Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
А я сказал: о, Господи Боже! я не умею говорить, ибо я еще молод.
Святые отцы
Прочие
- Якимов Иван Степанович, профессор (†1885)
- Никифор (Бажанов), архим. (†1895)
- Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Иероним Стридонский, блж. (†420)
А я сказал: о, Господи Боже! я не умею говорить, ибо я еще молод
И я сказал: ах, ах, ах, Господи Боже! вот я не умею говорить, ибо я еще отрок. Семьдесят: и я сказал: о Господи Боже, я не умею говорить, ибо я молод.
От служения, которого по возрасту не может вынести, отказывается с тою же скромностью, по которой и Моисей называет себя слабоголосым и косноязычным (Исх. 4:10). Но тот, как возмужавший и крепкий, получает упрек; а этому его отрочество, украшаемое скромностью и целомудрием, извиняется.
Феодорит Кирский, блж. (†457)
1:7 Но Господь сказал мне: не говори: «я молод»; ибо ко всем, к кому пошлю тебя, пойдешь, и все, что повелю тебе, скажешь.
Пророк познал Беседующего с ним, потому что именует его самым собственным именованием. Ибо, когда великий Moисей вопрошал, и желал узнать божественное имя, Владыка сказал ему: «Я есмь Сущий» (Исх.3:14). Пророк подражает благоговению Moисея и в том, что юность свою признает неспособною к званию Пророка. Но Владыка повелевает ему не отрекаться, ссылаясь на свою юность, но исполнить повеленное.
Якимов Иван Степанович, профессор (†1885)
Ст. 6-8 И реко́х: о, сы́й Влады́ко Го́споди, се́, не ве́м глаго́лати, я́ко о́трок а́з е́смь. И рече́ Госпо́дь ко мне́: не глаго́ли, я́ко о́трок а́з е́смь, и́бо ко все́м, к ни́мже послю́ тя, по́йдеши, и вся́, ели́ка повелю́ тебе́, возглаго́леши: не убо́йся от лица́ и́х, я́ко с тобо́ю А́з е́смь, е́же изба́вити тя́, глаго́лет Госпо́дь.
В ответ на слова Господа Иеремия ссылается на свою молодость, неопытность, неуменье говорить. Ср. Исх. 4:10. Быть орудием Божественной воли – задача, превышающая его силы. Господь отвечает решительным повторением Своего определения: «ты пойдешь (т. е. должен пойти) ко всем, к кому Я пошлю тебя, и скажешь (т. е. должен сказать) то, что Я повелю тебе». Чтобы победить смущение юноши, сознающего свою молодость и неопытность, Господь обещает быть с ним, охранять его от всякого зла. Ср. Иер. 15:20, 42:11; Исх. 3:12; Мф. 28:20. Так как пророческие обязанности могли быть исполняемы главным образом на поприще проповеднической деятельности, а Иеремия не находил в себе именно проповеднических способностей: то Иер. 1:9-10.
Никифор (Бажанов), архим. (†1895)
А! восклицательное междометие, выражающее вообще радость, печаль, а иногда сожаление или презрение (Иез.25:3) и почти равносильное междометиям: О! в некоторых местах Свящ. Писания, как, напр., у Исаии (Ис.1:24) и Э! (Мк.15:29); иногда употребляется в значении союза противительного (Иер.1:6).
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
А я сказал: о, Господи Боже! я не умею говорить, ибо я еще молод
Иеремия — вовсе не стремительная натура, не поражает своей отвагою. Скорее, это — тихая, самоуглубленная душа, человек не борьбы, а мира, который не полагается очень на свои силы в таком великом деле, какое ему предстоит исполнить. — Я еще молод. LXX переводит это место правильнее, ставя слово newteroV, т. е. слишком молод. Какой возраст обозначается стоящим здесь в еврейской библии словом naar — определить трудно (ср. 1Цар. 4:21; 1Цар. 1:24; Быт. 14:24). Можно только предположительно сказать, что Иеремии в то время могло быть около 25-ти лет.
Толковая Библия.
См. также Толкование на Иер. 1:4