Vetus Testamentum:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
2Ездр.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Макк.
2Макк.
3Макк.
3Ездр.
Novum Testamentum: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Novum Testamentum: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
Толкования на Исход 21:11
Si tria ista non fecerit ei, egredietur gratis absque pretio.
Прочие
Георгий Константинович Властов (†1899)
А если он сих трех вещей не сделает для нее; пусть она отойдет даром, без выкупа.
Ст. 11 Некоторые комментаторы думают, что три вещи суть: одежда, пища, сожительство; но Кнобель и большая часть Раввинистов понимают это место, как и следует понимать его в общей связи Исх. 21:8-10, из которых следует, что господин, купивший девушку, должен был: 1) или позволить ее выкупить Еврею же, который должен был также соблюсти в отношении девушки законы конкубината; 2) или жить с нею, и в случае женитьбы не лишать и ее супружеских прав; или 3) дать ее сыну и считать ее дочерью. Кук, у которого мы заимствуем это объяснение, думает, что закон регулировал только существующий издавна обычай конкубината.
Ст. 11 Некоторые комментаторы думают, что три вещи суть: одежда, пища, сожительство; но Кнобель и большая часть Раввинистов понимают это место, как и следует понимать его в общей связи Исх. 21:8-10, из которых следует, что господин, купивший девушку, должен был: 1) или позволить ее выкупить Еврею же, который должен был также соблюсти в отношении девушки законы конкубината; 2) или жить с нею, и в случае женитьбы не лишать и ее супружеских прав; или 3) дать ее сыну и считать ее дочерью. Кук, у которого мы заимствуем это объяснение, думает, что закон регулировал только существующий издавна обычай конкубината.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
а если он сих трех вещей не сделает для нее, пусть она отойдет даром, без выкупа
Если хозяин дома не позволит отвергнутой им наложнице выкупиться, не будет рассматривать ее, наложницу сына, в качестве дочери и при существовании у сына других наложниц лишит ее сожительства с ним, то при несоблюдении этих трех условий она получает право уйти от него без выкупа.