Райкен Л., Уилхойт Д., Лонгман Т. (книга неправославных авторов)

Источник

Книга пророка Ионы

(Jonah, book of)

Развитие сюжетной линии Книги Ионы четко укладывается в четырехэтапную схему, соответствующую ее разбивке по главам: бегство Ионы, спасение Ионы, проповедь Ионы и отвержение Ионой Божьей благодати. Как можно понять даже из такого композиционного построения, книга представляет собой сатирическое изобличение человеческого порока посредством его осмеяния. По сути своей это учебное пособие, наглядно демонстрирующее, каким не должен быть пророк. Сатирической критике подвергается националистическое представление, согласно которому Бог должен быть исключительной собственностью Израиля, с отвержением всеобъемлющего характера Божьей благодати (то есть ее выхода за пределы национальных границ). Сатирическим критерием – мерилом, определяющим этноцентризм Ионы, – служат сама природа Бога и дыхание Его благодати. В этом рассказе Иона выступает в роли страстного националиста, а Бог – великого интернационалиста. Сатирическая тональность выражается в легкой и слегка насмешливой форме, когда Иона сам себя представляет в нелепом виде – недовольный пророк ведет себя столь безрассудно, что предпринимает попытку убежать от Бога.

Связующим звеном рассказа служат образы двух главных действующих лиц – Ионы и Бога. Главное действующее лицо (Иона) маячит как злой дух на протяжении всей книги. Это упрямая и нетерпимая личность, пророческое звание которой еще больше оттеняет ее постыдное поведение. Только во второй главе Ионы, которая представляет собой песнь прославления Бога за освобождение, мы получаем передышку от наблюдения за недостойными действиями Ионы. Но эта наивысшая точка понимания природы Бога лишь подчеркивает проявление дурного нрава пророка позднее, когда Бог распространяет Свою благодать на Ниневию. На первый план в книге выдвигаются такие черты Бога, как благодать и прощение, и этим объясняется причина, по которой в иудейском литургическом календаре Книгу Иова читают в кульминационный момент праздника йом-ки-пур, дня очищения.

Физическое окружение, в котором происходит действие, весьма разнообразно, учитывая размеры книги (48 стихов). Значительная часть действия связана с образами природы: море, вода, буря, рыба, сельская местность, основания гор, знойный ветер. Наряду с этим, есть и образ мегаполиса – города-государства настолько крупного, что пройти его можно только за три дня, с населением «более ста двадцати тысяч человек ... и множеством скота» (Иона 4:11). Расширяется и круг действующих лиц – от одинокого главного героя Ионы, противостоящего Богу, до небольшой команды моряков и, наконец, до жителей мировой столицы Ассирии (ужасного города, одного упоминания о котором как о «городе великом» [Иона 1:2], было достаточно, чтобы вызвать волну недовольства у первоначальной аудитории).

Видное место в рассказе занимает образ исполинских размеров и дел, когда события происходят в масштабах, превосходящих обычные представления о шкале тех или иных величин. Перед Ионой, например, ставилась гигантская по размаху задача – пойти одному для проповеди послания о покаянии городу, имевшему всемирное значение, столице народа, вселявшего страх. «Большая рыба» {«кит»} имела гигантские размеры – достаточные, чтобы проглотить человека и продержать его в своем чреве три дня. Ответ населения Ниневии на проповедь Ионы из семи слов привел к массовому обновлению. Покаяние было столь всеобъемлющим, что распространялось даже на животных (Иона 3:7–8). Размах Божьей благодати был огромным – ее действие охватило 120 000 человек. Даже в отношении Ионы Бог проявил большое терпение, хотя оно и не привело к благотворным результатам в жизни своенравного пророка.

Два наиболее известных образа в рассказе относятся к категории чудес. Один из них – большая рыба, которую Бог использовал для спасения Ионы от гибели в воде. Рыба, по сути, становится героем повествования, что делает его популярным среди детей. Другой образ чуда – растение, выращенное Богом за одну ночь, чтобы предоставить Ионе тень и преподать ему урок обоснованности распространения Его благодати на Ниневию. Еще двумя примерами власти Бога над природой в качестве предметного урока Ионе служат червь, подточивший растение, и знойный восточный ветер, приведший Иону в изнеможение, когда он сидел на склоне холма, надеясь увидеть катастрофическое разрушение ненавистного ему города.

Заложенный в рассказе смысл дополняется и другими образами. Первая глава Ионы состоит из последовательного ряда образов от ограничения возможностей до заточения – Иона спускается с палубы во «внутренность» корабля, от состояния бодрствования переходит ко сну, затем его бросают в море, и, наконец, он оказывается в чреве кита. Попытка бегства приводит к полному параличу; ее можно даже рассматривать как желание совершить самоубийство. Песнь освобождения из чрева кита (Иона 2:3–10) построена на образах заточения с последующим освобождением – как духовным (обещание Ионы принести хвалу Богу), так и телесным (извержение Ионы из чрева кита на сушу). В поэтической песне находит выражение архетип смерти-возрождения.

Важное место в книге занимает образ путешествия, в том числе попытка Ионы убежать от Бога (нелепый и обреченный на провал вызов принципу, изложенному в Пс.138:7–12, согласно которому скрыться от присутствия Господа невозможно). В третьей главе Ионы действие тесно связано с библейскими образами покаяния (пост, вретище, пепел, публичные заявления о покаянии). В последней, четвертой главе поведение Ионы соответствует типичной модели воздержания от участия в праздниках. Весь рассказ пронизан иронией.

См. также: ИЗБАВЛЕНИЕ; ИСПОЛИНСКИЕ РАЗМЕРЫ И ДЕЛА; МОРЕ; ПОБЕГ, БЕГСТВО; СТРАНСТВИЯ, ДОРОГА, ПУТЬ; РЫБА, РЫБАК, ЛОВЛЯ РЫБЫ; САТИРА.

Библиография:

Е. М. Good, Irony in the Old Testament (Philadelphia: Westminster, 1965) 39–55.


Источник: Словарь библейских образов : [Справочник] / Под общ. ред. Лиланда Райкена, Джеймса Уилхойта, Тремпера Лонгмана III ; ред.-консультанты: Колин Дюриес, Дуглас Пенни, Дэниел Рейд ; [пер.: Скороходов Б.А., Рыбакова О.А.]. - Санкт-Петербург : Библия для всех, 2005. - 1423 с.

Комментарии для сайта Cackle