Скрыть
да она и подлинно сестра мне: она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сделалась моею женою;

Святые отцы

Прочие

Иоанн Златоуст, свт. (†407)

да она и подлинно сестра мне: она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сделалась моею женою

Желая оправдать самого себя, праотец говорит: не подумайте, будто я и в настоящем случае солгал; «ибо истинно сестра ми есть по отцу, а не по матери: бысть же ми в жену». Я, говорит, и она имеем одного отца; потому я и назвал ее сестрою. Итак, не осуждайте меня; хотя страх смерти и поставил меня в такую необходимость, так как я опасался, чтобы вы из-за нее не умертвили меня, а ее не присвоили себе, однако же и в этом случае я не сказал неправды. Посмотри, как старается праведник доказать, что он и здесь не солгал. Если, говорит, вы хотите, знать от меня все в точности, то выслушайте и самое совещание, какое мы имели между собою.

Беседы на книгу Бытия. Беседа 45

Иероним Стридонский, блж. (†420)

да она и подлинно сестра мне: она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сделалась моею женою

То есть она дочь брата его Арана, а не сестры. Но поскольку в еврейском тексте сказано: «Она действительно сестра моя, дочь отца моего, но не дочь матери моей», и это означает, что, скорее всего, она была сестрой Авраама, то в его оправдание мы говорим, что в то время такие браки ещё не были запрещены законом.

Еврейские вопросы на Книгу Бытия

Филарет (Дроздов), свт. (†1867)

да она и подлинно сестра мне: она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сделалась моею женою

Подлинно сестра. Иудеи почитают Сарру за одно лице с Есхою, дочерью Аррана (Быт. 11:29), и думают, что слова: дочь отца моего, только не дочь матери моей означают рождение Аррана не от одной матери с Авраамом. Другие, проще, полагают, что Сарра была дщерь Фарры, не одной матери с Авраамом. Опасность потеряться между язычниками могла привести благочестивый дом к той крайности, чтобы вступать в такие супружества. Впрочем, власть естественного закона, говорящего против кровосмешения, имела свое действие не только в Аврааме, но и в Хананеях. Сие видно как из того, что именем сестры, данным супруге, он надеялся совершенно скрыть от них свое супружество; так наипаче из того, что, сказав о своем супружестве с сестрою, тотчас в извинение сего союза присовокупил: не дочь матери моей.

Толкование на Книгу Бытия

Георгий Константинович Властов (†1899)

Ст. 8-13 И встал Авимелех утром рано, и призвал всех рабов своих, и пересказал все слова сии в уши их; и люди сии весьма испугались. И призвал Авимелех Авраама и сказал ему: что ты с нами сделал? чем согрешил я против тебя, что ты навел было на меня и на царство мое великий грех? Ты сделал со мною дела, каких не делают. И сказал Авимелех Аврааму: что ты имел в виду, когда делал это дело? Авраам сказал: я подумал, что нет на месте сем страха Божия, и убьют меня за жену мою; да она и подлинно сестра мне: она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сделалась моею женою; когда Бог повел меня странствовать из дома отца моего, то я сказал ей: сделай со мною сию милость, в какое ни придем мы место, везде говори обо мне: это брат мой.

Это место есть объяснение, почему подобный же случай повторяется и в Египте. Исаак (Быт.26:7) следовал примеру своего отца. См. комментарий к Быт.24:48.

Священная летопись. Том первый

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 11-12 Авраам сказал: я подумал, что нет на месте сем страха Божия, и убьют меня за жену мою; да она и подлинно сестра мне: она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сделалась моею женою

«Авраам сказал: я подумал, что нет на месте сем страха Божия, да она и подлинно сестра мне…» Авраам оправдывает свое поведение, во-первых, чувством самосохранения, подсказавшим ему это средство из-за опасения, что нечестивые филистимляне могли убить его ради того, чтобы овладеть его женой; во-вторых, ссылкой на то, что Сарра и на самом деле доводится ему сестрой, только не родной, а сводной.

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible