Скрыть
И пришли на другой берег моря, в страну Гадаринскую.

Святые отцы

Прочие

Исихий Иерусалимский, прп. (†433)

Недоумение VIII. Почему Матфей написал, что двое бесноватых предстали Господу в Гергесине (Мф. 8:28), а Лука и Марк пишут, что один (Лк. 8:26; Мк. 5:1)?

Разъяснение см. Мф. 8:28

Феофилакт Болгарский, блж. (†1107)

Ст. 1-5 И пришли на другой берег моря, в страну Гадаринскую. И когда вышел Он из лодки, тотчас встретил Его вышедший из гробов человек, одержимый нечистым духом, он имел жилище в гробах, и никто не мог его связать даже цепями, потому что многократно был он скован оковами и цепями, но разрывал цепи и разбивал оковы, и никто не в силах был укротить его; всегда, ночью и днем, в горах и гробах, кричал он и бился о камни

В списках более исправных читается: «в страну Гергесинскую». Матфей говорит, что было два бесноватых, а Марк и Лука говорят об одном. Сии последние избрали лютейшего из них и повествуют о нем. Бесноватый идет и исповедует Христа Сыном Божиим. Поскольку бывшие на корабле недоумевали о том, кто Он, то последует достовернейшее свидетельство о Нем от врагов, разумею бесов. Бесноватый жил во гробах, потому что бес хотел внушить через это ложную мысль, что души умерших становятся бесами, чему никак не должно верить.

Михаил (Лузин), еп. (†1887)

1. И пришли на другой берег моря, в страну Гадаринскую.
2. И когда вышел Он из лодки, тотчас встретил Его вышедший из гробов человек, одержимый нечистым духом,

 

     Повествование ев. Марка об исцелении бесноватого Гадаринского, в сущности согласное с повествованием об этом ев. Матфея, отличается от него особенной подробностью, по которой в нем много черт, не упомянутых в повествовании Матфеевом, а в числе исцеленных повествования их по-видимому разногласят, впрочем только по-видимому.

     «На другой»: от Капернаума (Мк.5:1), юго-восточный, берег моря Геннисаретского или Тивериадского озера:

     «В страну Гадаринскую»: ев. Матфей называет эту страну Гергессинской (Мф.8:28) – несогласие в сказаниях только кажущееся и легко разрешимое. Гадара, – один из городов Десятиградия (ср. прим. к Мф.4:25), лежал недалеко от берега Геннисаретского озера к юго-востоку; Гергесса же расположена была в том же направлении от озера, несколько далее; оба они находились в одной области (Перее или древнем Галааде), и видно все равно было сказать: в страну Гергессинскую или Гадаринскую. Господь, как видно из дальнейшего повествования о потоплении свиней в озере, был действительно ближе к Гадаре, чем к Гергессе или Геразе (ср. прим. к Мф.8:32). Таким образом, все различие в том, что один из евангелистов поименовывает один важный город округа, а другой – другой, тоже важный, что совершенно естественно в простой речи.

