Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
да она и подлинно сестра мне: она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сделалась моею женою;
Святые отцы
Прочие
Иоанн Златоуст, свт. (†407)
да она и подлинно сестра мне: она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сделалась моею женою
Желая оправдать самого себя, праотец говорит: не подумайте, будто я и в настоящем случае солгал; «ибо истинно сестра ми есть по отцу, а не по матери: бысть же ми в жену». Я, говорит, и она имеем одного отца; потому я и назвал ее сестрою. Итак, не осуждайте меня; хотя страх смерти и поставил меня в такую необходимость, так как я опасался, чтобы вы из-за нее не умертвили меня, а ее не присвоили себе, однако же и в этом случае я не сказал неправды. Посмотри, как старается праведник доказать, что он и здесь не солгал. Если, говорит, вы хотите, знать от меня все в точности, то выслушайте и самое совещание, какое мы имели между собою.
Иероним Стридонский, блж. (†420)
да она и подлинно сестра мне: она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сделалась моею женою
То есть она дочь брата его Арана, а не сестры. Но поскольку в еврейском тексте сказано: «Она действительно сестра моя, дочь отца моего, но не дочь матери моей», и это означает, что, скорее всего, она была сестрой Авраама, то в его оправдание мы говорим, что в то время такие браки ещё не были запрещены законом.
Филарет (Дроздов), свт. (†1867)
да она и подлинно сестра мне: она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сделалась моею женою
Подлинно сестра. Иудеи почитают Сарру за одно лице с Есхою, дочерью Аррана (Быт. 11:29), и думают, что слова: дочь отца моего, только не дочь матери моей означают рождение Аррана не от одной матери с Авраамом. Другие, проще, полагают, что Сарра была дщерь Фарры, не одной матери с Авраамом. Опасность потеряться между язычниками могла привести благочестивый дом к той крайности, чтобы вступать в такие супружества. Впрочем, власть естественного закона, говорящего против кровосмешения, имела свое действие не только в Аврааме, но и в Хананеях. Сие видно как из того, что именем сестры, данным супруге, он надеялся совершенно скрыть от них свое супружество; так наипаче из того, что, сказав о своем супружестве с сестрою, тотчас в извинение сего союза присовокупил: не дочь матери моей.
Георгий Константинович Властов (†1899)
Это место есть объяснение, почему подобный же случай повторяется и в Египте. Исаак (Быт.26:7) следовал примеру своего отца. См. комментарий к Быт.24:48.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Ст. 11-12 Авраам сказал: я подумал, что нет на месте сем страха Божия, и убьют меня за жену мою; да она и подлинно сестра мне: она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сделалась моею женою
«Авраам сказал: я подумал, что нет на месте сем страха Божия, да она и подлинно сестра мне…» Авраам оправдывает свое поведение, во-первых, чувством самосохранения, подсказавшим ему это средство из-за опасения, что нечестивые филистимляне могли убить его ради того, чтобы овладеть его женой; во-вторых, ссылкой на то, что Сарра и на самом деле доводится ему сестрой, только не родной, а сводной.