Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Книга Иова 28:19
Не равняется с нею топаз Ефиопский; чистым золотом не оценивается она.
Прочие
архиепископ Агафангел (Соловьев) (†1876)
Топаз есть прозрачный камень, который по своей твердости равняется сапфиру. Восточные топазы, получаемые из Индии, подобны яркому золоту и суть самые превосходные; арабские несколько бледнее, перуанские очень слабы, богемские весьма низкого достоинства.
Частое повторение слова золото вредит на Русском языке красоте этого пиитического распространения. На Еврейском употреблены четыре подобозначущие слова.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Ст. 15-19 Не дается она за золото и не приобретается она за вес серебра; не оценивается она золотом Офирским, ни драгоценным ониксом, ни сапфиром; не равняется с нею золото и кристалл, и не выменяешь ее на сосуды из чистого золота. А о кораллах и жемчуге и упоминать нечего, и приобретение премудрости выше рубинов. Не равняется с нею топаз Ефиопский; чистым золотом не оценивается она
Как превышающая своею ценностью все земное (ст. 13; ср. Притч. 3:14-15), премудрость не может быть приобретена за богатства и драгоценности: за самое чистое золото (евр. «дегор» ст. 15, ср. 3Цар. 6:30; 20-21), за ониксы (евр. «тогам» – берилл, смарагд), за кристаллы (евр. «зекукит», – стекла, причисляемые в древности к драгоценным предметам; кристаллы – евр. «габиш» упоминаются ниже, в ст. 18), за перлы (евр. «рамот», ср. Иез. 27:16), за кристаллы (синодальное – «жемчуг») и красный коралл (евр. «пениним», русское рубин) и за топаз эфиопский (евр. «тедат», – Исx. 28:17; Иез. 28:13), алмаз желто-оранжевого цвета, находимый, по свидетельству Плиния в Эфиопии, и на островах Красного моря (отсюда его индийское, созвучное еврейскому «питедат», название «pita»).