Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Исход 21:29
а́ще же во́лъ бодли́въ бу́детъ пре́жде вчера́шняго и тре́тiяго дне́, и возвѣстя́тъ господи́ну его́, и не заключи́тъ его́, и убiе́тъ му́жа или́ жену́: во́лъ ка́менiемъ да побiе́тся, и господи́нъ его́ ку́пно да у́мретъ:
Прочие
Георгий Константинович Властов (†1899)
Если вол забодает мужчину или женщину до смерти: то вола побить камнями, а мясо его не есть; а хозяин вола не виноват.
Но если вол бодлив был и вчера и третьего дня, и хозяин его был извещен о сем, не стерег его, а он убил мужчину или женщину; то вола побить камнями, и хозяина его предать смерти.
Если на него наложен будет выкуп; пусть даст выкуп за душу свою, какой наложен будет на него.
Ст. 28–30 Рассматривая в связи стихи Исх. 21:28-29, мы видим, что принцип заключается в том, что человек, хотя бы по небрежности бывший причиною смерти другого, должен отдать свою жизнь за жизнь убитого, но закон сам дает указание, что в этом случае должен быть принят выкуп. Уважение к жизни человеческой,-вот великое основание, проведенное неуклонно по всему законодательству народа Израильского.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
но если вол бодлив был и вчера и третьего дня, и хозяин его, быв извещен о сем, не стерег его, а он убил мужчину или женщину, то вола побить камнями, и хозяина его предать смерти
Хозяин вола предается смерти за беспечное отношение к жизни ближнего. Виновником смерти является не столько неразумное животное, сколько он сам, имевший возможность устранить ее соответствующими мерами. Строгость наказания совершенно уничтожала возможность равнодушия к бодливости животного и заставляла заботиться о безопасности ближних.
См. также Толкование на Исх. 21:12, 18