Скрыть
Об Ангелах сказано: Ты творишь Ангелами Своими духов и служителями Своими пламенеющий огонь.

Святые отцы

Прочие

Ефрем Сирин, прп. (†373)

Об Ангелах сказано: Ты творишь Ангелами Своими духов и служителями Своими пламенеющий огонь

Ибо Ангелы не нетварны, но сотворил, говорит, Ангелов Своих духами и слуг Своих огненными пламенем (Пс. 103:4).

Икумений Триккский, прп. (†Xв.)

Ст. 5-7 Кому бо рече когда от Ангел: Сын Мой еси Ты, Аз днесь родих Тя; и паки: Аз буду Ему во Отца, и Той будет Мне в Сына; егда же паки вводит Первороднаго во вселенную, глаголет: и да покло́нятся Ему вси Ангели Божии. И ко Ангелом убо глаголет: творяй Ангелы Своя духи и слуги Своя огнь палящь

Что же это? «Сын», Бог всего, Отец Его, говорит: «днесь родих Тя. Днесь» не время показывает, но что Отец никогда не был отделен от рождения Сына. Как бы всегда, говорит, я так к Тебе отношусь; не так, чтобы рождение было прошедшим, но оно всегда настояще и постоянно и не имеет конца. Смотри же, не лучше ли соединять так, что оба выражения сказаны о Христе: «Сын Мой еси Ты» и «Аз днесь родих Тя» (Пс. 2:7; Евр. 1:5). Выражение: «Сын Мой еси» – поскольку Слово, ибо через «еси» указывает на вечное рождение; выражение же: «днесь родих Тя» – поскольку плоть, ибо открывает недавнее рождение, ибо рожден благоволением Отца. «Дух Святый», говорит Ангел, «найдет на Тебя, и сила Всевышняго осенит Тебя» (Лк. 1:35). Мы слышали, что и люди – сыны (Божии), но по благодати, а Ангелы – не слыхали, чтобы величие их можно было не признавать присвоенным (им) не по благодати, а по природе. Напротив, Христос не по благодати (Сын), а по природе. - «Аз днесь родих Тя». Присваивает Отец рождение Сына по плоти. Посему сказал (апостол) «днесь». Так и святой Афанасий. - «Буду Ему во Отца». И это опять принимай, как присвоение Отцом рождения по плоти Сына. Ибо ясно, что слово «буду» говорится сообразно с тем, что́ по плоти. - «Егда же паки вводит». Все должно принимать с вочеловечением. Ибо слово «вводит» вместо – вручает, полагается. Ибо тогда Он приобрел ее (вселенную), которая добровольно состояла во власти Его, когда Он за все вкусил смерти и когда принял в сохранение, Бог сый. Делая речь понятной, сказал, что Отец вводит Сына. Слово «вводит» понимает не (в том смысле), что по месту издавна Он был вне мира (ибо каким образом Он «вся исполняяй?)», но что, будучи Богом, не имел ничего общаго с миром. Когда же воплотился, тогда стал иметь общее с миром, соединив с Самим Собою тварное. Так думает святой Кирилл в своем произведении «Бог Христос» и святый Григорий Нисский в речах против Евномия. Слово «Первороднаго» не о втором, но об Одном и Единственном рожденном от Отца. - «Егда же паки вводит Первороднаго», то есть когда благоволил с плотию показать Первороднаго Своего Сына людям. Ибо говорит: «и се, Ангелы приступили и служили Ему» (Мф. 4:11), и «отныне будете видеть небо отверстым и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому» (Ин. 1:51), то есть да поклонятся Ангелы Сыну с плотию (явившемуся во плоти). - «И да поклонятся Ему». Ему вместе с плотью. - «Творяй Ангелы Своя духи». Так как они – тварь, то посему и говорит «творяй».

Толкование на послание апостола Павла к Евреям. Источник: Толкование блаженного Экумения на Послание апостола Павла к Евреям. / Приложение к курсовому сочинению студента Казанской Духовной Академии иеромонаха Петра (Зверева), – Казань, 1902

Феофилакт Болгарский, блж. (†1107)

Об Ангелах сказано: Ты творишь Ангелами Своими духов и служителями Своими пламенеющий огонь (Пс. 103:4)

Вот величайшее между ними различие: они созданы, а Он не создан. Выражение Ты творишь означает приведение из небытия в бытие. Не пред одними только ангелами Он имеет превосходство, но и пред всеми служебными силами. Не сказал: сотворил, но творишь, то есть сохраняя Словом, которым они сотворены. Такое же выражение в Евангелии: Отец Мой доныне делает (Ин. 5:17), то есть содержит все, сотворенное и оконченное уже, и сохраняет для того, чтобы довести до совершенства.

Евфимий Зигабен (†1118)

И ко Ангелом убо глаголет: творяй Ангелы своя духи и слуги своя огнь палящь

Слово «ко Ангелом» употреблено вместо: об Ангелах. И это сказал Отец Сыну; ибо все, говорит, чрез Него было (Ин. 1:3). А и числе всего, конечно, были и Ангелы, т. е., все небесныя силы. Давид сказал это, проповедуя о Нем как о Создателе твари невидимой. Их он назвал и духами и огнем, обозначая этим быстроту их движений и энергию в делах, или же характеризуя и самую природу их: духи т. е. разумные, и огнь – невещественный.

Толкование на Послание Апостола Павла к евреям

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Об Ангелах сказано: Ты творишь Ангелами Своими духов и служителями Своими пламенеющий огонь

Изречению Св. Писания об Ангелах апостол противопоставляет несколько текстов, в которых говорится о Сыне, превосходящим Ангелов. - «Об Ангелах сказано…», греч. kai proV men tou aggellouV legei…, точнее слав. : «ко Ангелом убо глаголет…» - ко Ангелом - (proV - в отношении, об) что касается Ангелов, или относительно Ангелов - говорит, т.е. Писание, или автор Писания… Сказанное об Ангелах заимствовано из 103 Пс. 4 ст., причем еврейский текст здесь выражается собственно так: «ветры Он делает Своими вестниками (Ангелами) и пламень огненный Своими служителями». Перевод LXX дает некоторое видоизменение этому выражению, изменяя подлежащие в сказуемые и наоборот o poiwn touV aggellouV autou pneumata kai touV leitourgouV autou puroV floga… - «творящий Ангелов своих духами (ветрами) и слуг своих огнем парящим...» Смысл получается такой, что Ангелы настолько подчиненные Богу и служебные существа, что, исполняя волю Божию, нисходят даже в материю и служат как элементы природы - ветер и огонь (ср. Ин 5:4). Это дает возможность лучше оттенить превосходство над Ангелами Сына, относительно Которого (proV de ton Uion) то же Писание говорит (Пс XLIV:7-8): «престол Твой, Боже, в век века…» и т д. 8-9 ст.

епископ Никанор (Каменский) (†1908)

Об Ангелах сказано: Ты творишь Ангелами Своими духов и служителями Своими пламенеющий огонь.
 

Стих 7 тоже состоит из заимствования из Псалтири и тоже представляет своего рода крест для умов исследователей. Славянский текст его есть буквальный перевод с греческого. В русском же переводе он читается так: Об Ангелах сказано: «Ты творишь Ангелами Своими духов и служителями Своими пламенеющий огонь».

Здесь глагол λέγει переводится менее точно, нежели в славянском, но предлог πρὸς – лучше. Главное же затруднение заключается в том, что по еврейскому тексту даётся такой перевод: «делающий ветры вестниками Своими и пламенеющий огонь слугами Своими». И опять приходится признать наиболее высоким достоинство той рецензии, которой держались LXX, а не масореты. В чтение же Апостольском до́лжно видеть не только охранительное подтверждение достоинства перевода LXX, но и его пояснение в том духовном смысле, к которому всё направляется в христианстве. Поэтому до́лжно признать, что в данном месте речь идёт именно об Ангелах, которых Бог делает ветрами и пламенем огня, так как член стоит пред ἀγγίλους, а не пред πνεύματα и πυρὸς. И контекст речи, и библейская ангелология заставляют принимать, что Апостол в этих словах видел указание на зависимое от Бога (ποιῶν) служебное положение ангелов, (как исполнителей Его воли), принимающих по повелению Божию разнообразные виды и формы, как например, ветра и огня. В этом широком синтезе понятий сходятся многие как древние, так и новые толковники.

Толковый Апостол. Часть III. Объяснение последних семи посланий святого Апостола Павла

священник Николай Рудинский (†1937)

Об Ангелах сказано: Ты творишь Ангелами Своими духов и служителями Своими пламенеющий огонь.
Об ангелах говорится в Писании, что хотя Бог дает им быстроту ветра и силу огня пламеннейшего ,или хотя они управляют ветром и огнем, но все же они только творение Божие, нуждающееся в постоянном поддержании творческою силою (творяй), и Его слуги (см. Пс. 103:4). О власти же Сына Писание говорит как о Царской - творческой.
Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible