Скрыть
и отдашь голодному душу твою и напитаешь душу страдальца: тогда свет твой взойдет во тьме, и мрак твой будет как полдень;

Святые отцы

Прочие

Иоанн Златоуст, свт. (†407)

и даси алчущему хлеб от души твоея и душу смиренную насытиши, тогда возсияет во тме свет твой, и тма твоя будет яко полудне

«И отдашь голодному душу твою и напитаешь душу страдальца», т.е.: «доброхотно дающего любит Бог» (2Кор.9:7). Кто дает таким образом, тот пусть думает, что получил; и действительно получает, потому что дает малое, а получает от Бога великие дары. «И напитаешь душу страдальца».

«Тогда свет твой взойдет во тьме, и мрак твой будет как полдень». Что означают эти слова: воссияет свет во тьме? Хотя бы мы были окружены, как бы мраком, бедствиями и искушениями и прочим подобным, однако, добродетель милостыни в состоянии разогнать весь этот мрак; подобно тому, как когда является солнце, то оно разгоняет густой воздух, так точно и милостыня удаляет мрак притеснений и печалей. Но что я говорю о мраке? Она погашает даже пламя огня, по написанному: «Вода угасит пламень огня, и милостыня очистит грехи» (Сир.3:30).

Толкование на пророка Исайю

Иероним Стридонский, блж. (†420)

Ст. 9-10 Если ты удалишь из среды твоей цепь, и перестанешь простирать перст, и говорить бесполезное, когда отдашь (effuderis) голодному душу свою, и душу изнуренную напитаешь: тогда взойдет во тьме свет твой, и тьма твоя будет как полдень

Еврейское слово mota, которое у Иеремии переведено: цепь железная (Иер. 28:10), в настоящем отделе дважды читается. Ибо нужно знать, что в том месте, где мы выше сообразно с Семьюдесятью сказали: разреши узы насильственных обменов (см. выше ст. 6), они вместо одного слова mota поставили насильственные поручительства (cautiones), вместо чего перевели: Акила заблуждение, Симмах уклонение, Феодотион χλοίόν то есть цепь.

Затем в настоящем месте, где мы перевели: если ты удалишь из среды твоей цепь и где Семьдесят вместо цепь перевели βονϊεσμον, то есть связывание или узы, Акила, как выше, перевел заблуждение, Симмах, согласно с мнением Феодотиона, поставил цепь. Это сказано относительно разности перевода. Смысл же имеет такую связь с предшествующим: взойдет у тебя утренний свет и скоро явятся исцеления твои, и пойдет пред тобою правда твоя и слава Господня увенчает тебя. Он услышит [тебя] молящегося и явит свое присутствие. Но оно будет лишь в том случае, если ты к прежде упомянутым делам присовокупишь также то, что удалишь от себя узы и цепь, которою связана душа твоя. О них и Петр говорил к Симону: в желчи бо горести и союзе неправды зрю тя суща (Деян. 8:23). И Павел скорбел, видя город афинян в узах идолослужения. Ибо пленицами своих грехов кийждо затязается (Притч. 5:22). Относительно этих уз души и Давид молился в псалме: от тайных моих очисти мя, Господи, и от чуждих пощади раба Твоего (Пс. 18:13 -14). Трудно найти такого, кто не был бы затянут этими цепями. Редко встречается душа, которая не имела бы на своей шее эту весьма тяжелую цепь, теснящую ее к земным делам, чтобы она смотрела не на небо, а на землю. Это сообщается и о евангельской женщине, которая была связана сатаною в течение осьмнадцати лет, чтобы, будучи скорченною, не могла видеть небесного (Лк. 13). Итак, если, говорит, ты удалишь из среды сердца твоего эту цепь и разрушишь подобнoго рода узы и χεφοτονίαν, вместо чего три другие переводчика одинаково перевели: простертый перст, в том смысле, что ты не только сам но должен замышлять и делать зло, но даже не поносить ближнего своего, и не указывать как бы пальцем на каждого и не говорить того, что бесполезно для души твоей, обращая внимание не на свое зло, а на заблуждения других: то получишь присовокупляемое следующими затем словами. Большинство наших разумеют χειροτονίαν, то есть поставление клириков, которое совершается не только чрез словесное призывание, но и чрез возложение руки (для того именно, чтобы, как мы указывали на некоторых, не поставлялись чрез тайное словесное призывание невежественные клирики), так, что применяют [к этому] свидетельство Павла, пишущего к Тимофею: руки скоро не возлагай и ни на когоже, ниже приобщайся чужим грехом (1Тим. 5:22). Ибо немаловажный грех — бросать бисер пред свиньями и давать святыню псам (Мф. 7:6), и поставлять в члены клира не святых и не наиболее сведущих в законе Божием, а своих прислужников и исполняющих низшие обязанности, что еще бесчестнее, по просьбам женщин. При этом должно обратить внимание на мудрость говорящего здесь апостола Христова, который, для указания на опасность поставления, присоединил наказания погрешающим: ниже приобщайся чужим грехом. Следовательно, как при поставлении худых бывает участником во грехах поставивший таковых, так при поставлении святых бывает участником в правде их избравший благонадежных (bonos).

Далее следует: и слово ропота,—άπό κοινού подразумевается: если удалишь от себя. Слово же ропота бывает тогда, когда Бог говорит против нас: «пусть прекратится предо Мною ропот людей этих, и они будут живы», и когда мы относим свои грехи к Богу, для оправдания в своих прегрешениях, и говорил: телесная страсть превозмогла меня, возбуждение, свойственное юности, покорило меня, Бог создал меня таким, бедность вынудила к воровству. Таким образом, если мы не будем делать того, что сказано, а будем делать то, о чем будет сказано, давая алчущему не хлеб наш, как выше, а душу нашу, и помогая ему всем, чем только можем, и уделяя не как бы с огорчением и принуждением, а от сердца, более получая, нежели оказывая благодеяние, доброхотна бо дателя любит Бог (2Кор. 9:7), и не отчасти подкрепляя алчущую или изнуренную душу, а насыщая ее, скорбя с скорбящими и плача с плачущими: то взойдет во тьме свет наш, — Тот, который говорит: Аз свет в мир приидох, да всяк веруяй в Мя во тме не пребудет, но имать свет животный (Ин. 12:46; Ин. 8:12). Ибо светильник для нашего тела есть око: если оно будет чисто, то все тело наше будет светло. Если же долженствующее быть светом обратиться во тьму, то все тело будет темным и нам будет сказано: аще свет, иже в тебе, тма есть, то тма колми (Мф. 6:23)? Обратим же внимание на то, сколь многими добродетелями мы достигаем света Божия, чтобы тьма обратилась в полдень и чтобы мы могли сказать с невестою: где пасеши, где почиваеши в полудне (Песн. 1:6)?

См. также Толкование на Ис. 58:8

Толкование на книгу пророка Исайи. Книга шестнадцатая

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 8-10 Тогда откроется, как заря, свет твой, и исцеление твое скоро возрастет, и правда твоя пойдет пред тобою, и слава Господня будет сопровождать тебя. Тогда ты воззовешь, и Господь услышит; возопиешь, и Он скажет: «вот Я!» Когда ты удалишь из среды твоей ярмо, перестанешь поднимать перст и говорить оскорбительное, и отдашь голодному душу твою и напитаешь душу страдальца: тогда свет твой взойдет во тьме, и мрак твой будет как полдень

Все эти стихи в целом ряде параллельных образов раскрывают одну и ту же мысль - мысль о спасительных плодах истинного поста, взятого здесь, очевидно, в качестве символа правильного богопочтения вообще.

И правда твоя пойдет пред тобою и слава Господня будет сопровождать тебя (8 ст.). То самое оправдание, которого теперь вы так тщетно ищете, будет у вас пред глазами, и прославление от Господа будет естественной наградой для вас. Почти буквальное выражение данного образа встречаем мы и у Псалмопевца (Пс. 36:6).

Когда ты удалишь из среды твоей ярмо… По связи с контекстом («узы ярма» - 6 ст.), под «ярмом» здесь правильнее всего понимать гнет юридических и общественно-экономических отношений, давивший большинство сынов Израиля со стороны привилегированного меньшинства.

Перестанешь поднимать перст и говорить оскорбительное… «Подымание перста означает самонадеянную гордость учителя, садящегося на седалище Моисеево; слова оскорбительные, произносимые начальствующими, мы видели выше в пророчествах Исаии, как, напр., в 5:18-19; 28:9-10, 13-15, 18, 22; 30:1-2; 31:1 и мн. др., из которых явствует… весьма сильно распространенное в правящих классах неверие» (Властов).

Толковая Библия

протоиерей Николай Троицкий (†1920)

Ст.8-10 Тогда откроется, как заря, свет твой, и исцеление твое скоро возрастет, и правда твоя пойдет пред тобою, и слава Господня будет сопровождать тебя. Тогда ты воззовешь, и Господь услышит; возопиешь, и Он скажет: «вот Я!» Когда ты удалишь из среды твоей ярмо, перестанешь поднимать перст и говорить оскорбительное,  и отдашь голодному душу твою и напитаешь душу страдальца: тогда свет твой взойдет во тьме, и мрак твой будет как по­лдень;

 

     Все эти стихи в целом ряде параллельных образов раскрывают одну и ту же мысль – мысль о спасительных плодах истинного поста, взятого здесь, очевидно, в качестве символа правильного богопочтения вообще.

     «И правда твоя пойдет пред тобою и слава Господня будет сопровождать тебя» (8 ст.). То самое оправдание, которого теперь вы так тщетно ищете, будет у вас пред глазами, и прославление от Господа будет естественной наградой для вас. Почти буквальное выражение данного образа встречаем мы и у Псалмопевца (Пс.36:6).

     «Когда ты удалишь из среды твоей ярмо». По связи с контекстом («узы ярма» – 6 ст.), под «ярмом» здесь правильнее всего понимать гнет юридических и общественно-экономических отношений, давивший большинство сынов Израиля со стороны привилегированного меньшинства.

     «Перестанешь поднимать перст и говорить оскорбительное». «Подымание перста означает самонадеянную гордость учителя, садящегося на седалище Моисеево; слова оскорбительные, произносимые начальствующими, мы видели выше в пророчествах Исаии, как, напр., в Ис.5:18-19; Ис.28:9-10, 13-15, 18, 22; Ис.30:1-2; Ис.31:1 и мн. др., из которых явствует... весьма сильно распространенное в правящих классах неверие» (Властов).

Книга пророка Исайи

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible