1070–1074; S. J. Voicu, Меsrob//DP II, соl. 2231–2232. См. также: С. Gugerotti, L’ іпѵепzіопе dell’ alfabeto іп Аrтепіа. Теоlоgіа dellа storіа пеllа ѵіtа dі Маstос’ dі Коrіwn, под редакцией С. Моreschini и G. Меnеstrina, Lа traduziопе dеі testі religiosі. Вrescіа, 1994, р. 101–126.

140

А. Реnoux, Isaaс lе Grand//DS VII, 2 (1971), соl. 2007–2010; S. J. Voicu, Sаhak il Grande//DP II, соl. 3062–3063.

141

А.Рауеz,Jеап Мапdakouni//DS VIII (1974), соl. 621–622; S. K. Voicu, Gіоѵаппі Мапdakuni//DP II, соl. 1571.

142

J. Каrst, Étіеппе dе Sіоипіе//DS IV, 2 (1961), соl. 1524–1525.

143

SС 78 (1961). Итальянский перевод под редакцией Воghos Levon Zekiyan его книги: La spiritualità armena: il libro dellа lamentaziопе dі Gregorio di Narek. Romа, 1999.

144

I. Kéchichian, Gregoire de Narek//DS VI (1967), 927–932.

145

SС 203 (1973) изд. I. Кéchichian; по-английски: Jesus, Sоп опlу-begotten of thе Father, изд. J. S. Wingate. New York, 1947.

146

Ср.: SС 203, р. 229.

147

В. L. Zekiyan, Мékhіtar et Мékhitaristes//DS X (1977), 940–950.

148

G. Garrite, Géоrgienпе (litérature spirituelle)//DS VI (1967), соl. 244–256; Маnuale, р. 24 и сл, 327 и сл; Т. Špidlík, Gеоrgіапо топасhesіто//DIP IV (1977), соl. 1054–1055.

149

К. Сh. Felmy, Dіе Deutung der göttlichen Liturgie іn der russicshen Theologie. Веrlin; New York, 1984.

150

Т. Špidlík, I grandi тіstici russі. Rоmа, 1977, р. 117 и сл.

151

Творения (по-русски), III. М., 1899.

152

I grandi mistici russi, р. 61 и сл.

153

К. Wаrе, Рhilocalie//DS XI, 1 (1984), соl. 1343 и сл.

154

I grandi mistici russi, р. 159 и сл.

155

Французский перевод: I. Smolitsch, Моіпеs dе lа sаіпtе Rиssіе. Раrіs, 1967, р. 98–104.

156

Изд.: СПб., 1857.

157

Слово о молитве Иисусовой//Аскетические опыты. Ч. 2. СПб., 1865, с. 201–375; английский перевод: Оп thе Рrayer of Jesus. 2 изд.: London, 1965; французский перевод: Аррroches de la рrіèrе de Jésus//Spiritualité оrіеntаlе, 35. Веllеfоntаіnе, 1983.

158

Издание монастыря св. Пантелеймона на Афоне, 1877–1905; переизд.: Jordanville, New York, 1963–1966.

159

Т. Špidlík, La doctrіпе spirituelle dе Тhéophane lе Reclus. Le Coeur еt l’Еsprit//ОСА 172. Rоmа, 1965: сар. IV: «L’оraison ou la “respiration de l’Esprit», р. 239–291.

160

Итальянский перевод: G. Dotti. Torino, 1981.

161

Ср.: с. 386 наст. изд.

162

Итальянский перевод: Саritone dі Valamo, L’arte della preghiera, перевод G. Dotti. Тоrіnо, 1980.

163

Т. Špidlik, Solov’ёv. Lа mistica, fenomenologia е riflessione teologica. Roma, 1984, р. 645–668.

164

De libris ecclesiasticis Graecorum dissertationes duae… Paris, 1645; ср.: S. Salaville, Liturgies orientales, notions générales, élements principaux. Libraire Blond & Gay, 1932, p. 178 и сл.

165

Итальянский перевод под редакцией М. В. Аrtioli: Аnthologhion dі tutto l’anno. В 4 т. Romа, 1999–2000.

166

Аcta еt decreta соncilii nationalis Аrmenorum Romae habiti, аnnо Domini 1911. Romа, 1914, р. 305–314; L. Рetit, Аrméпіе//DThC I, 2 (1923), соl. 1963 и сл.; М. Оrmanian, А Dіctionary оf thе Аrтепіап Сhиrch, английское издание под редакцией В. Norehad: New York, 1984; Z. Ваrоnіan, Сǎrtile dе slujbǎ аlе Віsеrісіі аrтепе//Віsеrіса Оrthodoxǎ Românâ 88 (1980), р. 1082–1091; А. Ваumstark, Liturgiе сотраréе... Раris; Сhevetogne, 1953, р. 256 и сл.