     «Встретил Его вышедший из гробов человек, одержимый духом нечистым»: ев. Матфей говорит, что встретили Господа двое бесноватых (Мф.8:28); ев. же Марк говорит об одном, и это разногласие приводило иногда в большое затруднение толкователей евангельских сказаний. Впрочем нетрудно с первого же раза приметить, что ев. Марк не говорит, что был только один бесноватый при этом случае, а лишь говорит об одном. Действительное разногласие или противоречие между священными повествователями было бы только в том случае, если бы Марк говорил именно, что был только один бесноватый, тогда как по Матфею их было именно два; но первый, говоря об одном, не исключает другого (Злат. 1, 578 «Когда один говорит об одном, а другой о двух, то это не есть признак противоречия, а показывает только различный образ повествования»). Вопрос значит только в том, почему ев. Марк из двоих бесноватых, встретивших Господа, по сказанию ев. Матфея, говорит лишь об одном. Предполагают (особенно бл. Августин de Cons. Evang. 24), что один из этих бесноватых был лицо в том месте известнейшее, особенно страшное, исцеление которого поэтому произвело сильное впечатление и прославило Господа, а потому ев. Марк и упоминает только о нем одном, умалчивая о другом, о котором упоминает Матфей при подробном рассказе об этом событии. Предположение это, и само по себе очень вероятное, находит себе полное подтверждение в самых чертах повествований об этом событии ев. Марка и Луки. Ев. Лука замечает, что этот бесноватый был из этого города (τῆς πο’λεως – вероятно из Гадары), т. е. житель этого города, гражданин, человек известный, которого знали жители города и к которому быть может возбуждено было участие жителей той местности. Ев. Марк подробными чертами изображает ужасное состояние этого бесноватого, и отсюда вероятно, что он особенно страшен был для жителей местности той. Итак, двое было бесноватых гадаринских, и один из них особенно был известен в той местности и особенно страшен, исцеление которого поэтому и произвело особенное впечатление на народ; и вот причина, по которой два евангелиста говорят только о нем одном («избрали лютейшего из них и повествуют о нем» Феофил., ср. Злат. 1, 578), тогда как Матфей говорит и о другом, бывшем с ним, и может быть неизвестном и не так страшном, исцеление которого при одновременном с ним исцелении другого, известного и страшного, осталось как бы в тени и не обратило на себя особенного внимания. [Подобное замечаем в повествованиях евангелистов о распятых с Христом разбойниках, когда Матфей и Марк говорят, что и разбойники, распятые с Ним, поносили Его (Мф.27:44. Мк.15:32); Лука же определеннее говорит, что один только из разбойников ругался над Ним (Лк.23:39-43)].

     «Одержимый нечистым духом»: см. прим. к Мф.4:25.

Толкование на Евангелие от Марка

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

И пришли на другой берег моря, в страну Гадаринскую

Новейшие исследователи текста согласно читают здесь не «в страну Гадаринскую», а «в страну Гергесинскую». Это название происходит от имени Гергеса – города, который находился, по свидетельству Оригена, вблизи от Тивериадского моря (Ин.6:24). Евсевий называет Гергесу «деревней» и говорит, что она лежала на горе. У Матфея же исследователи евангельского текста читают не «Гергесинскую», а «Гадаринскую» (Мф.8:28). О Гадаре же известно, что это был значительный греческий город, находившийся приблизительно в десяти километрах от юго-восточного берега Тивериадского моря. Население этого города в массе было греческое, но в окружавших город селениях говорили и по-арамейски. Очень вероятно, что Гергеса входила в область Гадаринскую.

Иоанн Бухарев, прот. (†1912)

И пришли на другой берег моря, в страну Гадаринскую

Повествование о чуде исцеления Иисусом Христом бесноватого в стране Гадаринской находится и в Евангелии Матфея (Мф.8:28-34). Но здесь у евангелиста Марка оно отличается особенными подробностями.

Это было после укрощения бури (чит. Мк. 4:35-41). На другой берег моря. Море это – Галилейское (иначе Тивериадское или Геннисаретское озеро. Чит. о нем в объясн. Мк. 1:16). Другой берег, это – юго-восточный берег от Капернаума (4 гл. 1 ст.). В страну Гадаринскую. Так названа местность, где лежал город Гадара (Лк. 8:26). У еванг. Матфея названа она Гергесинской от г. Гергесса или Гераза, лежавшего недалеко от Гадары. Из этого мы ясно видим, что Евангелисты при написании Евангелий не входили в предварительные соглашения между собой, иначе они называли бы здесь один и тот же город. Так равно и другие, – заметим кстати, – встречающиеся, по-видимому, разноречия в Св. писании свидетельствуют не против, а за божественное вдохновение свящ. писателей.

Толкование на Евангелие от Марка

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible