Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Книга пророка Иеремии 7:34
И прекращу в городах Иудеи и на улицах Иерусалима голос торжества и голос веселия, голос жениха и голос невесты; потому что земля эта будет пустынею.
Святые отцы
Прочие
Иероним Стридонский, блж. (†420)
И прекращу в городах Иудеи и на улицах Иерусалима голос торжества и голос веселия, голос жениха и голос невесты; потому что земля эта будет пустынею
И прекращу в городах Иуды, и на улицах Иерусалима голос радости, голос веселия, и голос жениха и голос невесты. Ибо земля эта будет пустынею. Когда место идолопоклонства будет обращено в могилы, так что там, где оскорбляли они Бога, будут лежать их непогребенные трупы, тогда и у города Иерусалима и у прочих городов, которые были под его властью, будет отнято всякое веселие и все будет исполнено скорби, стонов и отчаяния.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
И прекращу в городах Иудеи и на улицах Иерусалима голос торжества и голос веселия, голос жениха и голос невесты; потому что земля эта будет пустынею
Свадебные процессии у иудеев всегда были сопровождаемы хором поющих, который исполнял веселые песнопения.
Особые замечания — по окончании IХ-й гл., так как VII, VIII и IX-я главы образуют одну речь, сказанную в храме.
Толковая Библия.
См. также Толкование на Иер. 7:29