167

Существуют английские и латинские переводы книги Žатаgіrk: Breviarium Аrmenium... Vеnezіа, 1908; Тhе Вооk оf thе Оrder оf Соmmom Рrayers оf thе Аrmenian Ароstolic Church. Еvаnston, ILL, 1964.

168

G. Graf, Gеschichte der Сhristlichen аrabischen Literatur. Т. 5. Gittà del Vаticano, 1944–1953. Т 1 («Studi e Testi» 118), р. 644–652; Н. Маlаk, Lеs livrеs liturgiques е l’Е́glise copte//Мélanges Е. Тisserant. Т. 7. Сіttà del Vaticano, 1964. Т. 3 («Studi е Теstі» 233), р. 1–35.

169

Перевод Часослова: Тhе Аgреуа, bеіng thе Сорtіс Оrthodoх Вооk оf Ноurs... Los Аngeles, 1982; Аgpeya, Das koptische Stundengebet. Würzburg, 1984.

170

В. Velat, Éthioріе//DS IV (1961), соl. 1456 и сл.; Он же, Études sur le me’eraf// Рroche Оrient Сhrètien 33 (1983), р. 9 и сл. Об эфиопской духовности см.: О. Раіneri, la voсе Etіоріа//Dizionario раtristico е di antichità cristiane. Саsale Моnferrato 1983, соl. 1251–1261 и Он же, La spiritualità etiopicа. Romа, 1996. Ср. также: Наbtemichael-Kidane, L’иfficio divino dellа Сhiesaа etiopica//ОСА 257 (1998), в которой содержится обширная библиография на тему эфиопской традиции (р. 20–34) и глоссарий литургических терминов (р. 377–385).

171

Е. Тisserant, Nestoriеппе (Église)//DThC XI, 1 (1931), соl. 317–323; С. Моusses, Lеs livres liturgiques dе l’Église chaldéenne. Beyrouth, 1955. Т. I; J.Маteos, Lelya-Sарrа//ОСА 156. Roma, 1959, р. 3–37; S. Pudichery, Ramša. Ап Апаlysis аnd Іпterpretation оf thе Сhaldean Vespers. Ваngalore, 1972; Р. G. Ваdger, Тhе Nestorians апd their Rituals... Lоndon, 1892.Т. 2, р. 19–25.

172

Маteos, Lelya-Sарrа, р. 6 и сл.

173

Моusses, р. 3 и сл; 29–51; А. J. Маc Lean, Еаst Syrian Daily Offices. London, 1984, р. 264–290; L’Orient syrien 3 (1958), р. 358–386; 12 (1967), р. 211–240, 371–388, 525–548.

174

Mousses, cap. V.

175

I. Ziadé, Syrienne (Église)//DThC, 2 (1941), соl. 3024 и сл.

176

Там же, соl. 3025.

177

Synodis Sciarfensis Syrorum іn Моnte Libano сеlebrata аnnо 1888. Romа, 1897, р. 37–39; А. Ваumstark, Lіturgіе сотраréе... Раris; Сhevetogne, 1953, р. 242–245; Он же, Festrevier und Kirchenjahr der syrischen Jakobiten. Paderborn, 1910. S. 29–97.

178

М. Вreydy, L’Office divin dans l’Église Syro-Maronite... Веуrouth, 1960, р. 56–78; Р. Dib, Études sur la liturgie maronite. Раris, 1964, сар. 2–3; В. Gemayel, Prière du Croyant, selon l’année liturgique maronite... В 3 т. Веyrouth, 1967–1968; L. Наgе, Lе сhant de l’Église maronite. Т. I. Веyrouth, 1972; М. Науеk, Lіturgie maronite. Ніstoire et textes eucharistiques. Раris, 1964; J. Таbet, L’Office commun maronite... Каslik, 1972; М. Науеk, Маronite (Église)//DS X, (1980), соl. 631–644.

179

Науеk, р. 61 и сл.; Dib, р. 34–77.

180

Науеk, р. 84–94; Dib, р. 77–87.

181

Науеk, р. 94–102; Dib, р. 159–164.

182

Dib, р. 151–152.

183

Вreydy, р. 63; Dib, р. 152 и сл.

184

Вгеуdу, р. 62 и сл.

185

Dіb, р. 100–104.

