Кни̑ги Ве́тхагѡ Завѣ́та:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
2Ездр.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Макк.
2Макк.
3Макк.
3Ездр.
Кни̑ги Но́вагѡ Завѣ́та: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Кни̑ги Но́вагѡ Завѣ́та: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
Толкования на Числа 21:15
и҆ пото́ки ᲂу҆стро́и въ селе́нїе и҆́ръ, и҆ прилежи́тъ предѣ́лѡмъ мѡа̑влимъ.
Прочие
Георгий Константинович Властов (†1899)
Вагеб в Суфе и потоки Арнона, и верховье потоков, которое склоняется к Шебет-Ару и прилегает к пределам Моава.
Стихи 14 и 15 суть вводное предложение имеющее характер ссылки на документ многим известный. Наш перевод принимающий слова Вагеб в Суфе за имена собственные, (Англ. перевод: «то он сделал на Чермном море») подтверждается лучшими переводами и комментарии. Чермное море действительно называлось морем Суф, т. е. морем тростниковым, но слово тростник придавалось по-видимому и болотистым речкам, или топким местностям, на которых рос тростник. Поселение (шебет) Ар вероятно было имя того «Моавитского города на границе при Арноне» (У Иисуса Навина XIII 9, 16 сказано (по-видимому об том же городе, который упомянут во Втор.II.36. под именем города на долине), что он находился «среди потока», вероятно, на дне ложбины реки, ср. Вт. II прим. 11-е ) о котором упомянуто в главе XXII 36 Числ. и в котором царь Моавитский встречал Валаама. Что такое Вагеб в тростниках мы не знаем, но по смыслу речи видно, что это была чем либо замечательная местность (или поселение) от которой, как и записано было в книге браней Господних, вероятно был сделан тщательный топографический осмотр местности (с военною целью?), который указал, что к Шебет (поселению) Ару местность понижается от самого Вагеба, что и определяется течением потоков. – Мы по крайней мере так понимаем все это место то есть стихи 14 и 15-й. – Заметим что в верхних частях Арнона, т. е. там где Саиль-ес-Саиде принимает речку Нагалиил (ручей Божий), найдены в луговом пространстве, между двумя реками развалины на холме, которые по-видимому суть развалины Ара «Моавитского города» (Числ.XXII, 36). Буркгардт посетил эти места и видел остатки водопровода, свидетельствующие о значительности города. Ар, по повелению Божию был пощажен израильтянами: см. Втор.II.9,29.
Стихи 14 и 15 суть вводное предложение имеющее характер ссылки на документ многим известный. Наш перевод принимающий слова Вагеб в Суфе за имена собственные, (Англ. перевод: «то он сделал на Чермном море») подтверждается лучшими переводами и комментарии. Чермное море действительно называлось морем Суф, т. е. морем тростниковым, но слово тростник придавалось по-видимому и болотистым речкам, или топким местностям, на которых рос тростник. Поселение (шебет) Ар вероятно было имя того «Моавитского города на границе при Арноне» (У Иисуса Навина XIII 9, 16 сказано (по-видимому об том же городе, который упомянут во Втор.II.36. под именем города на долине), что он находился «среди потока», вероятно, на дне ложбины реки, ср. Вт. II прим. 11-е ) о котором упомянуто в главе XXII 36 Числ. и в котором царь Моавитский встречал Валаама. Что такое Вагеб в тростниках мы не знаем, но по смыслу речи видно, что это была чем либо замечательная местность (или поселение) от которой, как и записано было в книге браней Господних, вероятно был сделан тщательный топографический осмотр местности (с военною целью?), который указал, что к Шебет (поселению) Ару местность понижается от самого Вагеба, что и определяется течением потоков. – Мы по крайней мере так понимаем все это место то есть стихи 14 и 15-й. – Заметим что в верхних частях Арнона, т. е. там где Саиль-ес-Саиде принимает речку Нагалиил (ручей Божий), найдены в луговом пространстве, между двумя реками развалины на холме, которые по-видимому суть развалины Ара «Моавитского города» (Числ.XXII, 36). Буркгардт посетил эти места и видел остатки водопровода, свидетельствующие о значительности города. Ар, по повелению Божию был пощажен израильтянами: см. Втор.II.9,29.