- Мчч. Галактио́на и Еписти́мии (III)
- свт. Ио́ны, архиепископа Новгородского (1470)
- свт. Ти́хона, патриарха Московского и всея России (избрание на Патриарший престол 1917)
- Отцов Поместного Собора Церкви Русской 1917–1918 годов
- Апп. от 70-ти Патро́ва, Е́рма (Е́рмы), Лина, Га́ия и Филоло́га (I)
- свт. Григо́рия, архиепископа Александрийского (IX)
Богослужения
Каноны
Тропари, кондаки, молитвы и величания
Святителю Тихону, патриарху Московскому и всея России
Тропарь, глас 1
Апо́стольских преда́ний ревни́теля/ и Христо́вой Це́ркви па́стыря до́браго,/ ду́шу свою́ за о́вцы положи́вшаго,/ жре́бием Бо́жиим избра́ннаго,/ Всеросси́йскаго патри́арха Ти́хона восхва́лим/ и к нему́ с ве́рою и упова́нием возопи́им:/ предста́тельством святи́тельским ко Го́споду/ Це́рковь Ру́сскую в тишине́ соблюди́,/ расточе́нныя ча́да ея́ во еди́но ста́до собери́,/ отступи́вшия от пра́выя ве́ры к покая́нию обрати́,/ страну́ на́шу от междоусо́бныя бра́ни сохрани́,// и мир Бо́жий лю́дям испроси́.
Перевод: Апостольского учения ревнителя и Христовой Церкви пастыря доброго, жизнь свою за овец отдавшего (Ин.10:11), жребием Божиим избранного, Всероссийского патриарха Тихона прославим и к нему с верой и надеждой воззовем: «Представительством святительским ко Господу Церковь Русскую в спокойствии сохрани, рассеявшихся чад ее в единое стадо собери, отступивших от православной веры к покаянию обрати, страну нашу от междоусобной войны сохрани и мир Божий для людей испроси».
Ин тропарь, глас 3
В годи́ну тя́жкую Бо́гом избра́нный/ в соверше́нной свя́тости и любви́ Бо́га просла́вил еси́,/ во смире́нии вели́чие, в простоте́ и кро́тости си́лу Бо́жию явля́я,/ положи́л ду́шу за Це́рковь, за лю́ди своя́,/ испове́дниче патриа́рше свя́те Ти́хоне,/ моли́ Христа́ Бо́га,/ Ему́же сораспя́лся еси́,// и ны́не спасти́ зе́млю Ру́сскую и па́ству твою́.
Перевод: В тяжелые времена избранный Богом ты в совершенной святости и любви прославил Его, являя в своем смирении - величие, в простоте и кротости - силу Божию. Положил душу за Церковь и паству свою, исповедник Патриарх святой Тихон, моли Христа Бога, Которому ты сораспялся (Гал.2:19), и сейчас спасти землю Русскую и паству твою.
Кондак, глас 2
Ти́хостию нра́ва укра́шен,/ кро́тость и милосе́рдие ка́ющимся явля́яй,/ во испове́дании правосла́вныя ве́ры и любви́ ко Го́споду/ тверд и непрекло́нен пребы́л еси́,/ святи́телю Христо́в Ти́хоне,/ моли́ся о нас да не разлучи́мся от любве́ Бо́жия,// я́же о Христе́ Иису́се, Го́споде на́шем.
Перевод: Украшен тишиной характера, являя кротость и милосердие кающимся, в исповедании православной веры и любви ко Господу ты пребыл тверд и непреклонен, святитель Христов Тихон, молись о нас, чтобы нам не разлучиться от любви Божией (Рим.8:35) во Христе Иисусе, Господе нашем.
Молитва
О, па́стырю наш до́брый, святы́й вели́кий патриа́рше Ти́хоне! я́ко град го́рний ты яви́лся еси́, до́брая дела́ твоя́ и доны́не све́тятся пред челове́ки. Ве́мы, я́ко ты, предстоя́ Престо́лу Пресвяты́я Тро́ицы, ве́лие и́маши дерзнове́ние в моли́твах пред Го́сподем. Воззри́ и ны́не на нас гре́шных и недосто́йных чад твои́х, к тебе́ бо я́ко иму́щему ве́лие дерзнове́ние пред Творце́м вся́ческих, ны́не припа́даем и усе́рдно мо́лимся: умоли́ Го́спода, да пода́ст нам реши́мость стяжа́ти благоче́стие отце́в на́ших, его́же ты стяжа́л еси́ от ю́ности твоея́. Ты в житии́ свое́м ре́вностный защи́титель и храни́тель и́стинныя ве́ры был еси́, помози́ и нам незы́блему соблюсти́ ве́ру правосла́вную. Ти́хая бо душа́ твоя́ зело́ преуспе́ла в Боже́ственном смиренному́дрии: научи́ и нас ра́зум наш пита́ти не многомяте́жною му́дростию челове́ческою, но смире́нным позна́нием во́ли Бо́жией. Ты пред лице́м лю́тых враго́в Христо́вых и́стиннаго Бо́га дерзнове́нно испове́дал еси́: моли́твою свое́ю укрепи́ нас, малоду́шных, да и мы всегда́ и всю́ду противоста́нем ду́ху безбо́жия и льсти. Ей, уго́дниче Бо́жий, не пре́зри нас, моля́щихся тебе́, и́бо не то́кмо от бед и скорбе́й избавле́ние про́сим, но си́лы и тве́рдости, великоду́шия и любве́ про́сим, да́бы претерпева́ти о́ныя напа́сти, возстаю́щия на ны. Испроси́ нам неосла́бное терпе́ние да́же до конца́ жития́ на́шего, мир с Го́сподом и грехо́в отпуще́ние. О́тче святы́й! Укроти́ в стране́ на́шей ве́тры неве́рия и сму́ты, да водвори́т Госпо́дь на земли́ Росси́йстей тишину́ и благоче́стие и любо́вь нелицеме́рную: моли́твами твои́ми да сохрани́т ю́ от междоусо́бныя бра́ни, да укрепи́т святу́ю Це́рковь на́шу Правосла́вную: да не оскуде́ет она́ и́стинными па́стырьми, до́брыми де́лательми, пра́во пра́вящими сло́во ева́нгельской и́стины; упаси́ и заблу́ждшия о́вцы ста́да Христо́ва. Наипа́че же моли́ Го́спода сил, да возроди́тся Ру́сская земля́ святы́м покая́нием и еди́ным се́рдцем и еди́ными усты́ просла́вит ди́внаго во святы́х Свои́х Бо́га в Тро́ице сла́вимаго Отца́, и Сы́на, и Свята́го Ду́ха, во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Мученикам Галактиону и Епистимии
Тропарь, глас 4
Му́ченицы Твои́, Го́споди,/ во страда́ниих свои́х венцы́ прия́ша нетле́нныя от Тебе́, Бо́га на́шего:/ иму́ще бо кре́пость Твою́,/ мучи́телей низложи́ша,/ сокруши́ша и де́монов немощны́я де́рзости./ Тех моли́твами// спаси́ ду́ши на́ша.
Перевод: Мученики Твои, Господи, подвигом своим венцы нетленные получили от Тебя, Бога нашего; ибо они, имея силу Твою, мучителей низложили, сокрушили и демонов немощные дерзости. По молитвам их, Христе Боже, спаси души наши.
Кондак, глас 4
Му́ченик Христо́вых полко́м причто́стеся/ до́бре хра́брствовавшим,/ све́тло подвиза́вшеся, Галактио́не сла́вне,/ с честно́ю сопру́жницею и сострада́вшею тебе́ Еписти́миею.// Еди́ному Бо́гу непреста́нно моли́теся о всех нас.
Перевод: Вы причислены к воинству мучеников Христовых, мужественно сражавшихся, светло подвизаясь, Галактион прославляемый с почитаемой супругой, претерпевшей мученичество вместе с тобой, Епистимией. Единому Богу непрестанно молитесь обо всех нас.
Святителю Ионе, архиепископу Новгородскому
Тропарь, глас 4
Исправле́ние ве́ры, и о́браз кро́тости,/ и я́коже сад посреде́ рая́,/ преподо́бными де́лы твои́ми мир просвеща́еши,/ и сего́ ра́ди к моще́м твои́м любо́вию прикаса́емся и ве́рно вопие́м:/ предста́ни в по́мощь воспева́ющим па́мять твою́ светоно́сную, о́тче Ио́но,// и моли́ спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: Исполнение веры и образ кротости, как сад посреди рая, преподобными делами твоими мир просвещаешь, потому к мощам твоим с любовью прикасаемся и с верой взываем: «Приди на помощь воспевающим память твою светоносную, отче Иона, и моли о спасении душ наших».
Кондак, глас 4
Свы́ше прия́л еси́ Боже́ственную благода́ть/ хода́тайствовати Бо́гу и челове́ком,/ я́ко архиере́й возноше́ние вознося́,/ и мир лю́дем твои́м снося́,/ и оби́лие плодо́в, Ио́но блаже́нне;/ ты бо еси́ Вели́каго Нова́гра́да похвала́// и су́щих о нем ра́дость.
Перевод: Свыше получил ты Божественную благодать служить Богу и людям, как архиерей совершая возношение Святых Даров, и преподавая «мир всем» людям твоим, и молясь об изобилии плодов, Иона блаженный, ибо ты слава Великого Новгорода и жителей его радость.
Отцам Поместного Собора Церкви Русской (1917–1918 гг.)
Тропарь, глас 6
Днесь благода́ть Свята́го Ду́ха нас собра́,/ просла́вити отцы́ Собо́ра Це́ркве Ру́сския/ с Первосвяти́телем Моско́вским Ти́хоном,/ и́же ве́рныя лю́ди земли́ на́шея/ на по́двиг испове́дания пра́выя ве́ры благослови́ша// страда́нии свои́ми Це́рковь на́шу просла́виша.
Перевод: Сегодня благодать Святого Духа нас собрала к прославлению отцов Собора Церкви Русской с Первосвятителем Московским Тихоном, благословивших верующих людей земли нашей на подвиг исповедания Православной веры и мученичеством своим Церковь нашу прославивших.
Кондак, глас 3
Гоне́ния и страда́ния да́же до сме́рти претерпева́юще/ и правосла́внаго Ца́рства Ру́сскаго разоре́ние облича́юще,/ отцы́ Собо́ра Це́ркве на́шея/ к покая́нию ча́да ве́рныя призыва́ют// и стоя́ти тве́рдо за ве́ру Христо́ву благословля́ют.
Перевод: Гонения, страдания и даже смерть претерпевая и православного Царства Русского разрушение обличая, отцы Собора Церкви нашей к покаянию чад верных призывают и твердо стоять за веру Христову благословляют.
Величание
Велича́ем вас,/ святи́и отцы́ Собо́ра Це́ркве Ру́сския,/ чтим и честна́я страда́ния ва́ша,/ я́же за Христа́// претерпе́ли есте́.
Ино величание отцам Поместного Собора Церкви Русской (1917–1918 гг.)
Величание
Велича́ем вас,/ святи́телю, о́тче Ти́хоне,/ и святи́и отцы́ Собо́ра Це́ркве Ру́сския,/ и чтим па́мять святу́ю ва́шу,/ вы бо мо́лите за нас// Христа́ Бо́га на́шего.
Священномученику Гавриилу Масленникову
Тропарь, глас 5
Земли́ Миха́йловския украше́ние,/ Це́ркве Святы́я свети́льниче/ за ве́ру Христо́ву пострада́л еси́,/ свяще́нную оде́жду омочи́в в кро́ви,/ священному́чениче Гаврии́ле,/ моли́ся приле́жно ко Го́споду/ ку́пно с тобо́ю пострада́вшими,/ да страну́ на́шу Росси́йскую в ми́ре сохрани́т// и спасе́т ду́ши на́ша.
Перевод: Земли Михайловской украшение, Церкви Святой светильник, за веру Христову пострадал ты, священную одежду омочив в крови, священномученик Гавриил, молись усердно ко Господу вместе с претерпевшими мученичество с тобой, да сохранит Он страну нашу Российскую в мире и спасет души наши.
В субботу, всем святым
Тропарь, глас 2
Апо́столи, му́ченицы и проро́цы,/ святи́телие, преподо́бнии и пра́веднии,/ до́бре по́двиг соверши́вшии и ве́ру соблю́дшии,/ дерзнове́ние иму́ще ко Спа́су,/ о нас Того́, я́ко Бла́га, моли́те,// спасти́ся, мо́лимся, душа́м на́шим.
Перевод: Апостолы, мученики и пророки, святители, преподобные и праведные, подвиг доблестно совершившие и веру сохранившие, дерзновение пред Спасителем имея, Его за нас, как благого, умолите, молимся, во спасение душам нашим!
Кондак, глас 8
Я́ко нача́тки естества́, Насади́телю тва́ри,/ вселе́нная прино́сит Ти, Го́споди, богоно́сныя му́ченики;/ тех моли́твами в ми́ре глубо́це// Це́рковь Твою́, жи́тельство Твое́ Богоро́дицею соблюди́, Многоми́лостиве.
Перевод: Как первые плоды природы Насадителю всего творения вселенная приносит, Тебе, Господи, богоносных мучеников. Их мольбами и ходатайством Богородицы, Церковь Твою – Твой народ в мире глубоком сохрани, Многомилостивый.
В субботу, за умерших
Тропарь, глас 2
Помяни́, Го́споди, я́ко благ, рабы Твоя́,/ и, ели́ка в житии́ согреши́ша, прости́:/ никто́же бо безгре́шен, то́кмо Ты,// моги́й и преста́вленным да́ти поко́й.
Перевод: Помяни, Господи, как Благой, рабов Твоих и всё, в чем они в жизни согрешили, прости: ибо никто не безгрешен, кроме Тебя. Ты можешь и преставившимся дать покой.
Скрыть переводы
Притча дня
Старец вывел учеников на мороз и молча встал перед ними. Прошло пять минут, десять... Старец продолжал молчать.
Ученики ежились, переминались с ноги на ногу, посматривали на старца. Тот безмолвствовал.
Они посинели от холода, дрожали, и, наконец, когда их терпение достигло предела, старец заговорил.
Он сказал: «Вам холодно. Это потому, что вы стоите порознь. Станьте ближе, чтобы отдать друг другу свое тепло. В этом и есть суть христианской любви».
Проповедь дня
- Прот. Григорий Дьяченко. Св. Иона, архиепископ Новгородский.
Основы православия
Тема 322. Священномученик Петр, епископ Александрийский.
Священномученик Петр стал Александрийским епископом в 300 году, после смерти своего наставника, блаженного епископа Феоны. Во время великого гонения при императорах Диоклетиане и Максимиане ему пришлось покинуть город и странствовать по Империи. После возвращения в Александрию он написал «Слово о покаянии», содержащее правила, согласно которым христиан, отрекшихся во время гонений, надлежало принимать обратно в Церковь.
Святому Петру пришлось бороться с ересью Ария – александрийского пресвитера, отрицавшего Божество Христа и Троицу. Святитель решительно выступил против лжеучителя и отлучил его от Церкви.
В 311 году, по приказу императора Максимиана, святитель был схвачен и осужден на смертную казнь. Его арест вызвал народные волнения, и, чтобы избежать кровопролития, святой Петр попросил власти разобрать одну из тюремных стен так, чтобы незаметно вывести его к месту казни. Священномученик Петр был обезглавлен на том же месте, что и апостол Марк.
Практический совет
На церковных службах читаются зачала (пронумерованные фрагменты) из Евангелия и Апостола (богослужебной книги, содержащей часть Нового Завета – Деяния и Послания святых Апостолов).
Для осознанного понимания этих чтений прочтите соответствующие зачала и их толкования до службы. Найти и прослушать их в современном переводе можно в церковном календаре.
Случайный тест
Календари
Поминальные дни 2000
О календаре
Богослужения
Посты
Праздники
Цитата дня
Был человек богат, стал вдруг нищим, это тяжело, но поправимо. Был здоров, стал больным, и это поправимо – ибо с нищим и с больным есть Христос. А потеряешь веру – великое несчастье. Оно тем ужасно, что нет у человека никакой опоры...
прп. Варсонофий
Фото дня
Этот день в истории
18 ноября 1920 г. в СССР была легализована возможность убийства матерью ребёнка во чреве. Постановление называлось "Об охране здоровья женщины". С 1920 по 1990 годы было убито 180 миллионов младенцев, – это 540 Хиросим или 270 блокад Ленинграда, или 170 освенцимов. В период с 2000 по 2018 годы только по официальным данным убито более 25 млн. младенцев. Эта цифра сравнима с потерями нашей страны в ВОВ (26,6 млн. человек).
День за днем
Пролог в поучениях
Об Ангеле-Хранителе