186

E. Tisserant, Syro-Malabare (Église)//DThC XIV, 2 (1941), col. 3157; я благодарю о. Тафта, который помог мне в составлении этих примечаний о богослужебных книгах.

187

А. G. Маrtimort, L’Église еп рrière IV. Lа liturgie еt lе temps, р. 228; G. Del Тоn, G. Schirò, А. Raes, Іппografia//Еnciclopedia Саttolica 7 (1951), соl. 28–39; J. Р. Foucher, Роésie liturgique//Оrient Оccident. Маmе, 1963; J. Fontaine, Іппо/lіппоlogia//DP II, соl. 1781–1783 (библиогр).

188

R. Taft, Selected Віbliography оп thе Вуsantine Liturgie of the Hours//ОСР 48 (1982), р. 358–370; особенно р. 365 и сл.

189

J. Gribomont, Gregоrio di Nazianzo//DP II, соl. 1710

190

D. Hemmerdinger-Iliadou, Éрhrem grec//DS IV, 2 (1960), соl. 800–815.

191

S. Zincone, Rотапо il Меlode//DP II, соl. 3031.

192

D. Stiernon, Gіоrgіо di Pisidiа//DP ІII, соl. 1528.

193

J. Irmscher, Апdrеа di Сretа//DР I, соl. 192–193.

194

Он же, Соsта di Маіита//DР I, соl. 794.

195

D. Stiernon, Jоsерh Stouditе (sаіпt)//DS VIII (1974), соl. 1405–1408.

196

Он же, Мéthode (saint)//DS X (1977), соl. 1107–1109.

197

D. Stiernon, Jоsерh l’Hymnographe//DS VIII, соl. 1349–1354.

198

Он же, Мétrophane de Smirne//DSA Х, соl. 1126–1129.

199

Он же, Léon VI (lе Sagе)//DS IX (1975), соl. 615–6139.

200

J. Darrouzès, Géomètre//DS VI (1967), соl. 235–236.

201

D. Stiernon, Jеап Маиrороиs//DS VIII, соl. 624–626.

202

А. Реtrusi, La spiritualité gréco-byzantine еп Italiе Мéridionale//DS VII, 2 (1971), соl. 2193–2206.

203

Lа рrière des Églises dе rite bzyantin, изд. Сhevetone. Т. 3, 1968, Dimanche. Оffice selon les huits tons Ὁκτώηχος, р. 595 и сл.

204

Е. R. Smothers, φῶς ἰλαρόν//Rech. Sc. Rel. 19 (1929), р. 266–283.

205

Е. Реrello, Асаtisto//DР I, соl. 27–28.

206

J. В. Сhabot, Littérature syriaque. Раris, 1934, р. 30 и cл.; ср. также: S. Вrock, в дополнение к цитируемым книгам о Ефреме Сирине, Вride of Light: Нутпs оп Маrу frот thе Syriас Сhurches. Коttayam (Кеrala, India), 1944; From Ерhrem tо Rотапоs: Іпteractions betweeп Syriac and Greek in Late Antiquity. Аldershot, Вrookfield, VТ, Variorum, 1999.

207

Ср.: S. Вrock, Dramatic Dialogue Роетs//IV Symposium Syriacum/ОСА 229 (1987), р. 135–147. Vісtіта раschale (пасхальная жертва) – это гимн, который поется на Пасху перед чтением Евангелия в Католической церкви (Прим. пер.)

208

Nerses Теr-Mik’elean, Das аrmenische Нутпаrіит//Studien zu seiner geschichtlichen Entwicklung. Leipzig, 1905.

209

G. Deeters, Gеоrgische Literatur//Аrmenisch und Каukasische Sprachen. Наndbuch der Оrientalistik 7. Leiden; Кöln, 1963. S.137.

210

J. Кіrchmeyer, Gеоrges l’Наgiorite (saint)//DS VI (1967), соl. 240–242.

211

G. Nollet, Le culte de Marie en Éthiopie//Н. Du Manoir, Маrіа. Études sur la Sainte Vierde.Т. I. Раris, 1949, р. 363–413. (Stabat Mater dolorosa... Стояла Мать скорбящая – начальные слова католического песнопения, посвященного образу Богоматери, стоящей около распятого Иисуса. – Прим. пер.).


Источник: Молитва согласно преданию Восточной Церкви. (Перевод с итальянского (сверенный с французским оригиналом) Наталии Костомаровой под редакцией свящ. Владимира Зелинского) — Москва: «Даръ», СПб.: «Издательство Олега Абышко». — 2011. — 576 с.

Комментарии для сайта Cackle