Скрыть
там пали делающие беззаконие, низринуты и не могут встать.

Святые отцы

Прочие

Феодорит Кирский, блж. (†457)

Ст. 12-13 Да не приидет мне нога гордыни, и рука грешнича да не подвижит мене. Тамо падоша вси делающии беззаконие, изриновени быша, и не возмогут стати

Сие: «тамо падоша вси делающии беззаконие», Симмах перевел так: где падают делающие беззаконие, там останутся поверженными, и не возмогут востать. Пророк же просит хранить меры естества, и, по наветам беззаконных, не совращаться с праваго пути; потому что знает конец пути противоположнаго. Те, говорит он, которые напали на сей последний путь, не возмогут уже востать и вступить на другой путь. С сим сходно сказанное в псалме шестом: «яко несть в смерти поминаяй Тебе, во аде же кто исповестся Тебе» (Пс.6:6)?

Евфимий Зигабен (†1118)

Тамо падоша вси делающии беззаконие: изриновени быша, и не возмогут стати

Тамо падоша вcи делающии беззаконие

Там—поставлено вместо—в том месте, или в то время (определенное от Бога). Не сказал в будущем времени—падут, но в прошедшем времени—пали; потому что Давид пророческими очами предвидит падение их. Делавшими беззаконие называет Саула и друзей его и каждого злого человека.

Слова Златоуста: Сказал—там— вместо—от сего; то есть, от гордости; или и вместо—где, так что мысль будет такова: да не буду там, где падают подвинувшиеся и павши извергаются, а быв извергнуты, уже не возмогут возвратиться. Или по Оригену: там, то есть, в будущей жизни, согласно с сими словами: там будет плач и скрежет зубов. Божественный Амвросий, изъясняя сие и выше означенное слово, говорит: да не буду горд, чтобы не согрешить, да не согрешу, чтоб не поколебаться, да не поколеблюсь, чтоб не пасть, да не паду, чтоб не сокрушиться в аде. Опять, гордость не умеет стоять, и если падет, не умеет встать (у двери покаяния). И Феодорит: Низпадшие в сей конец, встать и пойти на другой путь добродетели не возмогут. К сему идет изъяснение в 6-м псалме: нет в смерти поминающего Тебя, в аде же кто будет исповедаться Тебе.

Изриновени быша и не возмогут стати

Были, говорит, изгнаны—выше означенные—далеко от помощи Божией за свою злобу, и уже не могут более утвердиться в этом мире и жить.

Сергий Терновский, прот. (†1868)

Тамо падоша вси делающии беззаконие: изриновени быша, и не возмогут стати

Тамо падоша еси делающие беззаконие. Там пред святым Твоим домом, в котором Ты насыщал верующих, падут нечестивые. Так все еретики падают пред Церковию, и все нераскаянные грешники обличаются Церковью.

Толкование особых изречений в церковной Псалтири, изложенное по руководству святых отцов Церкви

Ириней (Орда), еп. (†1904)

Ст. 11-13 Пробави милость Твою ведущим Тя и правду Твою правым сердцем. Да не приидет мне нога гордыни, и рука грешнича да не подвижит мене. Тамо падоша вси делающии беззаконие: изриновени быша, и не возмогут стати

За уверенностью в помощи Божией следует молитва, чтобы Бог, как теперь помогает праведникам, так и впредь сохранял их Своею благодатию (пробави – продли) и предал злобе грешников (нога гордыни, ступание ногою на спину – образ поругания; рука – образ власти). Вера убеждает псалмопевца, что последнее и случится; поэтому он взором веры видит поражение, которое нечестивцы всегда и везде будут испытывать, как бы уже совершающимся (тамо – указание на нечто настоящее).

Руководственное пособие к пониманию Псалтири

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Тамо падоша вси делающии беззаконие: изриновени быша, и не возмогут стати

Если Господь выступит на защиту праведного, то там, где Он поразит нечестивых, последние «не встанут», т. е. будут уничтожены совершенно.

архиепископ Димитрий (Вознесенский) (†1947)

там пали делающие беззаконие, низринуты и не могут встать

И далее, аки перстом, показывает падение нечестивых, хотя оно еще и сокрыто: ибо не без причины полагает оное слово „тамо‟. Он как бы с высокого столпа веры, издалече зрит погибель беззаконных и настолько удостоверительно провещевает, как бы она уже близко предстояла им... По толкованию других, пророк указывает причину, чего ради только боится гордости: так как де гордость такое зло, от которого начало восприяла погибель, как сказано в книге Товита (гл. IV) (Тов.4). Ибо ангел с сообщниками своими и первый человек с женой своей ради гордости пали, через что и грех взошел в мир... (архиеп. Ириней Клементьевский)).

Псалтирь протолкованная. Том I

Григорий Разумовский, прот. (†1967)

Тамо падоша вси делающий беззаконие: изриновени Быша, и не возмогут стати

После неопределенного тамо для большей ясности нужно поставить слово «где», как сделано в переводе еп. Порфирия, и тогда смысл изречений сего стиха, в связи с предыдущим, должен быть выражен так: рука грешника да не поколеблет меня в вере, да не совратит с пути добродетели, чтобы мне не явиться там, где пали все делающие беззаконие (под именем коих разумеет Саула, его приверженцев и всякого злого человека), где на пути нечестия в своей гордости беззаконники нашли себе погибель: изриновени Быша, говорит о будущем в форме прошедшего, как пророк, в том смысле, что нечестивые низвергнуты будут во тьму кромешную, в ад, где восстать они уже не смогут.

Объяснение священной книги псалмов

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible