Источник

Отдел I. Творения св. отцов в русском переводе

Амфилохий Иконийский, свт. Слово о жене-грешнице, помазавшей Господа миром, и о фарисее / Пер., вступ. ст. иером. Вассиана (Змеева) // Богословский вестник 2004. Т. 4. № 4. С. 9‒27

Вниманию читателей предлагается перевод еще одного слова святителя Амфилохия Иконийского1. Так же как и в ранее опубликованных словах «О новокрещеных» и «О Закхее»2, святитель предстает не только как искусный проповедник, отличающийся высоким слогом и вдохновенным стилем изложения, но и как опытный экзегет – истолкователь Священного Писания. Умело противопоставляя покаяние грешницы и гордость фарисея, он способен в каждой душе пробудить покаяние.

На протяжении долгого времени «Слово о жене-грешнице...» надписывалось именем свт. Иоанна Златоуста. Однако сто лет назад К. Холл подтвердил принадлежность слова именно свт. Амфилохию и на основании общих литературных особенностей убедительно доказал внутреннее единство слова с другими сочинениями свт. Амфилохия3. Той же точки зрения придерживался другой известный западный ученый И. Целлингер, который писал о влиянии «Слова...» на гомилию, приписывавшуюся свт. Иоанну Златоусту4.

—10—

При раскрытии основной темы проповеди свт. Амфилохий опирается не только на место из Евангелия от Луки, где говорится о жене-грешнице и о Симоне фарисее, осудившем Христа за общение с ней (Лк.7:38‒39), но и обращается к упоминанию Симона прокаженного в Евангелии от Матфея (Мф.26:6). Он отождествляет Симона фарисея и Симона прокаженного5, хотя в православной экзегетической традиции нет для этого достаточных оснований. Возможно, в связи с указанным, в двух рукописных списках «Слова...» чтение о прокаженном фарисее Симоне было опущено как не вполне соответствующее евангельскому повествованию6.

Со 2 по 8 главы свт. Амфилохий, основываясь более на тексте Евангелия от Луки, показывает, с одной стороны, глубину покаяния жены-грешницы, а с другой – лицемерие фарисея. Повествование достигает кульминации в 5 главе, где в форме исповеди приводится монолог кающейся грешницы. В 9‒11 главах смирение и покаяние блудницы сопоставляется со сребролюбием и предательством Иуды, на этот раз с опорой на Евангелие от Матфея. «Неужели ты не стыдишься, Иуда, что она, будучи грешницей, почитает Меня миром, а ты, хотя и апостол, глумишься надо Мной продажей»7.

С покаянием тесно сплетена тема Божиего человеколюбия и милосердия, раскрытая во вступительной 1 главе и в главе 10, где предложено толкование притчи о милосердном Заимодавце. Покаянная направленность проповеди предполагает увещание к добродетели целомудрия, в связи с которой святитель упоминает о браке и о его значении в жизни человека (гл. 4), а в заключительной 12 главе призывает всех подражать добродетелям жены и украшать себя не внешними нарядами, но «нетленным гиматием целомудрия»8.

—11—

Публикуемая проповедь свт. Амфилохия была критически издана бельгийским ученым К. Датемой в Corpus Christianorum на основании 33 древнегреческих рукописей, которые, как было им установлено, делятся на две большие группы9, условно названные ω1 и ω2. Каждая из этих групп в свою очередь была поделена на две подгруппы (ω1 = α, β; ω2 = γ, δ).

Самыми древними рукописями подгруппы α являются Parisinus gr. 582 (X в.) и Oxoniensis New College gr. 82 (кон. X‒нач. XI в.); в подгруппе β особого внимания заслуживают Parisinus gr. 520 (X‒XI в.), Thessalonicensis τῶν Βλαταίων 6 (IX в.), Oxoniensis Bodl. Barocc. 199 (X в.), в которых минимальное число разночтений10, а также более поздние Vaticanus gr. 566 и Vaticanus gr. 1639 (XI в.), отредактированные неизвестным византийским ученым11.

В подгруппе γ древнейшие рукописи – это Venetus Marcianus 573 (IX‒X в.) и Mosquensis gr. 217 (XI в.)12, а в подгруппе δ – Parisinus gr. 582 (890 г.), которая несмотря на свою древность весьма свободно передает текст и содержит много прибавлений, опущений и перестановок13.

В подстрочный аппарат вынесен русский перевод наиболее интересных разночтений. Принятые в критическом издании сокращения, которые используются в подстрочном аппарате, указаны

—12—

ниже. Священное Писание цитируется по русскому синодальному переводу.

Особую благодарность хочется выразить Ю.А. Шичалину за ряд ценных советов при работе над переводом, а также иером. Тихону (Зимину) за участие в его окончательной доработке.

Рукописи14

А = Parisinus gr. 582

В = Thessalonicensis τῶν Βλαταίων 6

С = Oxoniensis New College 82

D = Parisinus gr. 520

E = Oxoniensis Bodl. Barocc. gr. 199

M = Mosquensis gr. 217

N = Venetus Marc. gr. 573

О = Venetus Marc. gr. II 46

P = Parisinus gr. 1476

Q = Athous Pantocrator 3

V = Vaticanus gr. 566

X = Vaticanus gr. 1639

ω1 = ABCDE

ω2 = MNOPQ

Печатный текст

v = PG 39, 65C‒89A

—13—

15<ИЖЕ ВО СВЯТЫХ ОТЦА НАШЕГО> АМФИЛОXIЯ, ЕПИСКОПА ИКОНИЙСКОГО, СЛОВО О ГРЕШНИЦЕ, ПОМАЗАВШЕЙ ГОСПОДА МИРОМ, И О ФАРИСЕЕ <НА СВЯТУЮ И ВЕЛИКУЮ ЧЕТЫРЕДЕСЯТНИЦУ>

1. Христос вполне утешил нас недавно на пиру у Закхея, ведь когда пирует и возлежит с людьми и вкушает наши питие и пищу Христос, то всё направляется к слову радости. Действительно, кто из мытарей или блудниц и из сотворивших постыдное и16ужасное, видя, что Творец неба и земли вошел под кров мытаря, и что Податель колосьев берет в руки человеческий хлеб, и что Устроитель виноградной кисти благословляет соучастием винные точила, так вот, кто из них не признает по справедливости, что это – праздник и торжество? Вот поистине праздник, вот поистине радость ангельского пира – видеть, что Господин с рабами, что Бог с людьми, что Судия с виновными вкушает общую трапезу. Именно поэтому пришел Он на землю, не оставив при этом небо, и именно для того стал человеком, не переставая быть Богом, чтобы и, по морю плавая, оказавшихся в пучине житейского моря извлекать из глубины греха, и, обходя веси и города и пробегая по тропам, стезям и дорогам, заблудившихся на распутьях, как овец, не имеющих пастыря, привести в Свое стадо. Ведь Он – Взыскующий погибающую овцу, Оставивший девяносто девять и Отправившийся на поиск одной. Он искал одну, не пренебрегая многими, и не предпочитая множеству одну. Но оставлял девяносто девять, потому что им17следовало безопасно пребывать во дворе, а одну – шел и искал повсюду, чтобы не стала она пищей диаволу. Ведь овца без пастуха – готовая пища для зверей, и душа, не запечатленная [Его печатью], – лег-

—14—

ко уловима для демонов. Вот поэтому накануне,18как овцу из пасти волка, Он вырвал Закхея, поместил на двор и удостоил печати. Так же как пастырь, желая поймать заблудившуюся овцу, пускает свободно пастись прирученную, чтобы привлечь отпавшую; так и Слово Божие отпустило плоть, воспринятую от Девы, словно овцу на пастбище, на трапезе Закхея, чтобы, привлекши его к общению общим законом гостеприимства, тайно сочетать собственному стаду.

2. Но фарисеи, не понимая этого, стали роптать, видя, что Он ест с мытарями. Но пусть они лопнут как ветхий мех, ибо не могут принять новое вино учения, а мы да шествуем вслед за человеколюбивым Пастырем. Ведь Тот, Кто сочетал мытаря Закхея словесному стаду апостолов, Тот и грешную блудницу, сотворившую бесчисленные злодеяния, выхватив, как агницу, из пасти диавола, поместил в безопасную ограду. И чтобы вы познали и человеколюбие Христа, и безумие фарисеев, и покаяние19 грешницы, я провозглашу вам сами евангельские слова. Ибо если вы постигнете высоту прочитанного, легко усвоите20 смысл толкования. Некто из фарисеев просил Иисуса вкусить с ним пищи и Он, войдя в дом фарисея, возлег (Лк.7:36). Какая несказанная радость! Какое неизреченное человеколюбие! И вместе с фарисеями пирует, и мытарей не отвергает, и блудниц принимает, и с самарянкой беседует, и хананеянку удостоивает слова, и кровоточивой уступает край одежды.21Конечно же, ведь Он врач, прикасающийся ко всяким болезням, чтобы всем принести пользу, злым и благим, неблагодарным и доброжелательным. Потому и теперь, пригла-

—15—

шенный фарисеем, Он входит в дом, прежде полный зла. Ибо где фарисей, там пристанище лукавства, приют греха, вместилище гордыни. Но несмотря на то, что дом его таков, Господь не считает недостойным прийти. Естественно, ведь как солнце не терпит ущерба от нечистот, направляя на них свои лучи, но напротив, очищает свойственный им смрад, само не испытывая оскорбления, так и Христос, как Солнце правды, занимает всякое отягченное грехом и скверное место и истребляет злосмрадный грех лучами Своей благости, не претерпевая ни оскорбления, ни умаления, ни осквернения по причине Своего Божества.

3. Вот почему Он легко дал согласие приглашающему фарисею, пребывая в покое, молчании, не исследуя его жизни. Во-первых, чтобы освятить приглашенных, пригласившего, устроение дома, изобилие яств; потом, показав через возлежание, еду, питье, вкушение хлебов, что вочеловечение не было призрачным. С другой стороны, поскольку блудница намеревалась прийти и показать тот горячий и пламенный образ покаяния, то ради этого22Спаситель быстро дал согласие приглашающему фарисею, чтобы она, обличив собственные грехи на глазах книжников и фарисеев, научила их, как грешникам, скорбящим о грехах, следует умилостивлять Бога. И вот, женщина того города, которая была грешница (Лк.7:37). Женщина – готовая поскользнуться природа, первая сеть диавола, начало заблуждения, наставница в преступлении; рожденная быть помощницей, но оказавшаяся врагом; по природе сотворенная доброй, но вследствие своего произволения провозглашенная злой; оказавшая гостеприимство смерти; указавшая на красоту древа и погубившая весь рай. И вот, женщина того города, которая была грешница, несущая бремя Евы, отягченная многими злодеяниями. Я расскажу об избытке ее прежних грехов, чтобы вы познали обилие ее покаяния.

—16—

4. Бог взял кость из ребра Адама и, наделив ее плотью, создал Еву, и, назвав ее женой, дал Адаму в помощницу. Но после согрешения, и преступления закона, и изгнания из рая, и победы смерти, чтобы род [человеческий] совершенно устраненный смертью не погиб, брак воюет со смертью, так что он сеет, а она пожинает, она срезает, а он растит. И то, что удовольствие брака было дано им после того, как подчинились смерти, ясно из того, что Адам сочетался с Евой после исхода из рая. Ведь написано, что, когда вышли из рая, тогда познал Адам жену свою (Быт.4:1). Итак, прежде греха девство соблюдало неоскверненным хитон естества, а после преступления, после смертного приговора был привнесен брак, чтобы, процветая и рождая, он победил иссушающую и пожинающую смерть. Но так как закон брака был дан для преемства рождения и прибавления рода, то Бог всеял в мужчину наслаждение, а женщину сотворил ласковой не для того чтобы блудно возбуждались к соитию, но чтобы законно соединялись в браке. Таким образом, законное совокупление в браке ценно перед Богом, но совершаемое ради удовольствий наказывается смертью. Брак у всех честен и ложе непорочно; блудников же и прелюбодеев судит Бог (Евр.13:4). Те, которые законно совокупляются с мужьями ради деторождения – безупречны, как Сарра, и Ревекка, и Рахиль, и какая-либо другая из них, но те, которые из сладострастия побуждают юношей к распутству, как разорившие храм Божий, предаются на погибель. Ибо если кто растлит храм Божий, того растлит Бог (1Кор.3:17Пер. авт.). И одной из таких была та грешница, о которой идет речь. Потому что, выставляя напоказ свое естество, и румянами подкрашивая щеки, и искусно представляясь красивой, она увлекала юношей к распутству, склоняя их внезапно в пропасть блуда.

5. Не осмеивая ее за то, что сделала она прежде, говорю это, но восхваляя за то, от чего она отошла и какой вдруг стала: ведь называю, чем она была, чтобы показать, чем стала те-

—17—

перь, объявляю, как она впадала в грех, чтобы показать, как исправилась покаянием. Та, которая прежде скверно распоряжалась своим телом, одних уловляя в сеть волосами, других отравляя слезами, третьих околдовывая благовониями и всех отовсюду призывая в скверну распутства, превращает свою постыдную и сластолюбивую страсть в божественную и небесную любовь. А так как она знала, что Иисус однажды смело беседовал с самарянкой,23 а в другой раз подошел к хананеянке, а еще сделал явным тайное деяние кровоточивой, и то ест вместе с мытарями, то посещает дома фарисеев, она подумала: «Если Он приближается к блудницам, грешникам и мытарям, то до каких пор я буду с неудержимой страстью черпать море греха? Не всегда мне быть молодой и красивой, ибо всё проходит, всё увядает, и цветы, и лилии, и красота лиц. Что же претерплю я за то, что сделала? Ибо уже размышляю об огне геенском, уже душу мою охватывает раскаяние, потому что, выставляя свою красоту для погибели юношей, я бегала по улицам города и по его площадям и перекресткам, и были ноги мои словно сеть и язык словно невод. Скольких юношей я очаровывала, обводя их взором, полным бесстыдства! Потому что, украшая себя на погибель зрителям, то громоздила на голове хитросплетенные цепи, то позволяла стадам24 кудрей25блуждать от макушки до лба; а иногда нарумянивала щеки и подводила глаза, иногда испускала источники слез, погубляя душу обманом. Что же будет со мной после этого? Какого врача найду от этих бесчисленных страстей? Если скажу людям о своих [делах], не принесет мне пользы такая слава. Так скрою зло? Но я не могу скрыться, от кого скроюсь я, когда не могу скрыться от Бога? И куда убегу я, если везде нахожу

—18—

Судию, Который хоть и невидим, но везде обличает мое зло? Одна у меня осталась надежда спасения, одно у меня средство обрести жизнь – это узнать Иисуса и прибегнуть к Нему. Ведь Принимающий мытарей не изгонит блудницу, Тот, Кто ест с фарисеями, не отвергнет слез грешницы. Итак, поскольку знаю, что Он зашел к Симону фарисею, мужу прокаженному и грешному, то устремлюсь к Нему. Но, подойдя, чего попрошу? Здоровья для глаз? Но эта радость временна. Освобождение от болезни? Но это достижение незначительно, ибо вечная смерть тягостнее этой. Оставив всё телесное, испрошу исцеление души. Ведь я найду одно избавление от всех зол, если увижу Судию, если успею до времени наказания. Вспомню Раав блудницу, последую добродетельному примеру женщины, ибо Бог ничего не желает от нас, кроме перемены желания».

6. Благочестиво обдумав это и устремив мысль к вере, она входит туда, где возлежал Иисус, основанием дерзновения имея прежнее бесстыдство. И ничего не говорит Ему: ибо не отваживалась, ведь знала, что Ведающий26 всеми помышлениями не нуждается в словах. Да и что могла она сказать Знающему всё? Что согрешила? Что сотворила много зол? Что страстно любя и будучи любимой, служила27 низменному наслаждению? Для Бога это было явным – не только совершаемое, но и обнажаемое на тайном совете души. Зная, что Он ведает всё, и ничто не может утаиться от Него, закрывает уста и говорит слезами. Ведь сказано: став позади у ног Его и плача, начала обливать ноги Его слезами (Лк.7:38). Но если и языком не говорила, однако воздыханиями неизреченными (Рим.8:26) вопияла, открывая сокрушение сердца, победно провожая множество грехов, непристойные помыслы, греховные мысли, нечистые дела, выгоняя беззаконные речи, ведь не бы-

—19—

ло ни одного из сотворенных ей зол, которое она не изобразила бы в слезах. Ибо она знала – что исповедовала, за то и получала прощение. Ведь сказано: «Рех: исповем на мя беззаконие мое Господеви, и Ты оставил ecu нечестие сердца моего» (Пс.31:5). И не только неизреченно вопияла воздыханиями сердца, умоляя Господа, но и видом изобразила красоту покаяния. Плакала за то, что много смеялась, омывая добрыми слезами злой смех и каплями из глаз смывая краску со щек, чтобы в чем согрешила, в том ей и оправдаться, чем преступала закон, тем умилостивить Законодателя. Потому что как Давид слезами омыл ложе, которое он28 беззаконно осквернил совокуплением: «Измыю на всяку ночь ложе мое, слезам моими постелю мою омочу» (Пс.6:7); так и она – изведя источники слез из тех же глаз, которыми совращала многих юношей в распутство, омыла несмываемую грязь, сама для себя испуская слезы как купель покаяния. Ибо она лила слезы как воду, а от Христа невидимо принимала прощение. Она, пожалуй, не только подражая Аврааму, но и превосходя его, умыла ноги Христу. Потому что тот, поставив умывальник, омыл водой и вытер полотенцем, а она, не почерпнув воды, но испустив источники слез, умыла ноги Иисусу. Страшась же, как бы грешными слезами не оскорбить святых ног, заменив красой волос полотенце, вытерла ноги. И было видно, что женщина всецело обратилась к служению Иисусу: глаза сверху как источники вод посылали потоки слез; душа словно умывальница, стоящая внизу, принимала капли стекающие с ног; локоны вытирали, исполняя роль полотенца; и руки, проливая миро из алавастрового сосуда, помазывали божественные ноги, почитая миром Миро, ибо «миро излияное имя Твое» (Пес.1:3).

7. Видишь, как победила неблагодарный разум иудеев грешная женщина, непричастная божественным законам. Ибо те бросали в Него камнями, а она радовала Его благоуханным ми-

—20—

ром. Но иудеи как неблагодарные, как неразумные и несведущие, воздавали Благодетелю камнями злобы, принимая в гости краеугольный камень (см. Ис.28:16), а она мазала миром ноги (см. Лк.7:38), которые будут за нее на весь день поставлены на древе креста. Да что я говорю о том, что она победила неблагодарный народ иудейский, когда она превзошла даже весь сонм святых? Ведь она получила милость, которой не получили цари, которой не удостоились повелители, потому что царие фарсийстии и острови дары принесут... и поклонятся Ему вcu царие земстии (Пс.71:10‒11). И хотя, согласно пророку, и дары дали, и поклонились издали, но никто из них29 не целовал ног Иисуса. Почему так? Пришли волхвы, имея помощницей в пути звезду, но они несли дары издалека, сознавая скромность своего чина. Ведь написано: Небо престол Мой, земля же подножие ног Моих (Ис.66:1). Итак, да будет прославлена женщина как воспринявшая честь всей земли, как прикоснувшаяся к чистым ногам, прах которых будут лизать народы и племена, согласно сказанному, что персть ног его полижут (Пс.71:9). Она прикоснулась к чистым ногам, поделила с Иоанном тело Христа. Тот пал на перси, намереваясь воспринять от Него божественное учение, а она помазала ноги, ради нас ступающие по земле. Но Христос, не осуждая грех, а восхваляя покаяние, и не наказывая за прошлое, но одобряя30будущее, предав забвению прежние ее злодеяния, оказывает честь женщине и хвалит покаяние, оправдывает слезы и увенчивает намерение.

8. А фарисей, видя чудо, смущается мыслями и, уязвляясь завистью, не принимает покаяние женщины, но почтившую так Господа порицает бранью и умаляет достоинство Почитаемого, осуждая Его неведение. Евангелист говорит: Видя это, фарисей, пригласивший Его, сказал сам в себе: если бы Он

—21—

был пророк, то знал бы, кто и какая женщина прикасается к Нему, ибо она грешница (Лк.7:39). О, неразумный и бессмысленный, и такой-растакой фарисей! Говоря это, ты не обличаешь нрав женщины, но обвиняешь собственное произволение, поскольку утверждаешь, что Он не знает, какой была когда-то эта женщина. Итак, приглашением ты почтил Его не как Бога, знающего всё, ведь ты не стыдишься, явный обвинитель и клеветник, что приглашаешь Его как Бога, во власти Которого благословить, но набрасываешься на Него как на человека, совсем ничего не знающего больше нас. Если бы Он был пророк. И насколько, фарисей, лучше тебя жена из Сихема, не знавшая пророка и с первого взгляда благоразумно исповедавшая Его Спасителем: Господи! вижу, что Ты пророк (Ин.4:19). И насколько больше, чем ты, достойна удивления и эта грешница, на грех которой ты смотришь, а покаяния не видишь. Но ты осуждаешь ту, которую Судья оправдывает, и бранишь и порицаешь ту, которую Бог, приняв, увенчивает, потому что, увидев у тебя Бога, возлежащего в образе человека, признала Его и почтила, и,31 обнажив раны души, испросила милости и прощения деяний. Но ты, почтив Его приглашением, бесчестишь поношением, говоря: если бы Он был пророк, то знал бы, кто и какая женщина прикасается к Нему. Несчастный! ты обвиняешь Его в неведении из-за того, что Он не обличил твое беззаконие? Из-за того, что Он пришел под твой обремененный многими беззакониями кров, ты отнимаешь у него ведение? Но потому, что просьбе войти под твой кров и возлечь с тобой, и прикоснуться к твоим яствам Он уступил и не пренебрег, ты32 считаешь Его одним из многих? Ты был достоин оказать гостеприимство Богу или предложить трапезу Приготовляющему трапезу в пустыне? Но Он по Своему человеколюбию не отказался принять питие и пищу даже

—22—

от твоих слуг. Что ты, фарисей, обвиняешь человеколюбивого Владыку, Который равно налагает на всех благое иго? Что же ты, оцеживая комара женщины, проглатываешь верблюда собственных злодеяний? И ты желаешь, чтобы Бог по отношению к тебе был долготерпеливым, а по отношению к ней – строгим? Почему ты ожесточаешь33 Судью по отношению к чужим преступлениям и выпрашиваешь прощение собственных? Почему вы с Иудой согласились искушать Господа? Ведь ты словно чистый от скверны, насмехаясь над грехами женщины, обвиняешь Бога в незнании, а тот, словно нищелюбивый, негодует, говоря: К чему такая трата этого мира? Ибо можно было бы продать это миро за большую цену и дать нищим (Мф.26:8‒9). Какая неразумная мысль! Какая неблагодарность! Ты, Иуда, почитание Христа считаешь тратой, а предназначенное в честь Богу называешь напрасным расходом?

9. Много ли мы отдали из того, что приобрели? Давайте посчитаем: с того времени, как мир появился, сколько рек милости истекают от его природы; и Бог не считает, что это изобилие – убыток. Сколько благоуханного произращает земля? Цветки роз и лилий, и стираксы34, и нард, и стактий, и всё, из чего приготовляется прекрасное миро. И Бог не считает это тратой. И оттого, что малый сосуд мира был излит на ноги Христа, ты ропщешь? Но разве напрасно она его приобрела, чтобы тебе роптать? Она приобрела миро и явила образ покаяния, обрела слезы и остановила источник грехов. Итак, какая трата, если спасена женщина, из-за которой рай затворен, из-за которой и Адам изгнан? Но это печалит тебя, Иуда? Конечно, ее спасение и диавола опечалило. Ибо знает он, что через нее впоследствии род человеческий изменится к покаянию, и терзается, и мучится, не имея отныне сети, которой он будет

—23—

улавливать человека. Оттого и тебя побуждает роптать: К чему такая трата? Ибо можно было бы его продать за большую цену. Уже35 продажа, Иуда? Уже забота о предательстве, начало злых загадок? Но Иисус не обличает его болезни, не разоблачает сребролюбия, чтобы тот не отказался от предстоящего предательства.

Но Христос,36 порицая, говорит: «Что смущаете женщину? (Мф.26:10). Зачем обвиняете человека помимо прежних зол в новых? Достаточно пострадал род женщин. Пусть никто не препятствует их спасению. Пусть никто не порицает омывшую миром ноги, ради нее ступавшие по земле. Ибо нищих имеете с собою (Мф.26:11), примите же и Меня с нищими, потому что ради вас обнищал Я, будучи богатым, дабы вы обогатились Моей нищетой. Вы убиваете Меня и Я не обвиняю, а она готовит Меня к погребению, и вы ропщете? Возлив миро сие на тело Мое, она приготовила Меня к погребению (Мф.26:12). Неужели ты не стыдишься, Иуда, что она, будучи грешницей, почитает Меня миром, а ты, хотя и апостол, глумишься надо Мной продажей. И женщина приготовляет то, что нужно к погребению, а ученик предает на смерть. Я знаю, что эта женщина – грешница, но она подарила Мне то, что имела – источник слез, умилостивляя источником Источник, принося невещественную жертву нестяжательному Учителю. Но ты, несчастный, даже оцениваешь миро, говоря, что оно стоит триста динариев. Однако ты оцениваешь не для того, чтобы похвалить ее великодушие, ведь всё богатство, собранное от злых дел, она потратила на стоимость мира, но для того, чтобы ропотом показать, что ты впал в ужасное зло, когда понес такой убыток. Но не такой уж большой, если ты не

—24—

выносишь потери трехсот динариев, а продал Меня, Господа, взяв37 тридцать!

Что вы дадите мне, и я вам предам Его (Мф.26:15)? Несчастный! Раб продает Владыку. Порядок извратился: Я искупаю тебя от греха Своей Кровью, а ты продаешь Меня за тридцать оболов? И потом, человек продает Бога? Раз он продает – пусть представит: Кто Тот, к Кому прицениваются? За какую же цену купят Бога? И что так дешево совершаешь сделку? Продает кто-нибудь Бога в образе человека за тридцать оболов как раба, как варвара? И раздели: сколько за воплотившегося Бога, и сколько за явившегося человека? Что вы дадите мне? А ты, что ты желаешь получить? Они ведь не могут дать ничего равноценного Богу. Они предложили ему тридцать сребренников (Мф.26:15). Неужели за тридцать оболов продают безмездного Врача, – Врача, дающего глаза слепым, заставляющего хромых бегать? Это говорю, чтобы навести тебя на мысль, поскольку вы смущаете женщину за то, что она Свободного в мертвых еще и прежде смерти почтила как мертвого, за то, что она миром предзнаменовала благодать погребения и воскресения. Но ты получишь в качестве плода предательства веревку, а память о ней, где ни будет проповедано Евангелие (Мф.26:13), пребудет неизгладимой». Сказал Он, и на деле оказалось так, что миро Аарона и Елеазара прекратилось, и рог иссяк, а алавастр ее увеличивается с каждым веком, сохраняя благоухание памяти.

10. Но это Христос говорит Иуде, а ропщущему фарисею говорит так: «Симон! Я имею нечто сказать тебе» (Лк.7:40). О неизреченная радость! О несказанное человеколюбие! Бог беседует с человеком и предлагает образ и правило человеколюбия, обезоруживая его лукавство. Ибо говорит: «Симон! Я имею нечто сказать тебе. Имею сказать то, что никому38 из

—25—

древних не говорил,39 ни патриарху, ни пророку, ни законодателю. Ибо тогда, требуя справедливости, Я взыскивал око за око, зуб за зуб (Ис.21:24). Но так как вы не можете снести справедливости, Я вместо закона ввожу благодать, скажу тебе неизреченную тайну». Он говорит: «Скажи, Учитель!».40 И Иисус ему: У одного заимодавца было два должника (Лк.7:40‒41). Смотри, какова премудрость Божия: молчит о женщине, чтобы не повредить ответу. Один – говорит – должен был пятьсот динариев, а другой пятьдесят (Лк.7:41). Страшно объяснять это. Жизнь наша – список, невидимо записывающий и помыслы, и дела, и блуждания глаз, и движения души. Но человеколюбивый41 Заимодавец устраняет страх, разрывая рукописания греха, причем не только разрывая, но также смывает их водами крещения, чтобы даже след от буквы или слога не оставался напоминанием о прошлых грехах. Но как они не имели чем заплатить, он простил обоим (Лк.7:42). Увидел ты человеколюбивого42 Заимодавца, как он дает взаймы и обратно не забирает? И хотя с ним поступили несправедливо, он не цепенел, но рука его простерта к просящим? Но как они не имели чем заплатить, он простил обоим. Простил тем, кто не имел, но не тем, кто не хотел, потому что одно – не иметь, а другое – не хотеть. Я говорю о том, что Бог ничего от нас не ищет, кроме покаяния,43 поэтому желает, чтобы мы всегда радовались и прибегали к покаянию. Если, когда мы хотим покаяться, множество согрешений покажет, что наше покаяние неуместно, мы не выплатим должного не потому, что не желаем, а потому, что не имеем. Вот поэтому говорит: но как они не имели, – показывая, что Он, видя их желание через покаяние отдать долг и неспособность из-за множества согрешений, как Человеколюбец простил им,

—26—

освободив должников от уплаты не по делам, а по произволению. Итак, поскольку они не имели чем заплатить, не подвергнув бичеванию, ни пытке, не предавая насилию, Он простил обоим.

11. Который из них более возлюбит его? Симон отвечал: думаю, тот, которому более простил (Лк.7:42‒43). Посмотри на несуразность фарисея: как только44узнал самого себя, уже словом отделяясь от истины, он сказал «думаю», боясь дать совершенный ответ. Но Господь не45 стал записывать его намерение, но, ухватившись за его ответ, говорит ему: Правильно ты рассудил. И, обратившись к женщине, сказал Симону: «видишь ли ты эту женщину (Лк.7:43‒44),46 грешницу, тобою обличаемую, а Мною спасаемую? Я пришел в дом твой, – ведь твой дом, а не Мой полон поношения – ты воды Мне на ноги не дал, на ноги, ради тебя запылившиеся и перенесшие утомление, чтобы освободить от утомления труждающихся и обремененных. Ты наполовину оказал почтение: верхнему подивился, а нижнему не послужил. Поэтому ты воды Мне на ноги не дал, а она, испустив из очей источники слез, смыла нечистоту своего греха. Ты целования Мне не дал (Лк.7:45), как будто ты не подобен Иуде, лобзанием предавшему Меня, – а она, с тех пор как Я пришел, не перестает целовать у Меня ноги; ты головы Мне маслом не помазал (Лк.7:45) – ибо елей грешника да не намастит главы Моея (Пс.140:5). Как47 ты мог почтить главу, не позаботившись о ногах? А она пророчески миром помазала Мне и ноги (Лк.7:46). Ведь написано: Миро излияное имя Твое (Песн.1:3), «излияное», но не вылитое. Ибо, когда сосуд иудейского мнения был гнилым, из алавастрохранилища

—26—

вашего на ноги Мои излилось миро, чтобы через Меня в народах распространилась благодать благоухания. А потому сказываю тебе: прощаются грехи ее многие (Лк.7:47), потому что ты, когда принял Меня под свой кров, не почтил Меня целованием, не почтил Меня умащением масла, а она, получившая прощение многих зол, почтила Меня, словно смешав двойную смесь из слез и мира.

12. Итак, ублажим женщину, покрывшую злодеяния Евы, грешницу, блудницу, наследницу благ, явившую образ покаяния и открывшую закон человеколюбия; женщину, обретшую защитника в Самом Судье и победившую слезами скорбь осуждения. Итак, все, кто присутствует, ревнуйте о том, что услышали, и подражайте не удовольствию, но плачу блудницы. Потому что удовольствие породило плач, но плач доставил освобождение от грехов. Итак, умойте ваше тело не водой, а слезами, помажьте члены не миром, а святостью. Оденьтесь не в48 шелковые ткани, но в нетленный гиматий целомудрия, чтобы сподобиться вам ее славы, вознося благодарение Агнцу Божию, Который берет на Себя грех мира, Которому слава,49 честь и поклонение, со Отцом и Святым Духом, ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Перевод и вступительная статья иеромонаха Вассиана (Змеева)

Афраат, персидский мудрец. Тахвиты «О посте» и «О молитве» / Пер. прот. Леонида Грилихеса и Г. Кесселя: вступ. ст. Г. Кесселя // Богословский вестник 2004. Т. 4. № 4. С. 28‒68

—28—

В тахвитах «О посте» и «О молитве», написанных Афраатом в 336‒337 гг.50, ясно запечатлелись своеобразные черты многовековой сирийской аскетической традиции, при этом они являются первыми известными сочинениями о молитве и посте на сирийском языке. Они продолжают собой изложение основ христианской веры и нравственности, и, так же как тахвиты «О вере» и «О любви», начинающие корпус Афраата51, в жанровом отношении представляют собой пространные послания.

При рассмотрении этих произведений ученые-сирологи отмечали только отдельные аспекты учения и литературной стороны тахвит Афраата «О посте» и «О молитве»52, обобщающее исследование которых представляется делом будущего. Тем не менее и в этих частных исследованиях были достигнуты значительные результаты.

Так, один из первых серьезных исследователей творчества Аф-

—29—

раата, Ириней Осэр, в своих работах53 отметил, что Афраат писал о чистом сердце и чистой молитве более в нравственной плоскости, в то время как грекоязычные аскетические авторы (по преимуществу под влиянием Евагрия) пришли к сугубо интеллектуальному понятию о чистой молитве, а чистоту сердца связали исключительно с созерцательной жизнью. По словам исследователя, Афраат «не стремится к молитвенному состоянию, подобно Евагрию или Кассиану; чистота молитвы для него связана с нравственным поведением, и не переходит, как у Евагрия и Кассиана, в сферу духовную или же психическую»54. Также И. Осэр отмечает, что, по учению Афраата, какой бы добродетели христианин не посвятил себя, будь то любовь, надежда, чистый пост, чистая молитва, милостыня, целомудрие и др., самым важным является подчинение Божьей воле, нашедшей свое высшее выражение в заповеди любви к Богу и ближнему55.

На особое место тахвиты «О молитве» среди сходных по тематике произведений христианской письменности указывал Себастьян Брок, который в частности заметил, что в отличие от Тертуллиана, Оригена и свт. Киприана Карфагенского при раскрытии учения о молитве Афраат не прибегает к толкованию молитвы Господней56. Он же отметил параллели в раннесредневековой иудейской литературе, которые, по мысли ученого, могли являться источниками представлений Афраата, а также проследил влияние некоторых идей тахвиты «О молитве» (молитва как жертвоприношение, чистая молитва) на позднейшую сирийскую аскетическую письменность57.

—30—

В свою очередь Роберту Мюррею удалось показать ошибочность стереотипного представления об Афраате как о представителе «чистого» семитского христианства, находившегося вне какого-либо эллинистического влияния и опиравшегося при написании тахвит только на Библию. Р. Мюррей одним из первых обратил внимание не на концептуальную сторону творчества Афраата, а на литературную, поставив своей целью выявить в тахвитах традиционные литературные мотивы, закрепившиеся в греко-римской и иудейской эллинистической риторике58. Он раскрыл всецело традиционный характер творчества Афраата, выражающийся, в частности, в использовании библейских примеров, обязательных в рамках литературной традиции при обсуждении определенной темы. Наличие в тахвитах общих греко-римских и еврейских топосов раскрывается в другой статье Р. Мюррея на примере сквозной темы «согласие» (ὁμόνοια)59.

При рассмотрении тахвит «О посте» и «О молитве» нельзя не обратить внимание, с одной стороны, на другие помимо указанных Р. Мюрреем общие для всей раннехристианской письменности риторические приемы и аскетические идеи (напр., представление о молитве как жертвоприношении, а о посте как оружии и др.), а с другой – на оригинальность и своеобразие Афраата в учении о посте и молитве, зависящем во многом от современ-

—31—

ной ему духовной и исторической ситуации. Место учения Афраата в аскетической традиции может быть уяснено при сравнении с раннехристианскими (сирийскими, греческими и латинскими) произведениями, посвященными посту и молитве60. Проведение такого исследования в будущем представляется весьма важным, поскольку «приоткрывает дверь» в мало сохранившуюся сирийскую аскетическую литературу первых трех веков христианской истории61. Хотя до нас и дошло несколько сирийских памятников предшествующего периода, а именно «Оды Соломона», «Деяния Иуды Фомы», «Книга законов стран» и некоторые другие, но только Афраат может быть назван первым сирийским аскетическим писателем62. Это исследование смогло бы также подтвердить очевидный, но постоянно забывавшийся многими исследователями факт, что Афраат писал не в «безвоздушном» пространстве, опираясь только на библейский текст, но в рамках церковного Предания, соответствие которому он и считал одной из главнейших задач своего творчества.

* * *

Тахвиты «О посте» и «О молитве» сохранились в двух рукописях V и VI века (А – British Museum add. 14619, VI век; В – British Museum add. 17182, fol. 1‒99, 474 год), причем рукопись А является четвертой древнейшей сирийской рукописью63.

—32—

Хотя они были выполнены через полтора-два столетия после написания тахвит, возможность искажения аутентичного текста, по предположению М.-Ж. Пьер64, сведена в них к минимуму. Разночтения же в подавляющем большинстве случаев имеют стилистический и грамматический характер.

Помимо армянской (под именем прп. Иакова Нисибинского) сохранилась также и арабская версия обеих тахвит (под именем прп. Ефрема Сирина)65. И если армянская версия является скорее парафразом, то арабская версия, по сравнению с оригиналом, выглядит как сокращенный вариант последнего66. Часть тахвиты «О молитве» (§§ 16‒17, 19) вошла практически без изменений в сочинение «О молитве» восточносирийского аскетического писателя Авраама Натпарского (VI‒VII в.)67.

Существует дореволюционный русский перевод тахвит «О посте» и «О молитве», сделанный по латинскому переводу армянской версии тахвит Афраата, приписанных прп. Иакову Нисибинскому и адресованных св. Григорию Просветителю68. Этот перевод можно использовать лишь для получения представления об армянской версии тахвит, которая может служить скорее для изучения принципов работы переводчиков богословских и аскети-

—33—

ческих текстов в V веке, чем для изучения творческого наследия Афраата.

Перевод тахвит «О посте» и «О молитве» выполнен с сирийского языка по изданию Ж. Паризо (Parisot 1894. Col. 97‒181). В сносках приводятся только те разночтения, которые в той или иной мере меняют смысл; разночтения, равнозначные в смысловом отношении, опущены. В тексте сохранено деление на параграфы; в квадратных скобках указывается номер столбца. Те места, в которых встречается определенная ритмическая организация (ограниченная длина законченных смысловых фрагментов, синтаксический и семантический параллелизм и др.), переведены и оформлены как поэтические.

В своих тахвитах Афраат очень часто цитирует Священное Писание69, опираясь при этом на древние версии Пешитты для Ветхого Завета и на Диатессарон или древнесирийские Евангелия для Нового Завета. Наличие разночтений с ветхозаветным текстом Пешитты объясняется, согласно последним исследованиям, двумя основными причинами70. Во-первых, это связано с тем, что Афраат цитировал библейский текст по памяти. Во-вторых, в ряде случаев он сознательно изменял библейский текст, встраивая его в нужный контекст71. Исследователи не пришли к согласию относительно новозаветного текста, который использовал Афраат, в некоторых случаях его цитаты совпадают с Диатессароном, а в других – с древнесирийскими переводами Евангелий (т. н. Vetus Syra). Кроме евангельского текста Афраат использовал сборник посланий апостола Павла72.

При переводе библейских цитат за основу был взят синодальный перевод. В том случае, если библейская цитата точно совпадает и с текстом Пешитты73 и с синодальным переводом, то ссылка на Священное Писание дается прямым шрифтом. Если в цитате имеются какие-либо лексические или стилистические отклонения, то ссылка на Священное Писание выделяется курсивом. Если цитата совпадает только с текстом Пешитты, то в подстрочник вынесен синодальный перевод данного отрывка. Если цитата не совпадает ни с Пешиттой, ни с синодальным переводом, то в подстрочнике приводятся чтения Пешитты и синодального перевода.

Григорий Кессель

Библиография

Brock 1987 – The Syrian Fathers on Prayer and the Spiritual Life. Introduced and Translated by Sebastian Brock. Kalamazoo, 1987. P. 2‒4 (Cistercian Studies 101).

—35—

Cuillaumont 1990 – Cuillaumont A. Syriaque (Spiritualité). 1. Les premiers siecles // Dictionnaire de Spiritualité. T. 14. Paris, 1990. Col. 1429‒1432.

Hausherr 1966 – Hausherr I. La priere perpetuelle du chrétien // Hausherr I. Hésychasme et priere. Roma, 1966. P. 255‒306 (OCA 176).

Owens 1983 – Owens R. J. The Genesis and Exodus Citations of Aphrahat the Persian Sage. Leiden: Brill, 1983.

Parisot 1894 – Parisot J. Aphraatis Sapientis Persae Demonstrationes. Parisiis, MDCCCXCIV (Patrologia Syriaca. P. 1. T. 1).

Pierre 1988 – Aphraate le Sage Persan. Les Exposés / Traduction du syriaque, introduction et notes par M.-J. Pierre. T. 1. Paris, 1988 (SC 349).

Тахвита о посте

[97] 1. Прекрасен перед Богом чистый пост, и пребывает он в сохранности, подобно сокровищу, [которое собирается] на небесах. Он есть оружие против лукавого и щит, отражающий раскаленные74 стрелы врага75. Это сказал я не от своего разумения, но от Священного Писания, в котором показано, что пост76 всегда помогал тем, кто постился неложно. Ибо пост, возлюбленный мой, не [сводится] только к [воздержанию] от хлеба и воды, но немало имеется [видов] соблюдения поста.

Так, одни воздерживаются от хлеба и воды до тех пор, пока не появится голод и жажда. Другие постятся, чтобы пребывать в девстве, они алчут – но не едят, жаждут – но не пьют; и этот пост лучше. И еще есть соблюдающие себя в целомудрии, и это [также] пост. Одни воздерживаются от мяса, вина и от определенной пищи. Воздержание других заключается в том, чтобы препятствовать своим устам произносить злые77 слова. Одни [100] воздерживаются от гнева и [стараются] преодолеть свою природную наклонность ко злу, чтобы не оказаться побежденными [ею]. Другие воздерживаются от собственности, чтобы обнищать ради служения своему Господу78. Одни воздерживаются от всякого ложа, чтобы бодрствовать в молитве. Другие воздерживаются от

—36—

вещей века сего, терпя страдания, чтобы враг не смог причинить им вреда. Воздержание некоторых состоит в том, чтобы скорбеть и [этим] угодить своему Господу через страдание. Но есть и такие, которые собирают все эти [виды воздержания] и сводят их во единый пост.

Предположим, что человек воздерживается от пищи, претерпевая голод. И пока он сдерживает себя, чтобы не есть и не пить, он называется постящимся. А если он [хотя бы] немного съест или79 выпьет, то [тем] прекратит он свой пост. Подобно этому, если человек, воздерживающийся во всём, в какой-то момент прекратит одно из воздержаний, то уже более пост его не вменяется ему в заслугу. Тот, кто [, воздерживаясь от всего,] прекращает одно из [своих] воздержаний, не отличается от того, чей пост не засчитывается потому, что он ест и пьет с жадностью. Если случится, что некто по причине голода нарушит свой пост – невелик его грех. Но не мал, а велик грех того, кто, посвятив себя всецелому воздержанию, склонится к тому, чтобы оставить хотя бы одно из [своих] воздержаний.

2. Слушай же, возлюбленный мой, примеры80 [101] чистого поста.

Первый явил чистый пост своим приношением Авель.

И Енох – тем, что угодил пред Богом81.

И Ной – тем, что сохранил непорочность среди погибающих82.

И Авраам – тем, что преизобиловал в вере83.

И Исаак – ради Завета с Авраамом84.

И Иаков – ради обетований85 Исааку86,

И тем, что познал он Бога87.

—37—

А также Иосиф – по причине своего милосердия и попечения.

И чистота каждого из них была совершенным постом перед Богом, но если нет чистого сердца, то пост не принимается.

Рассмотри и усвой, возлюбленный мой, что наилучшее дело состоит в том, чтобы очищать свое сердце, хранить свой язык и удерживать свои руки от зла, как [делали] те, о которых я написал тебе выше. Ибо не должен человек смешивать мед с полынью. И если воздерживается человек от хлеба и воды, то пусть не примешивает он к своему посту ругань и проклятия. И поскольку в твоем доме (который является храмом Божиим) есть всего одна дверь, то не подобает тебе, человек, чтобы из двери, которою входит Царь, выходили грязь и нечистоты. То есть если воздерживается человек от всего недолжного и принимает Тело и Кровь Христа, то пусть внимательно следит за своими устами, так как ими входит Сын Царя. Непозволительно тебе, человек, чтобы из уст твоих выходили нечистые слова. Послушай, что сказал наш Жизнодавец: Не то, [104] что входит в человека, оскверняет его, но то, что выходит из уст, оскверняет его88.

3. Так же и Моисей, когда взошел он на гору, то постился чистым постом и принес Закон своему народу. В посте своем был он тверд, [постясь] дважды по сорок дней89. И воспринял он великую славу, и воссияло лицо его90, и отвратил он гнев от своего народа, и тот не был стерт [с лица земли]91.

Так же подобно Моисею постился и Илия, муж сильный в брани. Когда [Илия] был преследуем Иезавелью, то он, постясь сорок дней, продвигался к Хориву92 – туда, где [Бог] беседовал с

—38—

Моисеем. И там явился [Илие Бог] и приказал, говоря: Иди, помажь Ииуя, сына Намессиина и Азаила, чтобы он мстил среди сыновей Израиля, и Елисея, сына Сафатова, чтобы он воcпринял твое служение93. И возрадовался [Илия], когда Господь явился ему во время его совершенного поста, так же как возрадовался Моисей, когда, постясь дважды по сорок дней, отвратил гнев Божий от своего народа и принес скрижали завета, на которых было написано перстом Божиим. И заслуга обоих была94 в их посте, благодаря которому они достигли совершенства.

4. Так же и нечестивый пост я покажу тебе, [105] во время которого пролилась кровь, и поэтому он не был принят. Его установила Иезавель, подстрекатель Ахава и губитель95 Израиля96. Ибо она написала письмо от имени Ахава и послала сынам Изреелевым, мужам нечестивым, послушникам нечестивой Иезавели97. И написала она в письме нечестивом, говоря так: Объявите пост и посадите Навуфея на первое место в народе; и против него посадите двух негодных людей, которые бы свидетельствовали на него и сказали: Навуфей хулил Бога и царя, – чтобы он был побит камнями и умер98.

А то, возлюбленный мой, что, послав, написала Иезавель: пусть двое мужей свидетельствуют на Навуфея, – соответствует святому Закону, ибо в Законе написано: Осуждаемого на смерть не должно предавать смерти по словам одного свидетеля, но по словам двух свидетелей должен он умереть99. И так написано: Рука свидетелей должна быть на нем прежде [всех], чтобы побить его камнями, потом рука всего народа100.

—39—

И еще она написала им, чтобы так они свидетельствовали против него: Хулил Навуфей Бога и царя. Также и это написала она им в [своем] нечестивом письме в соответствии со святым Законом, ибо написано: Хулитель имени Божиего должен быть побит камнями за то, что произнес хулу на святое имя101. Однако не о имени Божием [108] заботилась Иезавель – дабы не было оно хулимо – но пеклась она о жадности Ахава, пожелавшего виноградник Навуфея. И не вспомнил Ахав написанное: Не пожелай ничего, что у ближнего твоего102.

5. О Иезавель, губитель103 Ахава104, кто Тот Бог, Которого хулил Навуфей? Это Бог, жертвенник Которого ты низвергла, и Бог, пророков Которого ты убила105. А кто тот царь, которого он хулил? Это царь, отменивший закон и пожелавший захватить владение Навуфея.

Почему же, Иезавель, не исполнила ты написанное в [самом] начале заповедей Закона: Не поклоняйся другому богу106, – ты же, Иезавель, служила Ваалу. И еще написано: Не проливай крови невинного в земле, которую дал тебе Господь, Бог твой107. Тебе, Иезавель, следовало вспомнить написанное: Земля не иначе очищается от пролитой на ней крови, как кровью пролившего ее108. Убоялась ли ты этих [слов], Иезавель, когда, исполненная нечестивой ревностью, ты [представила] Навуфея хулившим Бога, он же не хулил Его? И еще написано: Кто пролил кровь человеческую, того кровь прольется109. А озлобленная Иезавель пролила кровь невинного Навуфея, и поэтому [109] на том месте, где во время назначенного нечестивого поста была пролита кровь невинного, пролилась кровь Иезавели и со-

—40—

баки съели ее110. А кровь Ахава, что послушался совета ее, слизали там псы111.

6. Но если Иезавель, не соблюдавшая Закон, отобрав, взяла из него [лишь] то, что способствовало ей в ее злодеянии, то вы, злодеи, сыны Изреелевы, как же вы смогли принять то письмо, в котором предписывался [вам] нечестивый пост, ибо предписано в нем лжесвидетельство и кровопролитие? Слышали ли вы когда-нибудь: Начните пост и пролейте кровь невинного? Почему же вы не отвергли то нечестивое письмо и лжесвидетельство?

И таким образом ни Ахав, ни Иезавель не избежали справедливого суда за пролитую кровь невинного Навуфея. А также и сыны Изреелевы, которые послушались Иезавели, были справедливо осуждены. Ибо пророчествовал Осия, говоря: Еще немного пройдет, и Я взыщу кровь Изрееля с дома Ииуева112. И отомстил Ииуй за кровь Навуфея Иезавели и роду Ахава, а сынов Изреелевых он уничтожил в храме Ваала. И настигла их [месть] за кровь Навуфея113, как сказал Ииуй в день [112] возмездия: Кровь Навуфея и кровь сыновей его видел Я вчера114. И совершилось возмездие за него, а пост, что соблюдали сыны Изреелевы, стал им в осуждение.

7. Так же ниневитяне постились чистым постом, когда Иона возвестил им о разрушении. Ибо написано, что когда услышали они проповедь Ионы, то назначили продолжительный пост и усердное моление, [облачившись] во вретище и сидя на пепле. Они сняли свои нарядные одежды и надели вместо них вретища. И удержали детей от материнской груди, а овец и быков – от пастбища. Ибо так написано: Это слово дошло до царя Ниневии, и он встал с престола своего, и снял с себя царское облачение свое, и оделся во вретище, и сел на пепле. И повелел про-

—41—

возгласить и сказать в Ниневии, городе своем, от имени царя и вельмож его: Чтобы ни люди, ни скот ничего не ели, не ходили на пастбище и воды не пили, и чтобы покрыты были вретищем люди и скот, и крепко вопияли к Богу, тогда, быть может, Он отвратит от нас пылающий гнев, и мы не погибнем115. И так написано: Увидел Бог дела их, что они обратились от злых путей своих, и отвратил от них гнев пылающий и не погубил их116.

И не сказал [Бог], что видел Он воздержание от воды и хлеба, и [сидящими их] во вретище [113] на пепле, но [сказал, что видел Он], как обратились они от злых путей и от злодеяний своих. Ибо так повелел провозгласить царь Ниневии, говоря: Да обратится каждый от злого пути своего и от насилия рук своих117.

То был пост чистый. И принят был [этот] пост, что соблюдали ниневитяне, когда обратились они от злых путей своих и от насилия рук своих. Чистым постом постились ниневитяне в соответствии с волей [Божией], и не был он подобен посту сыновей Изрееля, когда была пролита кровь невинного.

8. Итак, возлюбленный мой, воздержание от злодеяний для постящегося всегда есть намного лучше, чем воздержание от хлеба и воды. И лучше оно такого [поста], когда томит человек душу свою, когда гнет шею свою, наподобие крюка, и подстилает под себя вретище и пепел118, – как сказал пророк Исаия. Ибо когда будет воздерживаться человек от хлеба, воды и всякого пропитания, наденет на себя вретище, посыплет голову пеплом, и будет претерпевать скорби, то желанен [этот пост], честен и угоден, но гораздо угодней такой: Когда томит человек душу свою, разрешит оковы нечестия и разрубит узы неправды. Тогда раскроется, как солнце, свет его. И правда его пой-

—42—

дет перед ним. И он будет, как цветущий сад119, и как источник, воды которого никогда не иссякают120. [116] И не будет подобен он лицемерам, что омрачают и искажают свои лица, возвещая [тем самым] о своем посте121.

9. Вот также лживые учения, орудия лукавого: [придерживающиеся их,] памятуя о своих грехах, накладывают [на себя] пост, но нет того, кто наградил бы их за это. Действительно, кто воздаст плату Маркиону, который не верит в благость нашего Творца? И кто вознаградит за пост Валентина, который проповедует, что суть много творцов? Он говорит, что о совершенном Боге нельзя поведать устами и что мысль не достигает Его. И кто даст награду сынам тьмы, [принадлежащим] к учению беззаконного Мани, обитающим во тьме, подобно змеям, и исповедующим учение вавилонских халдеев? Вот все они постятся, но не будет принят их пост.

10. Слушай же еще, возлюбленный мой, и я покажу тебе пост Мардохея и Есфири, который был принят122. Пост их стал щитом спасения для всех сынов их народа, и они устранили гордость Амана, досаждавшего им.

И нечестие его обратилось на его голову.

И обман его обернулся на него самого.

И судом, которым хотел он судить, был судим.

И мерой, которой желал он отмерить, отмерили ему.

И как задумал он сделать, так было сделано с ним.

[117] И был он связан веревкой своих грехов.

И богатство, которым гордился, не последовало за ним.

И хитрость его не спасла его.

—43—

И за то, что замыслил он зло,

Умалилось его величие,

Отошла от него его слава,

Погибла его красота

И иссякла мощь его.

Карой, которой хотел он карать, покарали его.

И казнью, которой хотел он казнить, был казнен.

Ибо хотел он, чтобы погибли все иудеи, что были под властью царя Артаксеркса. Но пост Мардохея и Есфири стал щитом, который остановил стрелы Амана.

И Аман был схвачен своим нечестием.

И меч его поражающий вошел в его сердце.

И лук его, полный нечестия, преломился,

как написано о беззаконниках: Меч их войдет в их же сердце, и луки их сокрушатся123. И это исполнилось на нем. Ибо когда Аман приготовил виселицу Мардохею и его сыновьям, то был повешен на ней он сам и его сыновья124.

И упал он в яму, которую вырыл.

И был пойман в ловушку, которую спрятал.

И сеть его на него распростерлась.

И попал он в свои нечестивые западни.

И погибель его во век.

11. Но почему же, возлюбленный мой, молил и просил Аман у царя, чтобы погибли все иудеи? [120] Он желал отомстить за свой народ, чтобы изгладить имя сыновей Израиля, подобно тому, как изглажена была память об Амалике под небесами.

Аман же был одним из оставшихся амаликитян, ибо так написано: Аман, сын Амадафа Вугеянина125, – и он был в почете у

—44—

царя Артаксеркса. А Мардохей сидел каждый день у царских ворот126 из-за воспитанницы своей Есфири, которая, когда привели ее, понравилась царю Артаксерксу более всех других девиц. Она вошла и села вместо царицы Астинь127. А Мардохей с раннего утра сидел каждый день у царских ворот.

Аман был третьим после царя и почитаем был во всем царстве. И каждый человек, который был у царских128 ворот, увидев Амана, падал ниц и кланялся перед ним129. Мардохей же не вставал перед ним, и поэтому [Аман] решил отомстить сыновьям народа [Мардохея] и взыскать с них за [уничтожение] амаликитян130.

Ведь Аман был родом из дома Агага, царя Амалика, которого [пленив] увел Саул и которого Самуил разрубил пред Господом131. А Мардохей происходил из дома Саула, [121] колена Beниаминова, сыновей Киса132. И так как Саул уничтожил амаликитян, то возжелал Аман отомстить Израилю133 за народ свой, а Мардохею – за убийство Агага.

Но не знал он, безумный, того, что было определено об Амалике: память о нем должна быть изглажена под небесами, ибо написано в святом Законе: Сказал Бог Моисею: Скажи Иисусу Навину, чтобы он выбрал себе мужей и сразился с амаликитянами134. Иисус вооружился и сразился с амаликитянами и победил их знамением креста – простиранием рук Моисея. И хотя были разбиты [все] те, кто вышли в бой, но сохранился от них остаток – те, кто находились в своих жилищах. Тогда сказал Господь Моисею: Напиши для памяти в книгу, и положи перед Иисусом Навином, потому что Я совершенно изглажу память об амаликитянах под небесами135.

—45—

И являл [Бог] долготерпение к амаликитянам: быть может, услышат они, что написано в святой книге Божией, где сказано: Я совершенно изглажу амаликитян136, – и обратятся к Нему, а Он обернется к ним. И если бы они покаялись, то покаяние их было бы подобно покаянию ниневитян, [124] которые, когда возвестил [Иона] им разрушение, явили покаяние, и [Бог] отвел от них гнев. И подобно заключению союза с гаваонитянами, так что не погибли они вместе с хананеями137. И подобно тому, как дано покаяние Раав, приобретшей веру138. Так же и амаликитянам было бы дано покаяние, если б [только] они уверовали, пока [Бог] долготерпел к ним в течение четырехсот лет139.

Но по прошествии того времени увидел [Бог], что они не покаялись, и, разгневавшись на них, вспомнил Он то, что вписал Моисей в святую книгу. Ибо когда воцарился Саул, то сказал Бог Самуилу: Скажи ему, что вспомнил Я о том, что сделал Амалик вам, когда вы вышли из Египта, как он напал на вас. Теперъ иди и порази грешного Амалика140. И пошел Саул и поразил амаликитян. А за то, что проявил Саул жалость к Амалику, лишился он своего царства, потому что оставил из них некоторых в живых141. Итак, Аман происходил из дома Агага, оставленного [в живых] Саулом. Происхождение же Мардохея было из дома Саула, поразившего подданных Агага.

12. Есть, возлюбленный мой, люди, которые осуждают Мардохея, говоря: почему он не встал перед Аманом142, который почитался во всём царстве? Что стало бы с ним, если бы он воздал ему честь? И [еще] так [125] говорят: если бы он встал перед Аманом, то тот не замыслил бы зла на Мардохея и на народ его. Так говорит тот, кто не понимает смысл слова [Писания]. Ведь Мардохей сделал это как муж праведный, соблюдающий Закон. Он не поднялся перед нечестивым Аманом, потому что вспомнил

—46—

Саула, своего предка, который за то, что проявил жалость к царю Агагу, предку Амана, был лишен своего царства. И был на [Сауле] гнев [Божий]. И так же если бы Мардохей воздал честь беззаконному Аману, то нашел бы на него гнев, как и на Саула.

13. И почему же, возлюбленный мой, Амалик, прежде других народов, вышел навстречу Израилю для сражения? Так решил Амалик: выйдем, поразим сыновей Иакова и отменим благословения Исаака, – потому что боялся он, что сыновья Иакова поработят его. Ибо так сказал Исаак Исаву: Иакову, брату твоему, ты будешь служить, но если обратишься, то свергнешь иго его с выи своей143. Знай, что Амалик был сыном Елифаза, сына Исава, от наложницы144 и не хотел поработиться сыновьям Иакова.

Почему же, возлюбленный мой, сказал Исаак Исаву: [128] Иакову, брату твоему, ты будешь служить145. Слово [Писания] так объясняет: потому, что Исав женился на дочерях Ханаана, который был проклят Ноем, предком своим. Ибо так сказал ему Ной: Ты будешь рабом рабов у братьев своих146. И так как знали Авраам и Исаак, что прокляты хананеи, то не брали они дочерей их в жены сыновьям своим – Авраам не взял Исааку147, и Исаак не взял Иакову148 – чтобы не смешалось проклятое семя хананеев с семенем Сима, которого благословил Ной. Посему желал Амалик, сын Елифаза, сына Исава, отменить проклятия Ноя и благословения Исаака, и [решил] сразиться с сынами Иакова. И справедливо было предписано Богом об Амалике: Будет изглажена память о нем сынами Рахили149.

Прежде всех сразился с [Амаликом] Иисус Навин из коле-

—47—

на Иосифа, затем Саул из сыновей Вениамина, а остаток его погубил Мардохей постом своим. Так как из всех сыновей Исава [именно] Амалик захотел сразиться с сынами Иакова, то была изглажена память его. Посмотри: постом Мардохея и Есфири был низвергнут Аман с высоты своего величия, и погиб остаток амаликитян, а Мардохей, получив славу Амана, стал великим во всём царстве [129] Артаксеркса, Есфирь же – царицей вместо Астинь.

14. Еще Даниил постился за свой народ, чтобы не был увеличен семидесятилетний [срок пребывания] в Вавилоне. Три седмицы [держал он пост], и [пост его] был принят150. В течение двадцатиоднодневного поста Бог [постоянно] внимал ему, и в те самые дни Гавриил стоял, помогая ему, ибо [Гавриил] всегда принимает молитвы. Вместе с Гавриилом151 помогал [Даниилу] также и Михаил, князь [Израиля]152, и они противостояли князю персидскому двадцать один день153. И помог [Гавриил и Михаил] Даниилу в посте его.

Знай, возлюбленный мой, что именно Гавриил принимает молитвы перед Богом. Ибо когда постился Даниил, то пришел к нему Гавриил с войском своим и сказал ему: Молитва твоя услышана пред Богом, и я пришел по словам твоим154. И он ободрил его и сказал ему: Мужайся, муж желаний155.

И как по молитве [Даниила во время] поста пришел к нему Гавриил, так же и молитву Захарии [Гавриил] принес к Богу. Ибо когда [Гавриил] благовествовал ему о рождении Иоанна, то сказал ему: Услышана молитва твоя перед Богом156. И также молитву Марии он принес к Богу. Ибо, благовествуя о рождении Христа, он сказал Ей: Ты обрела благодать у Бога157. [132] Чем же обрела Мария благодать, если не Своим постом и молитвой.

—48—

Ибо Гавриил принимает чистые молитвы и приносит [их] к Богу, а Михаил – князь сыновей Израиля.

Он есть тот, о ком [Бог] сказал Моисею: Вот, пойдет пред тобою ангел Мой и он истребит обитателей земли пред тобою158.

Он тот, кто явился ослице Валаама, когда Валаам ехал, чтобы проклясть Израиль159.

И еще он явился Иисусу Навину, когда, вытащив меч, он стоял в долине Иерихонской. Иисус же, увидев его, принял за врага, и сказал ему: Наш ли ты, или из неприятелей наших? Михаил ответил ему: Я вождь воинства Господа, теперь я пришел [сюда]160.

И еще он сокрушил стены Иерихона перед Иисусом Навином161“.

И еще он уничтожил перед ним тридцать одного царя162.

И он уничтожил тысячу тысяч эфиоплян перед Асой163.

И еще он уничтожил в ассирийском стане сто восемьдесят пять тысяч164.

И так же когда шли в Вавилон сыны Израиля, то и он шел вместе с ними и сражался за них.

15. Почему же, возлюбленный мой, Даниил постился [133] те три седмицы, прося и умоляя Бога, и не написано, чтобы он постился до этого? Потому что написано: когда исполнились семьдесят лет с тех пор, как был разрушен Иерусалим, – о чем сказал пророк Иеремия165 – то [Даниил] стал молиться и умолять Бога166, чтобы Он не продлил ожидание более семидесяти лет, подобно тому, как Он сократил [годы жизни] людей во дни167 Ноя. И подобно тому, как прибавил сынам Израиля в Египте. И подобно тому, как уменьшил сынам Ефрема. И подумал Даниил,

—49—

как бы не пришлось народу из-за грехов своих ждать168 дольше этих семидесяти лет, о которых сказал Иеремия. И помог Гавриил и Михаил, князь [Израиля], в посте его.

И даже Михаил имел бы покой, если бы вернулись они в свою землю, а также Гавриил, что помогал народу своему, дабы умножились плоды молитв их в святом Храме и ежедневные жертвы, возносимые им к Богу. Но не хотел князь персидский, чтобы святое семя отделилось от грешного персидского царства, которое было ему предано Богом. Потому что пока среди них были праведники, также и [князь персидский] был счастлив [136] благодаря им.

Посмотри же, каким превосходным был принятый пост Даниила, ограничившего пленение своего народа семьюдесятью годами.

16. Но Тот, Кто ведет наш стан, больше, чем Гавриил, превосходнее, чем Михаил, и сильнее князя персидского. Это наш Жизнодавец, Господь наш Иисус Христос, Который, придя, облекся нашей человеческой природой, страдал и был искушаем в теле, которое Он принял от нас. И Он силен помочь тем, кто претерпевает искушение169. Он постился за нас и победил нашего противника. Он заповедал нам поститься и бодрствовать во всякое время170, дабы силою чистого поста и мы достигли покоя Его.

Закончена тахвита о посте.

Тахвита о молитве

[137] 1. Лучшая молитва – это чистое сердце, она превосходит любую громкогласную молитву. И безмолвие, соединяемое с просветленным умом, лучше, чем когда человек вопит громким голосом.

—50—

Сейчас, возлюбленный мой, собери все свое внимание и послушай о силе чистой молитвы; посмотри, как благодаря своей молитве перед Богом восторжествовали наши праведные праотцы, и как она стала для них чистой жертвой171. Ведь именно благодаря молитве были приняты [их] жертвоприношения.

Она отвела потоп и исцелила бесплодие.

Она172 сокрушила полки и раскрыла тайны173.

Она разделила море и рассекла Иордан.

Она удержала солнце и остановила луну.

Она уничтожила скверну и низвела огнь.

Она заключила небо и подняла из ямы.

Она спасла от огня и вызволила из моря.

Сила [молитвы], подобно как и сила чистого поста, весьма велика. И как о посте, разъясняя, я поведал тебе в предыдущем слове, [140] так же и о молитве не затруднит меня рассказать и поведать тебе.

2. Первой благодаря чистоте сердца была принята перед Богом жертва Авеля, тогда как [жертва] Каина была отвергнута174. Но из чего нам известно, что жертва Авеля была принята, а [жертва] Каина отвергнута? И каким образом Авель узнал, что его жертва принята, а Каин – что его отвергнута? Это я, как могу, объясню тебе.

Ведь ты знаешь, возлюбленный мой, что жертвоприношение, принимаемое Богом, отличалось тем, что огонь сходил с небес и поедал это жертвоприношение. Действительно, когда Авель и Каин вместе приносили свои жертвы, то спустился живой огонь, который служил перед Богом175, и он пожрал чистую жертву Авеля, а [жертву] Каина, которая не была чиста, он не принес [Богу]. И поэтому Авель понял, что его жертва принята, а Каин по-

—51—

нял, что его – отвергнута. Плоды сердца Каина показали, засвидетельствовав о нем, что он исполнен коварства, ибо он убил брата своего. И то, что зачал он в уме, породили руки его. А чистота сердца Авеля была его молитвой.

3. Итак, я покажу тебе, возлюбленный мой, что огонь пожирал все принятые жертвоприношения.

[141] Ибо когда Маной, отец Самсона, принес жертву, то сошел живой огонь и пожрал ее. И в пламени поднялся к небу ангел, говоривший ему176.

И так же [было] с Авраамом. Когда Бог дал Аврааму обетование, что у него родится сын, то Он сказал ему: Возьми себе трехлетнюю телицу, трехлетнюю козу, горлицу и молодого голубя177. И заклав, Авраам рассек их, и положил [один] член напротив другого. И охватил его глубокий сон. Когда же наступила тьма, то, сойдя, огонь прошел между частями и пожрал жертву Авраама178.

И так же на те жертвы, которые приносились в скинии, сходил живой179 огонь, чтобы пожрать их180.

И так же [было] с сыновьями Аарона – Надавом и Авиудом, – которые небрежно относились к приношению жертв: как обычно во время жертвоприношения сошел огонь, но, найдя жертвы их нечистыми, он не принес их [Богу]. И когда увидели они, что [огонь] не пожрал их жертвы181, то принесли огонь чуждый182, чтобы он съел их [жертвы], и чтобы Моисей не обвинил [их]: почему не съедена жертва? И огонь чуждый пожрал [их] жертву. А183 огонь, который с небес, съел их самих, и Господь освятился в них. Это случилось, ибо они небрежно относились [144] к служению [Богу]184.

—52—

И так же когда отделились против Моисея двести пятьдесят человек и принесли кадильницы не по заповеди, то было приказано огню, и он вышел от Господа и съел их. И освятились их кадильницы их душами185.

Еще когда построил Соломон святилище и принес жертвы и всесожжения, то он помолился и сошел огонь с небес, и поглотил тук [животных], сожигаемых на жертвеннике186.

Еще когда Илия принес жертву, то сошел огонь и пожрал ее187. И была принята его жертва, как [и жертва] Авеля. А [жертва] служителей Ваала была отвергнута, как [и жертва] Каина.

Я написал тебе это разъяснение об огне, дабы ты удостоверился в том, что огонь пожрал жертву Авеля.

4. Слушай же, возлюбленный мой, о сей чистой молитве, о том, сколько чудес было явлено благодаря ей.

Ибо Авраам, помолившись, вернул плененных пятью царями188.

И еще бесплодная родила по его молитве189.

И еще силой своей молитвы он получил обетование, что в семени его благословятся народы190.

Так же Исаак явил силу молитвы, когда молился он за Ревекку, и она родила191; [помолился] за Авимелеха – и гнев [Божий] был удержан от него192.

5. И так же отец наш Иаков помолился в Вефиле [145] и увидел открытыми небесные врата и лествицу, поднимавшуюся до небес193. То, что видел Иаков, есть образ нашего Спасителя. Врата небесные есть не кто иной, как Христос, поскольку Он [Сам] говорит: Я семь дверь жизни: всякий, кто войдет

—53—

Мною, спасется во век194. И также Давид говорит: Вот врата Господа; праведные войдут в них195. Лествица, которую видел Иаков, есть также образ нашего Спасителя, ибо Им восходят праведники от нижних к вышним. Но также она является образом креста нашего Спасителя, который был воздвигнут подобно лествице, и действительно Господь стоит наверху ее. Ибо выше Христа лишь Господь всяческих, как сказал блаженный апостол: Христу глава – Бог196. И установив там во свидетельство каменный столп и возлив на него елей197, назвал Иаков это место Вефиль.

Также и это образно предвосхитил отец наш Иаков, ибо камни примут помазание. Ведь народы, о которых сказал Иоанн: Из камней сих Бог может воздвигнуть детей Аврааму198, – уверовав в Помазанника, получили миропомазание. Таким образом, молитва Иакова предызобразила тайну [будущего] призвания народов.

6. Посмотри же, возлюбленный мой, сколько тайн сокрыто [148] в видении, которое видел Иаков.

Ведь он видел врата небесные, которые есть не что иное, как Христос.

Он видел лествицу – образ креста.

Он помазал камни – образ народов.

Он дал обет приносить десятину Левию199, ибо в [Иакове] были сокрыты и дающие десятину, и принимающие начатки.

В чреслах его пребывал молодой лев Иуда200, в котором был сокрыт Царь-Помазанник, указавший через [Иакова] на миропомазание.

Колена, [сокрытые] в нем, дали обет левитам. Цари, что были

—54—

в его чреслах, сделали величественным его сердце. Дух пророков различил в нем тех, кто в будущем явится из его семени.

С одним жезлом своим он перешел Иордан201, – удивительный образ, предвосхищая, держал он в руке своей, ибо это есть знамение креста Великого Пророка. Поднялся на ноги [и пошел] в землю сынов востока202, ибо из нее воссиял свет народам203.

Он возлег у колодца, над устьем которого был камень, и никто не мог отвалить его204. Множество пастухов не могло поднять его и открыть колодец, до тех пор пока не пришел Иаков, и силой сокрытого в его чреслах Пастыря отвалил камень и напоил овец своих. Так же многие пророки приходили, но не могли раскрыть [вод] крещения до тех пор, [149] пока не пришел Великий Пророк: лишь Он смог открыть [воды] и креститься в них. Он воекликнул, говоря Своим сладчайшим голосом: Всякий жаждущий пусть придет ко Мне и пьет205.

Еще молился Иаков о возвращении от Лавана и был избавлен от рук брата своего Исава. Так с благодарностью молился он, говоря: Я с жезлом моим перешел этот Иордан, а теперь у меня два стана206. О дивный образ нашего Спасителя! Ибо когда пришел наш Спаситель в первый раз, то вышел Жезл из корня Иессея207 по подобию жезла Иакова. А когда придет Он от Отца Своего во втором пришествии, то вернется к Нему с двумя станами – один от народа, а другой от народов – подобно Иакову, вернувшемуся к отцу своему Исааку с двумя станами.

Иаков вернулся со своими одиннадцатью сыновьями208, а с нашим Спасителем придут одиннадцать учеников Его, ибо нет с ними Иуды. Когда родился Вениамин, то стало двенадцать сы-

—55—

новей у Иакова, а когда был избран Толмай209, то стало двенадцать учеников у нашего Спасителя. Вот каково действие молитвы Иакова.

7. Что же скажем мы о силе молитвы Моисея, которой нет предела!

Ведь молитва [152] избавила его от руки фараона

И показала ему славу Божию210.

Молитвой своей он навел на фараона десять кар211,

И также его молитва разделила море212.

Она сделала сладкой горькую воду213,

Низвела манну и подняла перепелов214.

Она расколола камень

И заставила истечь воду215.

Она одержала победу над Амаликом

И укрепила Иисуса216.

Она сотрясла сражением Ога с Сигоном217

И низринула в Шеол лукавых218.

Она отвела гнев Божий от его народа219

—56—

И разбила вдребезги тельца беззакония220.

Она спустила с горы скрижали

И просветила лицо его221.

О молитве [Моисея] можно рассказать гораздо больше, чем о [молитве] Иакова. А также у Иисуса Навина была обильная молитва перед Богом.

Его молитва разделила Иордан222,

Сокрушила стены Иерихона223,

Поразила Ахана224,

Удержала солнце,

Остановила луну225,

Уничтожила царей,

Покорила страну226

И дала [ее] в наследие сынам Израиля.

8. Перейдем к безмолвной молитве, которой молилась Анна, мать Самуила227. [Ее молитва,] став угодной воле Божьей, отверзла бесплодие, устранила бесчестье, и [Анна] родила священника-назорея.

И так же Самуил помолился перед Богом и явил сынам Израиля знак (обличая их грехи, так как они просили себе царя): Самуил принес жертву всесожжения на жертвеннике и пошел дождь во дни жатвы пшеницы228.

И [153] так же Давид молился перед Богом и был избавлен от руки Саула229. И еще помолился он во время опустошения, последовавшего за переписью народа, и отошли от них гнев и ярость230.

—57—

Так же Аса молился, и молитва его явила великую силу: когда Зарай Ефиоплянин вышел на него с войском в тысячу тысяч231, тогда помолился Аса, говоря: Через это познается сила Твоя, Боже наш, когда предашь Ты народ многий в руку народа малого232. Бог внял его молитве и послал Своего ангела, и тот сокрушил их – сила молитвы Асы победила огромное войско.

И так же молитва сына его Иосафата разбила и покорила войско врагов233.

Так же Езекия помолился, и его молитва рукой ангела – предводителя воинства – отбросила сто восемьдесят пять тысяч234.

И еще Иона молился перед Богом из морских глубин, и был он услышан, и получил ответ235, и остался невредимым.

Его молитва рассекла бездны,

Победила волны,

Подчинила бури,

Расколола облако,

Полетела по воздуху,

Отверзла небеса

И приблизилась к престолу Величия – рукой Гавриила, который приносит молитвы к Богу.

Бездны извергли пророка, и рыба отпустила Иону на сушу.

А также236 молитва Ханании, Азарии и Мисаила [156]

Превозмогла пламя,

Остудила жар огня,

Изменила огнепалящее естество,

Покорила ярость царя

—58—

И избавила праведников237.

9. Еще молился Даниил, и молитва его затворила пасть львов238. И была сомкнута ненасытная пасть перед плотью и костью праведника. Львы протянули свои лапы и взяли Даниила так, что он не упал на землю. Они обхватили его своими лапами и целовали его ноги. И когда поднялся Даниил в яме, чтобы помолиться, и протянул свои руки к небу, то и они [сделали] так же, как Даниил. И сошел к ним Принимающий молитвы и закрыл львиные пасти, ибо Даниил сказал Ариоху: Бог мой послал Ангела Своего, и заградил пасть львам, и они не повредили мне239. И хотя яма была закрыта и запечатана, свет засиял в ней. Львы же обрадовались тому, что благодаря Даниилу они увидели свет. Когда же Даниил захотел спать и задремал, то львы склонились, чтобы он спал на них, а не на земле. В яме же той было гораздо светлее, чем в горнице со многими окнами. И [Даниил] умножил там свои молитвы, более чем, когда трижды [в день] молился в своей комнате240. И вышел [157] Даниил невиновным, а клеветники его упали вместо него241. Отверзли львы [свои] пасти и пожрали их, а кости их растоптали. И еще его молитва ограничила [срок] вавилонского пленения семьюдесятью годами242.

И каждый из наших праведных отцов во время притеснения вооружался молитвой, и ею243 избавлялся от беды.

10. Так же Спаситель наш научил нас молитве, говоря: Молитесь Тайному втайне; Он видит все244. Вот что Он сказал: Войди в комнату и помолись Отцу твоему тайно, и Отец, видящий тайное, воздаст тебе245.

Почему же, возлюбленный мой, учил наш Спаситель, говоря: Помолись Отцу твоему тайно при затворенной двери246. Это, насколько я сам понимаю, я объясню тебе. Он сказал: Помолись Отцу твоему тайно247 при затворенной двери. Вот на что указывает нам это слово нашего Спасителя: Помолись тайно – [то есть] в своем сердце; и затвори дверь – что же это за дверь, которую Он сказал затворить, если не твои уста, и они есть не что иное, как [вход] в храм, где обитает Христос; как сказал апостол: Вы храм Господа248, ибо Он войдет в твоего внутреннего человека – в этот дом – и очистит [его] от всяческой нечистоты лишь тогда, когда дверь затворена, а она есть не что иное, как твои уста. А если не [160] так, то как же, по-твоему, понимать это? Неужели, если ты окажешься в поле, где нет ни дома, ни двери, ты не сможешь помолиться тайно? И если окажешься на вершине горы, то неужели ты не сможешь помолиться? Спаситель наш показал, что Бог249 ведает желание и сердца и ума, как написал Господь наш: Знает Отец ваш прежде вашего прошения у Него, в чем вы имеете нужду250. И пророком Исаией написано: Прежде нежели воззовут избранные Мной, Я слышу их; и прежде нежели они закричат, Я отвечу251. Еще Исаия сказал о нечестивых: Даже если вы умножите моление, Я не услышу252. Еще он сказал: Хотя бы они взывали в уши Мои громким голосом, не услышу их253. Это он сказал о ложной молитве, которая не принимается. Слушай все эти [слова] внимательно, и ты поймешь их значение.

11. И еще иное слово Сказал там наш Жизнодавец, и к нему необходимо отнестись со вниманием, ибо Он сказал: Где двое или

—60—

трое собраны во имя Мое, там Я посреди них254. Что, по-твоему, возлюбленный мой, значат эти слова? Вот, наш Жизнодавец сказал: Где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них. А если же ты один, [161] то неужели не будет Христос с тобой?

Вот, написано о верующих во Христа, что в них обитает Христос255. Этим [слово Писания] показало, что прежде чем соберутся двое или трое, то и тогда с ними Христос. Также и я мог бы показать тебе, что иногда вместо двух или трех бывает больше тысячи собрано во имя Христово, но Христа с ними нет; а бывает так, что человек один, и с ним Христос. Прекрасно и полезно слово, сказанное нашим Жизнодавцем, для слушающих его, ибо Он сказал: Где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них. Если человек соберет свою душу во имя Христово, то Христос обитает в нем, а во Христе обитает Бог256. И так будет тот один человек включать в себя трех: себя самого, Христа, обитающего в нем, и Бога257, что во Христе, как сказал Господь наш: Я в Отце и Отец во Мне258. И сказал: Я и Отец Мой – едины мы259. И еще Он сказал: Вы во Мне, и Я в вас260. А также Он сказал через пророка: Вселюсь в них и буду ходить в них261. [Именно] в этом смысле следует тебе понимать слово, сказанное нашим Жизнодавцем.

12. Теперь я покажу тебе, возлюбленный мой, что с каждым нашим праведным отцом, возносившем молитвы, [164] пребывал Бог. Так, когда Моисей молился один на горе, был с ним Бог262. И хотя [Моисей] был один, он был услышан263. Прекрасно услышана была его молитва, и она успокоила гнев Божий.

—61—

И хотя Илия был один на горе Кармил, молитва его являла дивные чудеса264.

Ибо молитва его заключила небеса265

И развязала оковы [небес]266.

Его молитва похитила из рук смерти

И вызволила из Ада267.

Его молитва искоренила нечистоту в Израиле

И трижды низвела огнь: один раз на жертвенник268 и два – на вельмож269.

Огонь отомстил за него, когда сошел по его молитве. Помолился [Илия], упав на колени, и в тот же момент был услышан, а четыреста пятьдесят вопивших громким голосом не были услышаны, потому что призывали они имя Ваала270. Илия же, будучи один, был прекрасно услышан.

Так же и Иона пророк, помолившись из Ада преисподнего, был услышан271. Хотя272 и был он один, он был тотчас услышан и получил ответ.

И так же Елисей, помолившись, извел из Ада [сына сонамитянки]273. Он был избавлен от рук злодеев, обступивших его. Хотя и казалось, что он был один, но на самом деле многочисленное войско окружало его, ибо он сказал своему ученику: [165] Тех, которые с нами, больше, нежели тех, которые с ними274. И хотя были они в одиночестве, но не были они одни.

Итак, благодаря моему пояснению ты можешь [теперь] понять слово нашего Господа, Который сказал: Где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них275.

13. Как уже я объяснил тебе выше, всякий раз, когда ты будешь молиться, направь свое сердце ввысь, а глаза – вниз. Вой-

—62—

ди в своего внутреннего человека и помолись тайно Отцу твоему Небесному. Всё это я написал тебе о молитве – если чиста, то будет услышана, а если не чиста, то не будет276 – из-за того, что находятся среди нас такие, кто умножают моления, продлевают прошения, кладут поклоны и простирают свои руки277, но далеки они от дел молитвы, хотя и молятся той молитвой, которую преподал наш Жизнодавец: Прости нам долги наши, и мы также простим должникам нашим278.

О молящийся, помни, что к Богу подносишь ты приношение. Да не смутится Приносящий молитвы279 приношением, на котором есть порок. Ведь ты молишься, чтобы тебе было оставлено, обещая, что ты оставишь280. Прежде подумай своим умом – оставишь ли ты – а затем обещай: «Я оставлю». Не обманывай Бога281, говоря: «Я оставляю», – если не оставляешь. [168] Ибо Бог не человек, подобный тебе, чтобы мог ты солгать Ему282. Если согрешит человек против человека, то он молит Господа; если же он согрешит против Бога, то кого ему молить?283 Да не станешь ты виновен через свою молитву.

Слушай, что еще сказал наш Спаситель: Если ты, принося дар, вспомнишь, что имеешь нечто против брата своего, оставь дар твой пред жертвенником, и пойди, примирись с братом твоим и тогда приди и принеси дар твой284. И если ты вспомнишь, молясь, что ты имеешь некий гнев285, то поразмысли своим умом о том, что твоя молитва останется перед жертвенни-

—63—

ком, и не захочет Приносящий молитвы286 взять ее с земли. Ибо он проверяет287 твою жертву: имеется ли на ней порок, – и если она чиста, то он поднимает ее к Богу.

Итак, если Возносящий молитвы288 найдет в твоей молитве [слова] – «оставь мне, и я оставлю» – то так он скажет молящемуся: «Прежде прости своему должнику, и затем я подниму твое [прошение] к твоему Заимодавцу. Оставь сто динариев289 по своей бедности, а твой Заимодавец по Своему величию оставит тебе мириад, не принимая в расчет проценты и прибыль». Если ты пожелаешь простить290, то тогда Приносящий молитвы возьмет твой дар и поднимет его с собой. Но если [169] ты не простишь, то так он скажет тебе: «Нечистый дар ко святому престолу я не принесу, но ты сам пойдешь туда, чтобы отдать по счету своему Заимодавцу, и также жертву свою ты с собой принесешь Ему». А он оставит твою жертву и уйдет.

Послушай же, что сказал пророк: Проклят тот, кто имеет в своем стаде самца неиспорченного, и он дал обет, а приносит в жертву Господу поврежденного291. Ибо [выше] сказал он: Поднеси это твоему князю; будет ли он доволен тобою и благосклонно ли примет тебя?292 Посему ты должен простить своему должнику до молитвы, и [только] затем молиться. И когда ты помолишься, то поднимется твоя молитва ввысь к Богу и не останется на земле.

14. [Бог] сказал через пророка: Вот покой Мой – дайте покой утружденным293. Итак сотвори, человек, покой Божий, и не будет у тебя необходимости [говорить]: «Оставь мне». Дай покой утружденному, посети больных, позаботься о бедных – это и есть молитва294. Я разъясню тебе, возлюбленный мой, что вся-

—65—

кий раз, когда человек творит покой Божий – это и есть не что иное, как молитва. Ибо так написано: когда прелюбодействовал Зимри с мадианитянкой, увидел его Финеес, сын Елеазара, и, войдя в спальню, убил [172] их обоих295. И это убийство вменилось ему в молитву. Ибо так сказал о нем Давид: Восстал Финеес, помолился, – и это вменено ему в праведность в роды и роды во веки296. И поскольку он убил их ради Бога, это вменено ему в молитву.

Будь внимателен, возлюбленный мой, когда представится тебе по воле Божией сотворить покой, не говори: «Приблизилось время молитвы, помолюсь, а затем совершу». Но пока ты будешь пытаться совершить свою молитву, ты лишишься дела покоя. Ты будешь отсечен от воли и покоя Божия, и из-за своей молитвы станешь повинен во грехе. Но ты сотвори покой Божий, ведь именно он и есть молитва.

15. Слушай слово, сказанное апостолом: Если бы мы судили сами себя, то не были бы судимы297. Поразмысли над тем, что я скажу тебе: если, однажды совершая далекий путь, ты захотел бы пить от жары и встретил случайно одного из братьев, говоря ему: «Дай мне в жажде покой от истощения», – а он сказал бы тебе: «Сейчас время молитвы, я помолюсь, и затем приду к тебе», – но прежде чем он, помолившись, пришел бы к тебе, ты бы умер от жажды, то что представляется тебе за лучшее: чтобы он пошел помолиться или чтобы успокоил тебя в истощении?

И если бы ты, отправившись в путь зимой, и, попав под дождь, снег и мороз [173], опять пришел в истощение и вдруг встретил бы своего друга, а он, совершая молитву, ответил бы тебе тем же словом, и ты бы умер от мороза, то какая же польза от его молитвы, если он не дал покой изможденному?298

Вот, Господь наш, предлагая притчу о Судном дне299 (когда Он произведет разделение и поставит [одних] справа, а [других] слева от Себя), так сказал тем, кто справа от Него: Алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был болен, и вы посетили меня; был странником, и вы приняли Меня300. И подобным образом Он говорит и тем, кто слева от Него. Но так как они не сделали [всего] этого, Он посылает их в муку, а тех, кто справа – в Царство.

16. Честна молитва и дела ее прекрасны.

Молитва принимается, если она ведет к покою.

Молитва услышана, если обретается в ней прощение.

Молитва возлюбленна, если чиста она от всякого коварства.

Молитва сильна, если крепость Божия совершается на ней.

Я написал тебе, возлюбленный мой, что исполнение воли Божией и является молитвой, и это представляется мне наилучшим. Но не для того я сказал тебе это, чтобы ты оставил молитву, но напротив, будь предельно усердным в молитве и не унывай, как написано301 – «сказал Господь наш: Молитесь и не унывайте302». [176] Будь же усерден в бдении, удали от себя сонливость и тяжесть, бодрствуй днем и ночью и не отчаивайся.

17. [Теперь] я покажу тебе, что в разные времена бывает различная молитва. Существует [молитва] прошения, благодарения и славословия303. Прошением испрашивает человек снисхождения ко своим грехам. Благодарением ты благодаришь Отца твоего Небесного. Славословием же ты прославляешь [Бога] за Его дела. В то время, когда ты скорбишь – принеси прошение. Ког-

—66—

да ты получил помощь от Его благости – благодари Подателя. Когда же душа исполнена радости – принеси славословие. Все молитвы, которые ты совершаешь перед Богом, ты должен соотносить с обстоятельствами. Посмотри, что даже Давид всегда так говорил: Я встал возблагодарить Тебя за суды Твои, Праведный304. А также в другом псалме он говорит: Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних305. Еще он сказал: Благословлю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно в устах моих306. Не одним видом [молитвы] он молился, но в зависимости от обстоятельств [использовал тот или иной вид].

18. Я уверен, возлюбленный мой, в том, что всё, о чем люди будут усердно просить у Бога, Он подаст им. А [молитва] того, кто принесет ее с притворством, не будет Ему приятна, как на-писано: Вот что нужно молящемуся, приносящему молитву: [177] рассмотреть тщательно свою жертву: не обнаружится ли на ней порок, и [лишь] потом принести ее, чтобы не осталась твоя жертва на земле307. И что же есть жертва, если не молитва, как выше я написал тебе. Вот, Давид говорит: Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои308. Несомненно, что чистая молитва превосходнее любых жертв.

Поэтому, возлюбленный мой, будь усерден в молитве, говорящей за тебя с Богом. Написано пророком Исаией: когда он объявил сынам Израиля их грехи, то назвал их князьями Содомскими, а не сынами, которых воспитал и возвысил [Бог], ибо они променяли свою славу на бесчестие. Сначала Исаия говорит о них: Я воспитал и возвысил сыновей309. А затем он говорит: Князья Содомские и народ Гоморрский310. И поскольку они не послуша-

—67—

лись голоса пророка, который сказал о них: Земля их опустошена; города их сожжены огнем311, – он назвал их князьями Содомскими и народом Гоморрским. Тогда они решили принести свои жертвы, чтобы получить прощение. Но жертвы их не были приняты, потому что нечестие их было столь велико, как и [нечестие] дома священника Илия, ибо [Бог] сказал в Писании: Вина дома Илиева не загладится ни жертвами, ни приношениями312.

И также сынам [180] Израиля был дан подобный ответ, ибо сказал им Исаия: К чему Мне множество жертв ваших? говорит Господь. Я пресыщен всесожжениями овнов и туком откормленного скота, и крови тельцов и козлов не хочу. Кто требует этого от вас?313 А они говорят ему: «Почему, хотя требовал ты, не принимаются наши жертвы?». Но говорит им пророк: Ибо ваши руки полны крови314. Они говорят ему: «Что же нам делать?». Он говорит им: Омойтесь, очиститесь; удалите злые деяния ваши от очей Моих; перестаньте делать зло; научитесь делать добро, ищите правды, спасайте угнетенного, защищайте сироту, вступайтесь за вдову315. Они же говорят пророку: «Если мы сотворим это, то что же будет нам?». Он отвечает им: Так говорит Господь: Когда вы сделаете это, придите и будем говорить друг с другом316. И как же могут говорить люди с Богом, если не через молитву, чистую от порока? А та, что имеет порок, не говорит с Богом, как написано: «Он сказал в ответ: Даже если вы умножите моление, Я не услышу, ибо руки ваши полны крови317». И Он говорит им: После того как вымоетесь и мы побеседуем друг с другом, если будут грехи ва-

—68—

ши, как багряное, – как снег убелю; если будут красны, как пурпур, – [181] будут как волна. Если захотите и послушаетесь, то будете вкушать блага земли; если же не послушаетесь и будете упорствовать, то меч пожрет вас, – уста Господни говорят318.

19. О славные тайны, которые предузрел Исаия. Ведь он сказал им: Ваши руки полны крови319. Что это за кровь, которую предузрел Исаия, если не кровь Христа, что взяли они на себя и на сынов своих, и кровь пророков, убитых ими. Эта кровь красна, как багряный цвет и как пурпур. Они запачкались ею и не смогут очиститься, если не омоются в воде крещения и не примут Тела и Крови Христовой.

Кровь прощается Кровью320,

Тело очищается Телом,

Грехи же водой смываются,

И молитва к величию Божию обращается.

Смотри, возлюбленный мой: были отвергнуты жертвы и приношения, и вместо них была избрана молитва. Поэтому возлюби чистую молитву и будь усерден в молении. Прежде всех молитв твоих соверши молитву Господню. Будь прилежен во всём, о чем я написал тебе. И всякий раз, когда ты встанешь на молитву, поминай своего друга.

Закончена тахвита о молитве.

Перевод протоиерея Леонида Грилихеса и Григория Кесселя

Григорий Богослов, свт. О душе / Пер., вступ. ст., примеч. свящ. Андрея Зуевского // Богословский вестник 2004. Т. 4. № 4. С. 69‒90.

О поэзии св. Григория Богослова321

Поэтическое наследие св. Григория Богослова до сих пор продолжает оставаться недостаточно изученным. Оно так и не было ни разу издано в соответствии с современным уровнем патристических исследований. Большая часть поэтических текстов, приведенных в последней компьютерной версии TLG 5, дана по греческой патрологии Ж.-П. Миня, в свою очередь основанной на бенедиктинском издании А. Б. Кайо (А. В. Caillau)322. И только отдельные стихотворения или циклы стихотворений удостоились критических изданий323. При этом число рукописей, относящихся только к византийскому периоду, исчисляется сотнями.

—70—

Блаженный Иероним считал св. Григория автором более чем 30 000 стихотворных строк324. Хотя две трети стихотворных произведений святителя утрачены, тем не менее объем сохранившегося корпуса значителен и насчитывает свыше 400 произведений. Большинство стихотворений было написано в арианзском уединении, где святитель находился в последние годы своей жизни (383‒390 гг.). По свидетельству самого св. Григория, он обратился к поэтическому творчеству, отчасти ища утешения в изящной словесности, которую любил в течение всей своей жизни, отчасти соревнуясь с теми авторами, сочинения которых всегда считались достоянием языческой культуры, а также ради опровержения еретиков и наставления собственной паствы325.

Поэзия святителя Григория продолжает античную традицию в тех поэтических жанрах, которые хорошо были известны ему со школьной скамьи. Он пишет квантитативным стихом, используя гекзаметры, элегические дистихи, ямбы, ямбические триметры и пентаметры. При этом в его стихах нельзя обнаружить какого- либо сирийского влияния, которое явственно прослеживается не только у св. Ефрема, но и у св. Романа Сладкопевца, и даже у св. Мефодия Олимпийского326.

В целом можно отметить, что в своей поэзии св. Григорий попытался собрать воедино и описать в стихотворной форме все аспекты христианской жизни. Уже при беглом сопоставлении содержания стихов с другими творениями святителя видно, что в них полностью отражен круг его богословских интересов. Выражаясь в стихах своих гораздо более сжато и образно по сравнению с прозой, св. Григорий изложил учение о непостижимости Бога, Его святом Отцовстве, о Христе-Логосе и, в то же время, – Жертве, Первосвященнике и Пастыре, и о неоспоримости

—71—

Божественной природы Святого Духа. Возможно, одной из целей святителя было добиться того, чтобы его стихотворения можно было заучивать наизусть и декламировать в качестве противовеса весьма распространившимся в то время гимнам ариан и аполлинаристов327.

В стихах св. Григория звучит призыв к добродетельной жизни и аскетизму, в них часто говорится о благодати и о церковных таинствах. Они нередко проникнуты чувством любви и отеческой заботы о близких ему людях. Особую важность и значительность поэзии св. Григория мы видим в том, что она позволяет нам приблизиться к пониманию личности одного из величайших греческих богословов. Ни один из восточных отцов не раскрывал до такой степени внутренний мир своих переживаний и сомнений, разочарований и надежд328.

А. Б. Кайо (а следом за ним и Минь) подразделяет стихи св. Григория Богослова на две книги. Первая содержит «Богословские стихотворения» и в свою очередь разделяется на две части (sectiones) – «догматическую» и «нравственную». В первую из них включены гимны Богу Отцу, Сыну, Святому Духу, а также стихотворения, касающиеся вопросов онтологии, антропологии и действия промысла Божия; ко второй части принадлежат стихотворения преимущественно дидактического характера, они посвящены аскетической проблематике, вопросам христианской этики и морали329. Вторая книга, по объему значительно превышающая первую, содержит так называемые «Исторические стихотворения», и разделена на две части: «Стихи о себе самом» и «Стихи к другим». Первая часть весьма автобиографична и исполнена живого чувства; ко второй же относятся стихотворные произведения, написанные по особому случаю, как, например,

—72—

«Советы Олимпиаде», сочиненные по поводу ее свадьбы. Далее следуют 128 коротких эпитафий и 94 эпиграммы, написанные в традиционном эллинистическом стиле Греческих антологий, несомненно, имевших влияние на св. Григория-поэта. Адресаты этих последних произведений по большей части нам неизвестны, и можно предположить, что в эту часть корпуса св. Григория вошло некоторое количество неподлинных, приписываемых ему стихов. В виде приложения к стихотворному корпусу, изданному А. Б. Кайо, была помещена трагедия «Страждущий Христос»: этот текст, который на протяжении долгого времени без достаточных оснований приписывался св. Григорию, представляет собою центон, составленный из стихов, взятых из произведений Еврипида, и предположительно атрибутируется XI или XII столетием330.

В описанном выше издании стихотворение «О душе» входит в первую часть первой книги и стоит в ней на 8-м месте331. Оно написано гекзаметром. Композиционно текст его состоит из двух разделов. В первом (строки 1‒52) св. Григорий полемизирует с различными нехристианскими представлениями о происхождении и бытии человеческой души; во втором (строки 53‒129) излагается положительное православное учение по данному вопросу. Соответственно содержанию меняется и интонация произведения: ирония и даже сарказм, присутствовавшие в начале, сменяются благоговением и радостью, рожденными от соприкосновения с истиной.

Следует отметить, что хотя св. Григорий во всей полноте воспринял важнейшее, непреходящее достоинство античной культуры – способность и вкус к диалектике, он никогда не стре-

—73—

мится к достижению исчерпывающих знаний в области философских идей, безусловно ложных с точки зрения христианства332. В частности, в стихотворении «О душе» не только сами эти идеи, но и их критика изложены довольно кратко и схематично. Отчасти это объяснимо тем, что опровержение язычества стало терять свою актуальность после смерти пытавшегося возродить его императора Юлиана в 363 г., но до некоторой степени определяется и требованиями стихотворного жанра. Помимо того, схематичность изложения античных концепций души во многом обязано тому, что св. Григорий опирался не на первоисточники, а на учебные сводки вроде «Мнения философов» (Placita philosophorum) псевдо-Плутарха или более пространные антологии (ср., напр., «Антологию» Иоанна Стобея). С такими учебниками св. Григорий мог познакомиться, когда обучался в Кесарии Палестинской, Александрии и Афинах.

* * *

Вопрос о необходимости стихотворного перевода поэтических сочинений свт. Григория неоднократно ставился русскими исследователями. Так, в середине XIX в. архимандрит Порфирий (Успенский) с горечью писал по этому поводу: «...Отсутствие гармоничной музыкальности подлинного стиха составляет важную и великую потерю...»333. Начало русским поэтическим переводам стихов св. Григория было положено свт. Филаретом (Дроздовым), который читал стихи святителя со студентами Вифанской духовной семинарии еще в нач. XIX в.334, однако поэтические публикации в этот ранний период оставались делом будущего. В 1842 г. в журнале «Маяк» был опубликован перевод

—740—

стихотворения «Жизнь», выполненный гекзаметром, автор его неизвестен335. Впоследствии по случаю кончины митрополита Филарета (Гумилевского), архиепископа Черниговского († 9 августа 1866 г.), свт. Филарет, митрополит Московский, на самом склоне своей жизни, в 84-летнем возрасте, предложил перевод «Увещательной песни» (Παρακλητικόν) с точным сохранением элегического дистиха, неоднократно переиздававшийся336. И, наконец, в 1886 г. А. Говоров опубликовал фундаментальное исследование на русском языке, остающееся до сих пор единственным, – «Свт. Григорий как христианский поэт». При этом автор, являясь тонким знатоком и ценителем поэзии св. Григория и неоднократно ее цитируя, не осмелился предпринять поэтический перевод337.

Стихотворение «О душе» в числе других творений святителя Григория в середине XIX в. было переведено на русский язык прозой прот. Петром Делициным338. В недавнее время игумен, а ныне епископ Иларион (Алфеев) в своей книге «Жизнь и учение св. Григория Богослова» дал новый прозаический перевод некоторых стихов из стихотворения «О душе»339. Из переводов других поэтических произведений святителя Григория хотелось бы отметить перевод поэмы «О себе самом и о епископах» (Εἰς ἑαυτὸν καὶ περὶ ἐπισκόπων), весьма компетентно выполненный священ-

—75—

ником Алексеем Ястребовым340. Однако и это также не стихотворный перевод. Академик С.С. Аверинцев – единственный из современных филологов, оставивший образцы замечательных поэтических переводов из наследия свт. Григория Богослова341.

В заключение следует отметить, что едва ли можно сколько-нибудь адекватно передать стихотворения и заключенный в них внутренний опыт поэта, отказавшись от присущей им поэтической формы. В настоящее время представляется весьма важным помочь русскому читателю ознакомиться со святоотеческими поэтическими творениями, тем более что русская словесность обладает богатейшим опытом поэтического перевода, в том числе лучших образцов античной литературы342. Содержание подлинно художественного сочинения всегда обладает непреходящей свежестью, всегда ново по сравнению с содержанием идей, изложенных в нем. В самом начале мироздания увидел Бог, что творение Его «хорошо весьма». Красота – универсальный принцип творения, и человеку – венцу творения Божия – именно в красоте открывается обращенное к нему слово Творца и Создателя мира.

—76—

Читателю предлагается поэтический перевод поэмы «О душе» с паралелльным греческим текстом, взятым из патрологии Ж.-П. Миня (PG 37, 446‒456). Он выполнен по греческому оригиналу с учетом латинского перевода (см. там же).

Автор перевода выражает благодарность доктору философских наук Ю.А. Шичалину за творческое руководство и филологическое редактирование перевода.

Избранная библиография

Успенский 1863 – Порфирий (Успенский), архим. О стихотворениях св. Григория Богослова // Труды Киевской Духовной Академии. 1863. Т. 1. с. 398‒430.

ΠΕΡΙ ΨΥΧΗΣ

Ψυχὴ δ᾿ ἐστὶν ἄημα Θεοῦ, καὶ μίξιν ἀνέτλη

Οὐρανίη χθονίοιο, φάος σπήλυγγι καλυφθὲν,

Ἀλλ᾿ ἔμπης θείη τε καὶ ἄφθιτος. Οὐ γὰρ ἔοικεν

Εἰκόνα τὴν μεγάλοιο Θεοῦ λύεσθαι ἀκόσμως,

Ἑρπυστῆρσιν ὁμοῖα βοτοῖσί τε ἀφραδέεσσιν,

Εἰ καὶ μιν θνητήν γε βιήσατο θεῖναι ἁμαρτάς.

Οὔτε πυρὸς μαλεροῖο πέλει φύσις· οὐ γὰρ ἐοικὸς

Δάπτον δαπτομένοιο πέλειν κέαρ· οὔτ᾿ ἀποπνευστοῦ

Ἠέρος, ἣ πνευστοῖο, καὶ οὔ ποτε ἱσταμένοιο

Οὐδὲ μὲν αἱματόεσσα χύσις διὰ σάρκα θέουσα·

Ἀλλ᾿ οὐδ᾿ ἁρμονίη τῶν σώματος εἰς ἓν ἰόντων.

Οὐ γὰρ ἴη σαρκῶν τε καὶ εἰδεος ἀθανάτοιο

Ἔστι φύσις. Τι δὲ πλεῖον ἀρειοτέροισι κακίστων,

Οὒς κράσις ἠὲ κακοὺς τεκτήνατο ἠὲ φερίστους;

Πῶς δ᾿ οὐ καὶ ἀλόγοισι λόγου φύσις; Ἁρμονίη γὰρ

Ἡ σαρκῶν βροτέων τε καὶ εἰδεός ἐστ᾿ ἀλόγοισιν,

Εὐκραέες δ᾿ ἄρα πάντες ἀρείονες, ὡς ὅγε μῦθος.

—77—

Говоров 1886 – Говоров А. Св. Григорий Богослов как христианский поэт. Казань: Типография Императорского Университета, 1886.

Корсунский 1894 – Корсунский И. К истории греческого языка и его словесности в Московской Духовной Академии. Сергиев Посад, 1894.

Песнопения таинственные 2000 – Святитель Григорий Богослов. Песнопения таинственные. М.: Правило веры, 2000.

Алфеев 2001 – Иларион (Алфеев), игумен. Жизнь и учение св. Григория Богослова. СПб., 2001.

Musurillo 1970 – Musurillo Н. The Poetry of Gregory of Nazianzus // Thought 45. 1970. № 176. P. 45‒55.

Ps.-Plut. Placit. – Pseudo-Plutarchus. Placita philosophorum / ed. J. Mau, Plutarchi Moralia. Vol. 5.2.1. Leipzig, 1971.

Patillion, Segonds 1995 – Porphyre. De l’abstinence. T. III. Livre IV / Text ed., trad, et annoté par M. Patillion et A. Ph. Segonds avec le concours de L. Brisson. Paris, 1995.

О душе

Бога дыханье душа343, и все-таки терпит смешение,

Неборожденная, с перстью; светильник, сокрытый в пещере344, –

Все же нетленна она и божественна, ибо не может

Образ Великого Бога345 бесследно навек раствориться,

Словно она ползучая тварь иль скот неразумный346, –

Хоть и пытается грех бессмертную смертной соделать.

Также палящий огонь – не ее естество (ведь не может

Быть истязатель для жертвы своей источником жизни)347,

И не изменчивый воздух, что вдохом и выдохом движим348;

Также она не крови поток, пробегающий плотью349;

И не гармония членов телесных, в единство сведенных350,

Ибо различной природы бессмертная форма и тело.

Чем же тогда превзойдут добродетельные наихудших,

Если они от смешенья стихий прекрасны иль плохи?351

И почему лишены бессловесные умной природы,

Если их смертная плоть пребывает в гармонии с формой,

А гармоничное все быть лучшим должно, коль им верить?

—78—

Κεῖνοι μὲν δὴ τοῖα· τὸ δ᾿ αἴτιον, ὧν ἀπεόντων

Ψυχὴ σῶμα λέλοιπε, κέαρ τάδε μυθήσαντο.

Φορβὴ δ᾿ οῦ ποτέ σοι κέαρ ἔπλετο, ἧς δίχα θνητὸν

Ζώειν πάμπαν ἄπιστον, ἐπεὶ σθένος ἐστὶν ἐδητύς.

Οἷδα δὲ καὶ λόγον ἄλλον, ὂν οὔ ποτέ δέξομ’ ἔγωγε,

Οὐδὲ γὰρ ἂν ξυνή τις ἐμοί καὶ πᾶσι μεριστὴ

Ψυχὴ, πλαζομένη τε δι᾿ ἠέρος. Ὧδ᾿ ἂν ὁμοίη

Πᾶσι πέλοι πνευστή τε καὶ ἔκπνοος· ἐν δ᾿ ἄρα πᾶσι,

Πάντες, ὅσοι ζώουσι μεταπνείοντες, ἔκειντο,

Εἰ δὲ καὶ ἠέρος ἐστὶ χυτὴ φύσις ἄλλοτ’ ἐν ἄλλοις.

Εἰ δὲ μένει, τι μὲν ἔσχε, τι δ᾿ ἐν σπλάγχνοισι τεκούσης

Ζωὸν ἔτ᾿, εἰ κείνη με προέσπασεν ἐκτὸς ἐόντα;

Εἰ δὲ πλειοτέρων τεκέων σύ γε μητέρα θείης,

Ψυχαῖς δαπτομένησιν ἔτι πλεόνεσσι γέρηρας.

Οὐ πινυτῶν ὅδε μῆθος, ἐτώσια παίγνια βίβλων,

Οἳ καὶ σώματα πολλὰ βίοις προτέροισιν ὄμοια

Ἐσθλοῖς ἠδὲ κακοῖς, ψυχ δόσαν αἰὲν ἀμείβειν,

Ἢ τιμὴν ἀρετῆς, ἢ ἀμπλακίης τινὰ ποινήν·

Εἴμασιν ὥς τινα φῶτα κατενδύοντες ἀκόσμως,

Ἠὲ μετεκδύοντες, ἐτώσια μοχθίζοντες,

Ἰξίονος κύκλοισιν ἀλιτροτάτοιο φέροντες,

Θῆρα, φυτὸν, βροτὸν, ὄρνιν, ὄφιν, κύνα, ἰχθὸν ἔτευξαν.

Πολλάκι καὶ δὶς ἕκαστον, ἐπὴν τὸ δὲ κύκλος ἀνώγῃ.

Μέχρι τίνος; Θηρὸς δὲ σοφοῦ λόγον οὔποτ᾿ ὄπωπα,

Οὐδὲ θάμνον λαλέουσαν. Ἀεὶ λακέρυζα κορώνη·

Αἰεὶ δ᾿ ἰχθὺς ἄναυδος ὑγρὴν διανήχεται ἄλμην.

Εἰ δὲ καὶ ὑστατίη ψυχῆς τίσις, ὡς ἐνέπουσι

Κεῖνοι, τῶν ὅδ᾿ ἐλεγμὸς ἐτώσιος. Εἰ μὲν ἀσάρκου,

Θαῦμα μέγ᾿. Εἰ δ᾿ ἅμα σαρκὶ, τίν᾿ κ πλεόνων πυρὶ δώσεις;

Καὶ τότε θαῦμα μέγιστον, ἐπεὶ πλεόνεσσιν ἔδησας

Σώμασι, καὶ πλεόνων με δαήμονα θήκατο δεσμὸς,

Πῶς τόδε μοῦνον ἄλυξεν ἐμὴν φρένα, τις με πάροιθεν

Εἶχε δορή; τίς ἔπειτα; πόσοις θάνον; οὐ γὰρ ἐπλούτει

Ψυχαῖς, ὡς θυλάκοισι, δέτης ἐμός. Ἢ ἄρα μακρῆς

—79—

Так рассуждают, считая лишь то основанием жизни,

При удаленье чего и души тела оставляют.

Не назовешь же ты пищу причиною жизни, а смертный

Жить без нее не способен, поскольку в ней крепость и сила.

Я и другое учение знаю, хотя не приемлю:

Ибо душа, пребывая на всех разделенной и общей,

В воздухе вряд ли блуждает352.

Ведь если б так было, то душу

Все б выдыхали одну и вдыхали, и каждый, кто дышит,

Находился б в других, согласуясь с природой воздушной,

Что разлита то в одном, то другом. Ну, а если блуждает, –

Что от нее, а что от утробы для жизни я принял,

Если я был к бытию извне привлечен породившей?

Если же ты полагаешь, что многих она породила,

Душ поглощенных лишь большим числом ты ее награждаешь353.

И не ученье разумных, а книжная шалость пустая,

Будто душе суждено менять тела постоянно

Жизням согласно своим предыдущим – плохим иль хорошим:

Иль в наказанье за грех, иль в некую честь по заслугам354.

Душу в одежды они то оденут, как некого мужа,

То непристойно разденут. С великим усильем вращают

Тщетно они колесо Иксионово355, делая душу

Зверем, растением, смертным, псом, рыбою, птицей, змеею.

Часто и дважды одним, коль будет вращенью угодно.

Где же конец? Никогда не видал я разумного зверя,

Иль говорящего терна. Ворона ведь каркает вечно,

А по соленому морю плывет бессловесная рыба356.

Если же скажут, что, мол, душа в заключенье претерпит

Кару, то с ними не стоит и спорить. Ведь если без плоти, –

Странно. А с плотью – кого огню предадите из многих?

Но непонятней другое: ведь если с иными телами

Соединил ты меня и сведущим сделал во многом,

Как от ума моего ускользает одно лишь: кто прежде

Кожей мне был, кто потом, и в скольких я умер? Но ясно,

Уз налагатель не душами вовсе богат, а мешками.

—80—

Kαὶ τόδ’ ἄλης, λήθην με παθεῖν προτέρης βιότητος.

Ἡμέτερον δ᾿ ἀΐοις ψυχῆς πέρι μῦθον ἄριστον.

Ἕνθεν ἑλὼν, τέρψιν δὲ μικρὴν ἀναμίξομεν οἴμῃ.

Ἧν ποτέ ἦν ὅτε κόσμον ἐπήξατο νοῦ Λόγος αἰπὺς,

Ἑσπόμενος μεγάλοιο νόῳ Πατρὸς, οὐ πρὶν ἐόντα.

Εἶπεν ὅδ’, ἐκτετέλεστο ὅσον θέλεν. Ὡς δὲ τὰ πάντα

Κόσμος ἔην, γαίη τε καὶ οὐρανὸς ἠδὲ θάλασσα,

Δίζετο καὶ σοφίης ἐπιίστορα μητρὸς ἁπάντων,

Καὶ χθονίων βασιλῆα θεουδέα, καὶ τόδ’ ἔειπεν·

«Ἤδη μὲν καθαροὶ καὶ ἀείζωοι θεράποντες

Οὐρανὸν εὐρὺν ἔχουσιν ἁγνοὶ νόες, ἄγγελοι ἐσθλοὶ,

Ὑμνοπόλοι μέλποντες ἐμὸν κλέος οὔποτε λῆγον·

Γαῖα δ’ ἔτι ζώοισιν ἀγάλλεται ἀφραδέεσσι.

Ξυνὸν δ’ ἀμφοτέρωθεν ἐμοὶ γένος εὔαδε πῆξαι

Θνητῶν τ’ ἀθανάτων τε νοήμονα φῶτα μεσηγὺ,

Τερπόμενόν τ’ ἔργοισιν ἐμοῖς, καὶ ἐχέφρονα μύστην

Οὐρανίων, γαίης τε μέγα κράτος, ἄγγελον ἄλλον

Ἐκ χθονὸς, ὑμνητῆρα ἐμῶν μενέων τε, νόου τε.»

Ὣς ἄρ’ ἔφη, καὶ μοῖραν ἑλὼν νεοπηγέος αἴης,

Χείρεσιν ἀθανάτησιν ἐμὴν ἐστήσατο μορφὴν,

Τῇ δ’ ἄρ’ ἑῆς ζωῆς μοιρήσατο. Ἐν γὰρ ἕηκε

Πνεῦμα, τὸ δὴ θεότητος ἀειδέος ἐστίν ἀποῤῥώξ.

Ἐκ δὲ χοὸς πνοιῆς τε πάγην βροτὸς ἀθανάτοιο

Εἰκών· ἣ γὰρ ἄνασσα νόου φύσις ἀμφοτέροισι.

Τοὔνεκα καὶ βίοτον τὸν μὲν στέργω διὰ γαῖαν,

Τοῦ δ’ ἔρον ἐν στήθεσσιν ἔχω θείαν διὰ μοῖραν.

Ἤδε μὲν ἀρχεγόνοιο βροτοῦ δέσις. Αὐτὰρ ἔπειτα

Σῶμα μὲν ἐκ σαρκῶν, ψυχὴ δ’ ἐπιμίσγετ’ ἀΐστως,

Ἔκτοθεν εἰσπίπτουσα πλάσει χοός. Οἶδεν ὁ μίξας

Πῶς πρῶτον τ’ ἔπνευσε, καὶ εἰκόνα δήσατο γαίῃ

Εἰ μὴ τόνδε λόγον τις, ἐμοῖς ἐπέεσσιν ἀρήγων,

Θήσει θαρσαλέως τε, καὶ ἑσπόμενος πλεόνεσσιν·

—81—

Или от долгих скитаний мной прежние жизни забыты?

Выслушай наше теперь о душе совершенное слово.

Здесь уже песню мою постараюсь немного украсить.

Было так: высочайшее Слово ума утвердило

Мир, дотоле не сущий, умом Отца вдохновляясь357.

: Молвило, и совершилось по воле Его. И как только

Мир упорядочен был, став сушей, небом и морем,

Нужен стал созерцатель Премудрости – матери сущих,

Богобоязненный царь творенья; тут молвило Слово:

«Небо пространное полно служителей чистых, бессмертных,

Неповрежденных умов, добродетельных ангелов верных,

Гимны приснопоющих Моей нескончаемой славе;

Землю же лишь неразумные твари собой украшают.

Род, в ком и то, и другое теперь сотворить Мне угодно,

Мудрого мужа, стоящего между бессмертных и смертных,

Да насладится делами Моими. Да будет он Неба

Мудрый таинник, великий земли повелитель и новый

Ангел из персти, свидетель ума Моего и величья!358»

Так изрекает и, взяв новосозданной толику персти

Вечноживыми руками, творит человеческий образ.

И уделяя от жизни Своей, в него посылает

Духа, что есть Божества невидимого ответвленье359.

: Так из персти земной и дыханья был создан я, смертный –

Образ Бессмертного; ибо царит над обоими разум360.

: Вот почему, как земля, я связан со здешнею жизнью,

К тамошней сердцем влекусь как причастник божественной доли361.

Первородный так был сопряжен человек, а позднее

Тело от плотей рождалось, душа же путем неисследным

В перстный состав проникала, как – знает один лишь Создатель,

Душу вдохнувший вначале, с землей обручивший Свой образ.

Разве что кто-нибудь смело (но, впрочем, следуя многим)

В помощь моим речам, объясненье предложит такое362:

—82—

Ὡς καὶ σῶμα τὸ πρῶτον ἀπὸ χθονὸς ἄμμι κερασθὲν,

Ὕστερον ἀνδρομέη ῥύσις ἔπλετο, οὐδ’ ἀπολήγει

Ἄλλοτε ἄλλον ἔχουσα βροτὸν πλαστῆς ἀπὸ ῥίζης·

Καὶ ψυχὴ πνευσθεῖσα Θεοῦ πάρα, κεῖθεν ἔπειτα

Ἀνδρομέοισι τύποισι συνέρχεται ἀρτιγένεθλος,

Σπέρματος ἐκ πρώτοιο μεριζομένη πλεόνεσσι,

Θνητοῖς ἐν μελέεσσιν ἀεὶ μένον εἶδος ἔχουσα.

Τοὔνεκεν ἡγεσίην νοερὴν λάχεν. Ὡς δ’ ἐνὶ τυτθοῖς

Πνεῦμα μέγα στεινόν τε καὶ ἔκτροπον ἴαχεν αὐλοῖς,

Καὶ μάλα ἴδριος ἀνδρὸς, ἐπὴν δ’ εἰς χεῖρας ἵκωνται

Εὐρύποροι, τημόσδε τελειοτέρην χέον ἠχὴν,

Ὣς ἥγ’ ἀνδρανέεσσιν ἐν ἅψεσιν ἀδρανέουσα,

Πηγνυμένοις συνέλαμψε, νόον δὲ τε πάντ’ ἀνέφηνεν.

Αὐτὰρ ἐπειδὴ τεῦξεν ἑὸν βροτὸν ἄφθιτος Υἱὸς,

Ὄφρα κε κῦδος ἔχῃσι νέον, καὶ γαῖαν ἀμείψας

Ἤμασιν ὑστατίοισι Θεῷ Θεὸς ἔνθεν ὁδεύσῃ,

Οὔτε μιν οὔτ’ ἀνέηκεν ἐλεύθερον, οὔτε τι πάμπαν

Δήσατ· θεὶς δὲ νόμον τε φύσει, καὶ ἐσθλὰ χαράξας

Ἐν κραδίῃ, γυάλοισιν ἀειθαλέος παραδείσου

Θῆκέ μιν ἀμφιτάλαντον, ὅπη ῥέψειε δοκεύων,

Γυμνὸν ἄτερ κακίης τε καὶ εἴδεος ἀμφιθέτοιο.

Ζωὴ δ’ οὐρανίη πέλεται παράδεισος ἔμοιγε.

Τοῦ ῥά μιν ἐντὸς ἔθηκε λόγων δρηστῆρα γεωργόν.

Οἴου μιν ἀπέεργε τελειοτέροιο φυτοῖο,

Ἐσθλοῦ τ’ ἠδὲ κακοῖο διάκρισιν ἐντὸς ἔχοντος

Τὴν τελέην. Τελέη γὰρ ἀεξομένοισιν ἀρείων,

Ἀλλ’ οὐκ ἀρχομένοισιν ἐπεὶ τόσον ἐστὶ βαρεῖα,

Ὅσσον νηπιάχοισι τελειοτέρη τις ἐδωδή.

Ἀλλ’ ἐπεὶ οὖν φθονεροῖο παλαίσμασιν ἀνδροφόνοιο,

Θηλυτέροιο λόγοιο παραιφασίῃσι πιθήσας,

Γεύσατο μὲν καρποῖο προώριος ἡδυβόροιο,

Δερμάτινους δὲ χιτῶνας ἐφέσσατο σάρκα βαρεῖαν

Νεκροφόρος (θανάτῳ γὰρ ἁμαρτάδα Χριστὸς ἔκορσεν),

Ἦλθε μὲν ἄλσεος ἐκτὸς ἐπὶ χθόνα τῆς γένος ἦεν,

—83—

Так же, как тело, что слеплено было вначале из персти,

После же стало потоком людским, бесконечным ветвленьем

Тварного корня, всех нас заключившим поочередно,

Так вдохновенная Богом душа с той поры и поныне,

Вновь зарождаясь из первоначального семени, входит

В каждый состав человека, но, распределяясь меж многих,

В смертных телах сохраняет всегда неизменным свой образ.

С ним получает в удел и господство ума363.

Но – как в малых

Сильное флейтах дыханье звучит некрасиво и слабо,

Хоть и искусен флейтист, когда же он в руки получит

Флейты большие, они изливают прекрасные звуки –

Так и душа, в немощных немощная составах, а в крепких

Светится ярко и силу ума в полноте раскрывает.

Сын же бессмертный когда сотворил Своего человека,

Чтобы он новую славу обрел, и, землю оставив364,

К Богу как бог в последние дни совершил восхожденье365,

То ни свободным всецело, ни полностью связанным создал;

Дав природе его закон, начертав добродетель

В сердце, его поселил в цветущем урочище райском,

Равнопреклонным создав, что выберет он ожидая;

Тот был наг и не ведал еще ни греха, ни коварства.

Рай же – небесная жизнь, как мне представляется366.

В нем-то

И поселяется он, исполнитель Божьих заветов.

Лишь от единого древа, что было других совершенней

И содержало в себе добра и зла различенье

Полное, Бог удержал человека. Но полное знанье –

Лишь преуспевшим во благо, тогда как неопытным вредно,

Так и взрослая пища всегда тяжела для младенцев.

Тот же, мужеубийцы завистливого ухищреньям

И уговорам женой изреченного слова поддавшись,

Сладостного плода до срока вкусил безрассудно,

И облачился в дебелую плоть, в одежды из кожи367,

Тленью подпав (поскольку Христос грех смертью умерил).

Так человек возвратился на землю, откуда был родом,

—84—

Καὶ ζωὴν πολύμοχθον ἐδέξατο. Τῷ δ’ ἄρ ἔθηκε

Ζῆλον ἑὸν πυρόεντα φυτῷ κληῖδ’ ἐριτίμῳ,

Μή τις Ἀδὰμ, ὁ πρόσθε, προώριος ἐντος ἴκηται,

Πρὶν πτόρθου γλυκεροῖο φυγεῖν δαπτρεῖαν ἐδωδὴν,

Καὶ ζωῆς πελάσειε φυτῷ κακός· ὡς δ’ ὑπ’ ἀήταις

Χειμερίοις παλίνορσος ἀλίπλοος ἦλθεν ὀπίσσω,

Αὗθις δ’ ἠὲ πνοιῇσιν ἐλαφροτέρησι πετάσας

Ἱστίον, ἢ ἐρέτῃσι μόγῳ πλόον αὗθις ἄνυσσεν,

Ὣς ἡμεῖς μεγάλοιο Θεοῦ ἀπὸ τῆλε πεσόντες,

Ἔμπαλιν οὐκ ἀμογητὶ φίλον πλόον ἐκπερόωμεν.

Τοίη πρωτογόνοιο νεόσπορος ἤλυθεν ἄτη

Δειλοῖσιν μερόπεσσιν, ὅθεν στάχυς ἐβλάστησε.

—85—

Долю жизни претрудной приняв. А священное древо

Ревностью огненной Бог охраняет с тех пор непрестанно;

Чтобы какой-нибудь новый Адам, как и прежний, до срока

Внутрь не вошел, и плода пожирающей страсти не минув,

Будучи злым, не вкусил бы от дерева жизни. И так же,

Как мореход, увлеченный ненастьем, уходит от цели,

После же, иль дуновению легкому парус доверив,

Или на веслах с трудом на путь возвращается прежний,

Мы, в бесконечную даль отойдя от Великого Бога,

Вновь не без многих трудов вожделенный поход совершаем.

Вот какая пришла, посеяна перворожденным,

К людям беда, и на ней возрос погибельный колос.

Перевод, вступительная статья

и примечания свящ. Андрея Зуевского

Никита Стифат, прп. Исповедание веры368 / Пер., вступ. ст., примеч. иером. Дионисия (Шленова) // Богословский вестник 2004. Т. 4. № 4. С. 91‒105

—91—

Русский перевод «Исповедания веры» прп. Никиты Стифата (XI в.) выполнен по изданию Ж. Даррузеса, опубликовавшего греческий текст «Исповедания» на основании единственной сохранившейся рукописи конца XIII в. (Clarke 2, f. 109‒113, Бодлеанская библиотека, Оксфорд)369.

«Исповедание веры» было написано прп. Никитой в конце жизни, что подтверждается не только указанием в заглавии сочинения преподобного на его игуменский сан, возведение в который могло совершиться не ранее 1075 г.370, но и другими вну-

—92—

тренними свидетельствами. Во-первых, сам прп. Никита говорит о достижении им «глубокой старости» (§ 2). Во-вторых, он упоминает попутно о письме Льву, проэдру Аркадиополя, которое могло быть написано никак не ранее 1084 г. (§ 14). В-третьих, то, что прп. Никита пишет о почитании святых икон, скорее всего тесно связано со спором, возникшим в царствование императора Алексея Комнина по поводу его указа 1082 г. об изъятии икон на военные нужды империи (§ 15). С учетом всего вышесказанного Ж. Даррузес предложил считать годом написания «Исповедания веры» 1085, когда прп. Никите должно было быть около 80 лет371.

«Исповедания веры» относятся к особому жанру богословской литературы. Наряду с символами веры и символическими текстами, официально входившими в сокровищницу церковного предания372, в «исповеданиях» утверждались истины православного вероучения, которые произносились или же записывались духовными лицами как для защиты веры от еретических нападок373, так

—93—

и для представления ее своим собратьям во Христе374. Свт. Иоанн Златоуст писал о необходимости знать и проповедовать православную веру каждому христианину: «Как царь диадему на главе, так и мы везде носим исповедание веры»375. Согласно 6-й новелле св. императора Юстиниана нареченный епископ обязан был произнести исповедание веры перед своей хиротонией376. Составление исповедания веры было также неотъемлемой обязанностью византийских императоров. Прп. Никита Стифат мог произносить свое исповедание при возведении его в сан игумена, хотя точные подтверждения этому предположению отсутствуют.

Особая благодарность за помощь в работе над переводом выражается иеромонаху Тихону (Зимину) и диакону Михаилу Асмусу.

Цитированная литература

Болотов 1917 – Болотов В. В. Лекции по истории Древней Церкви. Т. 4. СПб., 1917.

Успенский 1948 – Успенский Ф. И. История Византийской империи. Т. 3. М., 1948.

Успенский 2001 – Успенский Ф. И. Очерки по истории византийской образованности // Успенский Ф. И. Очерки по истории византийской образованности. История крестовых походов. М., 2001.

Crillmeier 1993 – Crillmeier А. Le Christ dans la tradition chrétienne. Vol. IV: L’Église de Constantinople au VIe siècle. Paris, 1993.

Darrouzès 1961 – Nicétas Stethatos. Opuscules et lettres / Éd. Darrouzès J. P., 1961. (SC 81.)

Lampe 1976 – Lampe C. W. H. A Patristic Greek Lexicon. Oxford, 1976.

Michel 1930 – Michel A. Humbert und Kerullarios, Quellen und Studien zum Schisma des XI. Jahrhunderts. Padeborn, 1930. 2.

* * *

—94—

1. Решившийся любомудрствовать о Божественном и человеческом должен и учить здраво и правильно, и жить достойно и чисто, чтобы жизнь не противоречила учению грубыми делами и поступками. Тогда слово учения, свободное от оков страстности, устремилось бы прямо к цели, а дело жизни сопутствовало бы слову, всегда согласное с ним и ни в чем ему не противное377.

2. Таким должно быть слово, и, как мне кажется, это недалеко от истины. Я же, желая огласить для всех свое исповедание, страшусь двойной ответственности, чтобы не упустить что-нибудь важное и в том и в другом; ведь я, лишенный по нерадению и слова, способного разорвать злосчастные оковы, и святой жизни, и не пренебрегающий видимым как достойным осмеяния, не знаю, как я приступлю к словам и к премудрым словам Божественных Писаний. Но чтобы нас не сочли хулителями Божественных даров и не уличили в том, что мы по зависти, как неразумные рабы, закапываем талант, и еще из-за вредных людей378, которые чувствуют слово и охотятся в погоне за выражением, я

—95—

бы сказал, излишне усердно, пугая тех, у кого слова идут от простой и открытой души, – вот и мы предпочли жизни учение379, в котором мы рождены и вскормлены и достигли такой глубокой старости, и его-то и предлагаем познать тем, кто желает учиться у нас. Итак:

3. Верую во единого Бога Отца Вседержителя, безначального и вечного, Творца всего видимого и невидимого. И во единого Господа Иисуса Христа Сына Божия, единородного, рожденного бесстрастно и вечно от Самого Бога и Отца – и мы не знаем другого начала, как только Отца – и исповедую Его как Свет от Света и Бога истинного от Бога истинного, и единосущного, и совечного Отцу. И в Духа Святого, исходящего вечно от Бога и Отца, постигаемого как Свет, и Бога истинного, пребывающего с Отцом и Сыном, совечного и единосущного Им и имеющего ту же природу, сущность и силу.

4. Исповедуя это от юности, верую в единосущную Троицу единочестную, единосильную и единодержавную, составляющую единое Божество и Господство, хотя три Лица и Ипостаси не сливаются и не смешиваются в одно лицо. Исповедуя эту Троицу в Еди́нице и Еди́ницу в Троице, верую в Троицу в трех Ипостасях и в Еди́ницу по единой сущности и по Божеству. Так я исповедую единого Бога в трех Ипостасях и единого Господа. Ибо я не отношу к единому Божеству трех господств и не ведаю иного Бога вне трех Лиц, и не знаю других трех единосущных Лиц Троицы вне единого Бога, которые суть Отец, Сын и Святой Дух, но считаю, что всесвятая Троица состоит не из сущностей и природ, или из различных божеств, или трех господств, но из Ипостасей и разумных и совершенных особенностей, существующих ипостасно каждая сама по себе. А различаю Ее по Лицам, то есть

—96—

по Ипостасям, хотя Она и пребывает нераздельной и несекомой по сущности, то есть по природе и по Божеству. Но я не мыслю в Троице ни трех божеств, ни трех природ, ни трех сущностей, ни трех богов, превосходящих в чем-либо друг друга. И тех, кто думает иначе, предаю анафеме.

5. Знаю единое начало единого Божества, единое царство, единую власть, силу и действие, единый совет, единую волю, единое владычество и единое господство единой в трех Лицах и Ипостасях сущности и природы. Я совершенно не сливаю в одну ипостась или в одно лицо три Ипостаси и три Лица, но знаю совершенного Бога Отца, совершенного Бога Сына, совершенного Бога Духа Святого, ибо каждое Лицо имеет то же единое, нераздельное, полное и совершенное Божество, и, являясь Богом, каждое Лицо, узреваемое само по себе, составляет то же самое – только ум может постичь неразделимое – Отца и Сына и Святого Духа, Бога в трех [Лицах].

6. Ибо Отец не иной Бог, и Сын не иной Бог, и опять Дух Святой не иной Бог, ибо Отец не иная природа, и Сын не иная природа, и опять же Дух Святой не иная природа, но Отец – Бог, и Сын – Бог, и Дух Святой – Бог, так как три Лица неразделимо и без остатка составляют полноту единого Божества и в каждом из них есть полностью Божество. Ибо Божество неделимо, пребывая в трех Лицах в полноте и совершенстве. Отец, будучи Богом, есть Отец, а не Сын и не Святой Дух. Он по сущности есть то, что Сын, и по природе то, что Дух Святой. И Сын, будучи Богом, есть Сын, а не Отец и не Святой Дух. Отец по природе возвещает Его и Дух Святой по сущности зрит Его. И Дух Святой, будучи Богом, есть <Дух>380 и не созерцается как Отец, и не приемлется как Сын. Отец возвещает Его по сущности. Итак, каждый узнается по своей особенности.

7. Я исповедую, что эта Святая Троица совершенна не только совершенством единого Божества, но и сверхсовершенна, сверх-

—97—

божественна, неразделима, и не обособляема в славе, царстве и вечности. В этой единосущной Троице я не знаю ничего сотворенного, ничего рабского, ничего привнесенного, что прежде будто бы не существовало, а потом появилось, но Ее непревращаемую, неизменную и всегда равную Себе я исповедую с младых ногтей, и воспеваю, и почитаю, и поклоняюсь Ей.

8. Еще же я верую и во единого от той же самой Святой и единосущной Троицы Господа нашего Иисуса Христа, единородного, бесстрастно рожденного от Отца прежде всех веков и времен Сына Божия и Бога Слово, по своей милости пришедшего к нам добровольно381 и по благоволению Отца и Святого Духа, но не отделившегося от утробы родившего Отца, Духом Святым вошедшего в девственное чрево Марии, чистой и чуждой всякой скверны в теле, душе и помышлении, воплотившегося, и принявшего наш образ, и ставшего поистине человеком, вечно постигаемого как истинный Бог, вневременного и принявшего начало во времени. Я исповедую, что Он пришел не призрачно, как мнят безрассудные манихеи и валентиниане, но в истине и духе382, и верю, что Сын Слово восприял плоть, единосущную нам, и разумную душу, соприродную нашим душам, и ум, совершенно сходный с нашим умом.

9. В Нем я признаю́ совершенного человека, рожденного от святой Девы, очищающего подобное подобным, и спасающего сродное сродным через воплощение Слова, говорю одновременно и о плоти, одушевленной и разумной, и о плоти Бога Слова, одушевленной и разумной. Я убежден, что плоть не опередила Сло-

—98—

во ни на мгновение ока383, но существует с момента соединения природ Слова. Верую, что Слово воплотилось от чистых и непорочных кровей пресвятой, пречистой Приснодевы Марии, истинно усвоило человека, было носимо в девственной утробе, находилось там в течение обычного срока, уподобилось нам во всех свойствах природы, не несущих греха, и родилось совершенным Богом и цельным человеком. И родившая Его Дева и после рождества сохранила девство и чистоту. Я почитаю Ее Богородицей, провозглашенной так справедливо и истинно, ведь из Нее родился Бог <Слово>384, принявший ради нас после Своего первого, вечного, природного и неизреченного рождения от Отца второе рождение во времени.

10. Веруя, поклоняюсь как совершенному Богу и совершенному человеку Господу нашему Иисусу Христу, обладающему двумя природами, двумя действиями, двумя совершенными волями. Из двух природ Он составил единство Божества и человечества, причем природы в соединении не изменяются и не смешиваются, так же как не разделяются и не рассекаются после соедине-

—99—

ния образов385, то есть сущностей, как пустословят безумствующий Несторий и зломыслящий Евтихий. Почитаю одного Сына Слово, воплотившегося от Девы Духом Святым, и именую единую Его ипостась сложною386, исповедуя Его в двух природах, действиях и волях.

11. Исповедую и два рождения Слова, как уже сказано, одно от Бога Отца, известное нам как вневременное и вечное, другое от всесвятой Девы и Богородицы Марии – недавнее и во времени. Как Богу, единосущному Отцу, я Ему поклоняюсь, а как Человеку, единосущному нам и Матери Своей, я воздаю Ему честь; видимому и невидимому, сотворенному и не сотворенному, облеченному в плоть и бесплотному, осязаемому и неприкосновенному, описуемому и неописанному, земному и всевышнему, и обладающему всем тем, чем нераздельно обладает двойная природа.

12. Я знаю Его единого и сугубого (διπλοῦν)387, единого по ипостаси, то есть по лицу, а сугубого по природам и по их свойствам – волям и действиям, и, конечно, каждая природа в общении с другой делает то, что ей свойственно: Слово совершает приличествующее Слову в общении с телом, участвуя с ним в деяниях – то прославляется чудесами, то испытывает поруга-

—100—

ния388. Во Христе исповедую я воистину две природы и сущности: Божественную и человеческую, неизменно, нераздельно, также и две природные воли и два природные действия, совершенного Бога и совершенного человека, одного и того же самого Господа Иисуса Христа, Который как Бог ходил по морю, запрещал ветрам, насыщал пятью хлебами тысячи людей, воскрешал мертвых, исцелял всяческие недуги, обращал в бегство демонов, а как человек испытывал голод и жажду, утомлялся, страдал389 и затем добровольно претерпел распятие; как Бог, Он воскрес через три дня в теле, подверженном тлению390, явился ученикам и взошел на

—101—

небеса вместе с воспринятой Им святой плотью и пребывает по правую сторону от Отца, откуда и воздает каждому по делам его, имея бесконечное царство и беспредельную власть Божественного могущества.

13. Я исповедую и единое крещение, ведь в нем я омылся от скверны первородного греха391, и спогребся Христу, и освящен по плоти. А душа моя бесплотна и бессмертна, ибо Бог сотворил ее разумной и Божественной, сохраняющей свои свойства и после смерти вечно. Еще я верю в воскресение мертвых и исповедую бесконечное царство праведников во век веков и то, что наказание грешников и самих демонов будет длиться вечно и никогда не прекратится, и что грешники и демоны не вернутся снова в первозданное состояние, как заблуждается в помрачении Ориген392.

—102—

14. Так я исповедую, так верю. А тех, кто так не верит и не думает, я почитаю врагами православной веры христиан и противниками кафолической апостольской Церкви, их гнушаюсь и предаю анафеме393, как и всякую ересь, обличенную мной подробнее в письме Льву проэдру Аркадиополя394.

15. Еще я почитаю свято и лобызаю пречистый и святой образ Господа нашего Иисуса Христа и Самой родившей Его пречистой Богоматери и Приснодевы Марии, и всех святых, являемых Духом Святым издревле и доныне, ведь образы святы от своих первообразов и освящают почитающих их. А те, кто неистовствовал когда-нибудь на святые образы, и те, кто всё еще не почитает их395, не поклоняется им и не лобызает их от всей души, да не бу-

—103—

дут иметь места, где преклонить главу, и упокоения, уготованного для верных в будущем веке.

16. Еще я лобызаю гробницы и мощи тех, кто скончался ради любви к Богу, тех, кто через исповедание и мученичество пострадал за Христа, тех, кто прославлен знамениями, тех, кто послужил словом и учением на благо Церкви верных, и ликую со всеми ими, чтобы их освящение запечатлелось на моей душе и теле. Принимаю, чту и люблю их богодухновенные писания и труды древних и современных святых учителей Церкви Христовой, согласные с Евангелием и с апостольским учением, поскольку они доставляют пользу душе и содействуют Евангелию Христову. А подложные писания безбожных еретиков как губительные и исполненные всякого вреда не только не принимаю, но вместе с написавшими их предаю анафеме.

17. Наконец, исповедую и то, что почитаю самую чистую и праведную жизнь, в поступках добродетельную, истинную, освященную, чуждую безобразия и плотской нечистоты, просвещенную словом и знанием Божественного и человеческого, которую мудрость Божия открыла пред людьми ради общего домостроительства и блага созерцающих ее. Я опасаюсь и совершенно отвергаю низменное и нечистое, в удовольствиях свиноподобное и

—104—

бессловесное, в корыстолюбии бесчувственное и бесчеловечное, а в кичливости бесовское и гордое.

18. Вот таково мое исповедание, в котором я родился. Такова моя вера, в которой я был крещен, таково учение, в котором я был вскормлен, с которым я жил и достиг глубокой старости, за которое произнося слова, я не отказался бы пролить кровь396. Вместе с ним да расстанусь я, о Христос, Царь мой, с этой жизнью и покину тело, ведомый Твоим Духом в места света, которые Ты приготовил для надеющихся только на Тебя и возлюбивших Тебя от всей души, и принесших себя целиком в жертву Тебе в пламени любви и Духа. Так что, расставаясь со своим кровом, я

—105—

найду пристанище в сокровенности крыл Твоего крова397 – в Духе радости, неся богатство исповедания туда, где обитают празднующие в Духе, где радуются мои богоносные отцы и где Бог Отец троически воспевается бесчисленными Силами в Тебе, Сыне единородном, и Духе. Да будет так. Аминь. Ныне и присно, и во веки веков.

Перевод и примечания

иеромонаха Дионисия (Шленова)

* * *

1

По изданию: Datema С. Amphilochii Iconiensis opera. Corpus Christianorum. Turnhout/Leuven, 1978. S. 107‒122 (далее Datema 1978).

2

См.: БВ 3. 2003. C. 14‒30.

3

Holl K. Amphilohius von Ikonium in seinem Verhaltnis zu den Grossen Kappadoziern. Tübingen, 1904.

4

Zellinger J. Studien zu Severian von Gabala. Münster, 1926. S. 142‒146.

5

Строки 6‒7 (с. 18).

6

Vaticanus gr. 566 и Vaticanus gr. 1639. См. о них ниже, прим. 11.

7

Строки 17–19 (с. 23).

8

Строка 17 (с. 27).

9

Datema 1978. S. 96.

10

В 2-х последних только четыре. См.: Datema 1978. S. 98.

11

Исправлен не только текст Священного Писания, но и самого свт. Амфилохия: а именно строки 6‒7 (с. 18) текста, как не согласующиеся с евангельским повествованием о Симоне фарисее (Лк.7:36‒40). Однако несмотря на более позднюю правку, обе рукописи восходят к общему источнику IX в., более древнему, чем рукопись той же подгруппы Thessalonicensis τῶν Βλαταίων 6. См.: Datema 1978. S. 100.

12

Они точно воспроизводят несохранившуюся рукопись, написанную унциалом. Datema 1978. S. 101.

13

Помимо этой рукописи в подгруппу δ входят еще шесть, из которых можно отметить Venetus Marcianus gr. II 46 (XIII в.).

14

Список взят из: Datema 1978. S. 106.

15

Название: «Иже во святых отца нашего» перед «Амфилохия» BEDMQ РОVX + на святую и великую четыредесятницу ACMQ.

16

ужасное < Р.

17

следовало ἔδει ABED: ἤδει MP.

18

как овцу < OQ.

19

В оригинале стоит редкое слово παλινοδία, что буквально означает «возвращение».

20

ἀναμάσσεσθε означает «лепить тесто, месить». Рукописи АС дают чтение ἀναλάβητε «воспринимать».

21

подлинно так (ναί): и не стыдится (καὶ οὐκ ἐπαισχύνεται) VХV.

22

+ Спаситель Р.

23

а в другой раз подошел к хананеянке < Р 23.

24

Досл. пастухам, кочевникам (νομάδας от νομάς «кочующий, странствующий»).

25

блуждать: спускаться VXV.

26

+ всеми Р.

27

низменному доcл. всенародному (πάνδημον): ужасному (πάνδεινον) Р.

28

беззаконно (ἀθέσμῳ) Р: жутко, страшно (ἐκθέσμως) ABCDEMNQ.

29

не целовал: не умывал О.

30

будущее... злодеяния: всех принимающий через покаяние О.

31

обнажив: очистив О.

32

считаешь (νομίζεις): называешь (ὀνομάζεις) Р.

33

Судию: Владыку Р.

34

Стиракс – растение, дающее благовонную смолу.

35

продажа (πρᾶσις) ACD NPQ: продаешь (πράσεις) MOV: творишь (πράσσεις) ВЕХV забота (о предательстве) (μελέτη) A MNOPQ; заботишься (μελετᾷς) CBEDVXv.

36

упрекая (ἐπιπλήττων): при всех (ἐπὶ πάντας) VХV: (ἐπὶ πάντων) ACBED.

37

Тридцать: + сребреников Р.

38

из древних (παλαιών): из многих (πολλώιν) Р.

39

ни патриарху < Р.

40

И Иисус ему Р.

41

Заимодавец: Владыка Р.

42

Заимодавца: Владыку О.

43

поэтому... к покаянию < Р.

44

увидел (εἴδεν): узнал (οἶδεν) ОХV.

45

стал записывать досл. исследовал (ἐξήτασεν) VXV: стал описывать (ἀνέγραφεν) ΒΕΜΝ: описал (ἀνέγραψεν) ACQ: < Р.

46

грешницу... спасаемую < Р.

47

(он) мог (εἶχε) СВЕVХV: (ты) мог (εἶχες) ADMNQPO.

48

шелковые (ἐκ σηρικῶν) DP: из плетения, доcл. из цепей (ἐκ σειρῶν) СО: Серов (Σηρῶν) ABEMNQVXV (sc. китайские. Серы [Σῆρες] – жители Дальнего Востока, по всей верятности, китайцы; прилаг. σηρικός от σήρ)

49

честь: держава DM: честь + и поклонение АСVXV со Отцом и Святым Духом < М.

50

Эта дата определяется на основании следующего места из тахвиты «О смерти и последних временах»: «Эти двадцать два слова я написал тебе по порядку двадцати двух букв. Первые десять я написал в 648 году царства Александа Македонского, сына Филиппова, как и написано в конце последнего» (Parisot 1894. Col. 1044.)

51

Перевод тахвит «О вере» и «О любви» см.: БВ. 3. 2003. С. 31‒69.

52

В объемном «Введении» М.-Ж. Пьер к ее французскому переводу тахвит в серии «Христианские источники» (Pierre 1988. Р. 33‒199) творческое наследие Афраата используется по преимуществу как материал для реконструкции системы богословских и антропологических представлений (причем план «Введения» во многом следует структуре пространного предисловия издателя тахвит Афраата Ж. Паризо: Parisot 1894. Р. IX‒LXXX).

53

Hausherr I. Aphraate // DS. Т. I. Paris, 1937. Col. 746‒752; Hausherr 1966. P. 255‒306.

54

Hausherr 1966. P. 263.

55

Hausherr 1966. P. 264.

56

Brock 1987. P. 2‒4.

57

Brock S. The Prayer of the Heart in Syriac Tradition // Sobornost / Eastern Churches Review 4:2. 1982. P. 131‒142. Этот же ученый удачно охарактеризовал традиционный характер сирийской письменности: «Поразительно, как часто можно наблюдать прямую линию преемственности между ранними и поздними авторами... Рядом с преемственностью, конечно же, идет и развитие, заключающееся во впитывании и приспособлении в эклектичном виде поздними авторами различных течений греческой традиции духовности, доступных им в сирийском переводе». Цит. по: Brock 1987. Р. хххіі.

58

Murray R. Some Rhetorical Patterns in Early Syriac Literature //A Tribute to Arthur Vööbus. Chicago, 1977. P. 109‒131. Впервые P. Мюррей обратился к этой теме в своей ставшей уже классической книге «Символы Церкви и Царства» (недавно вышло второе, исправленное автором издание): Murray R. Symbols of Church and Kingdom. A Study in Early Syriac Tradition. Cambridge, 1975 (см., напр., p. 42‒43 и p. 350‒351).

59

Murray R. Hellenistic-Jewish Rhetoric in Aphrahat // Symposium Syriacum III. Roma, 1983. P. 79‒85 (OCA 221).

60

Такими, как цикл из десяти гимнов «О посте» прп. Ефрема Сирина, а также ряд его гимнов, посвященных посту и молитве в других циклах, «О молитве» Оригена, «О молитве» и «О посте» Тертуллиана, «О молитве Господней» свт. Киприана Карфагенского.

61

Что, по мнению А. Гийомона, связано с инославным характером многочисленных течений раннесирийского христианства: Guillaumont 1990. Col. 1430.

62

Ср. мнение А. Гийомона: «...[Афраат – Г. К.] является первым автором труда, всецело посвященного учению о духовной жизни». Guillaumont 1990. Col. 1432.

63

Parisot 1894. Р. LXIX.

64

Pierre 1988. Р. 122.

65

Samir Kh., Yousif Р. La version arabe de la troisième Démonstration d’Aphrahat (sur le jeûne) // Actes du deuxième congrès international d’études arabes chrétiennes (Oosterhesselen, septembre 1984), Roma, 1986. P. 31‒66 [арабский текст тахвиты «О посте» с факсимиле рукописи Strasbourg 4226, fol. 199v‒202r] (ОСА 226); текст арабской версии тахвиты «О молитве» не издан (Strasbourg 4226, fol. 201ѵ‒206г).

66

Почти ни один параграф оригинального текста не был переведен полностью. Тахвита «О посте» содержит §§ 1‒3, 7, 8, 14, 16 сирийского текста. Тахвита «О молитве» – §§ 1‒5, 8‒15, 7, 18, 19 (см.: Sauget J.-M. Entretiens d’Aphraate еn arabe sous le nom d’Éphrem // Le Muséon 92. 1979. P. 64‒65).

67

He издано; см. английский перевод С. Брока по рукописи British Library Or. 6714, fol. 81b‒83a: Brock 1987. P. 190‒196.

68

ХЧ 1842. 4. 1. C. 373‒397 («Письмо о молитве»); 1843. Ч. 4. С. 159‒188 («Письмо о посте»).

69

Ж. Паризо выделил в творениях Афраата 987 цитат из Нового Завета и 753 – из Ветхого: Parisot J. Aphraatis Sapientis Persae Demonstrationes. Parisiis, MCMVII. P. 481‒486 (Patrologia Syriaca P. 1. T. 2).

70

Craig E. Morrison. The Reception of the Book of Daniel in Aphrahat’s Fifth Demonstration, «On Wars»: http://syrcom.cua.edu/Hugoye/Vol7No1/HV7NlMorrison.html; Owens 1983; Coshen-Cottstein Μ. H. Prolegomena to a Critical Edition of the Peshitta // Text and Language in Bible and Qumran. Jerusalem; Tel Aviv: Orient, 1960.

71

Нельзя исключать и возможность использования Афраатом более древних по сравнению с сохранившимися рукописей сирийского Ветхого Завета, хотя, по наблюдению Р. Оуенса, библейский текст Афраата лежит в границах текстуальной традиции Пешитты (Owens 1983. Р. 247). В любом случае Афраат является очень ценным свидетелем раннего сирийского ветхозаветного текста (так, напр., самая ранняя сирийская библейская рукопись, содержащая фрагмент книги Исаии, датируется 459‒460 г., а самая ранняя рукопись, содержащая весь Ветхий Завет, – VI‒VII вв.).

72

Цитаты из посланий ап. Павла в творениях Афраата были использованы для реконструкции древнесирийской версии посланий (также использовались «Деяния Фомы», творения прп. Ефрема, «Книга степеней» (Liber Graduum) и акты мучеников V в.), см.: Kerschensteiner J. Der Altsyrische Paulustext. CSCO 315 / Subsidia 37. Louvain, 1970.

73

K сожалению, из-за недоступности критического издания сирийской Библии, которое выполняет Институт Пешитты (Лейден), нам пришлось использовать Пешитту, основанную на поздних рукописях, в издании Объединенных Библейских Обществ 1999 года.

74

< В.

75

Ср.: Еф.6:16.

76

+ чистый А.

77

+ вредоносные А.

78

Господу своему < В.

79

или А: и В.

80

Букв. «тахвиту».

82

Ср.: Быт.6:9.

85

обетований А: обетования В.

88

Ср.: Мф.15:11 «Не то, что входит в уста, оскверняет человека; но то, что выходит из уст, оскверняет человека» (Пешитта=Синод.).

93

Ср.: 3Цар.19:15‒16: «помажь Азаила в царя над Сириею, а Ииуя, сына Намессиина, помажь в царя над Израилем; Елисея же, сына Сафатова, из Авел-Мехолы, помажь в пророка вместо себя» (Пешитта=Синод.).

94

заслуга обоих была < В.

95

+ совратитель А.

103

+ совратитель А.

107

Ср.: Втор.19:10: «дабы не проливалась кровь невинного среди земли твоей, которую Господь, Бог твой, дает тебе...» (Пешитта=Синод.).

110

В рук. А объектный суффикс согласован со словом м. р. «кровь», в рук. В – с именем «Иезавель».

113

+ и кровь его сыновей А.

116

Ион.3:10 (Пешитта). Ср.: «И увидел Бог дела их, что они обратились от злого пути своего, и пожалел Бог о бедствии, о котором сказал, что наведет на них, и не навел» (Синод.).

119

Сир. ܦܪܕܝܣܐ ܕܪܘܙ (pardaysā drāwez) значит также и «ликующий рай». В Ис.58:10 (Пешитта) стоит причастие ܕܪܘܐ (rāwê) «напоенный водой», и из-за схожести написания букв ᾿ālеṗ и zayin здесь можно предположить lapsus calami.

121

Ср.: Мф.5:16.

123

Пс.37:15 Пешитта; Пс.36:15 Синод.

125

Есф.3:1. В Пешитте, как и у Афраата, отец Амана называется Агагеянином (так же в еврейской Библии). Русский вариант «Вугеянин» взят из Септуагинты (при том, что царь амаликитян именуется Агагом).

128

царских < А.

133

Израилю < А.

143

Быт.27:40 Пешитта. Ср.: «и будешь служить брату твоему; будет же время, когда воспротивишься и свергнешь иго его с выи своей» (Синод.).

149

Ср.: Втор. 25:19: «изгладь память Амалика из поднебесной...» (Пешитта=Синод.).

151

Вместе с Гавриилом < А.

154

Ср.: Дан.10:12: «слова твои услышаны, и я пришел бы по словам твоим» (Пешитта=Синод.).

167

+ сыновей А.

168

+ там А.

172

+ еще А.

173

Тайны В: тайну А.

179

живой < А.

181

жертвы А: жертву В.

183

+ именно этот А.

192

Афраат пишет о молитве Исаака за Авимелеха, отступая от библейского текста, где говорится о молитве Авраама (Быт.20:17).

194

Ин.10:9: «Я есмь дверь: кто войдет Мною, тот спасется...» (Пешитта=Синод.).

195

Пс.117:20 Пешитта. Ср.: Пс.118:20 Синод.

201

Ср.: Быт.32:11: «я с посохом моим перешел этот Иордан...» (Пешитта=Синод.).

203

Ср.: Лк.2:32.

207

Ср.: Ис.11:1.

209

В Деян.1:23 упомянут Матфий. Ж. Паризо предположил, что в тексте тахвиты имела место описка переписчика: вместо ܡܬܝ (mattay) – ܛܘܠܡܝ (tôlmay) (Parisot 1894. P. xlvii). С. Брок высказал мнение, что в раннесирийской традиции именно Толмай выступает заместителем Иуды, но, к сожалению, не привел иных примеров, подтверждающих это (Brock 1987. Р. 27). М.-Ж. Пьер заявила, что, кроме текста тахвиты Афраата, только в сирийской версии «Церковной истории» Евсевия Кесарийского вместо Матфия назван Толмай (Pierre 1988. Р. 301).

229

Ср.: 1Цар.19:18 sqq.

232

Ср.: 2Пар.14:11: «помоги народу Твоему, предав войско великое в руку малых; и тогда узнают все обитатели земли, что мы достойно уповаем на Тебя...» (Пешитта); «не в Твоей ли силе помочь сильному или бессильному? помоги же нам, Господи, Боже наш; ибо мы на Тебя уповаем...» (Синод.).

233

Ср.: 2Пар. 20:3 sqq.

236

а также В: молился А.

241

+ Даниила А.

242

Ср.: Дан. 9:23 sqq.

243

и ей А.

244

Ср.: Мф.6:6.

245

Ср.: Мф.6:6: «войди в комнату твою и, затворив дверь твою, помолись Отцу твоему, Который втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно» (Пешитта=Синод.).

247

втайне < В.

248

Ср.: 1Кор.3:16: «вы храм Божий» (Пешитта=Синод.).

249

Бог < В.

251

Ср.: Ис.65:24: «прежде нежели они воззовут, Я отвечу; они еще будут говорить, и Я уже услышу» (Синод.); «прежде нежели они воззовут, Я отвечу; и прежде чем они скажут, Я услышу их» (Пешитта).

252

Ис.1:15 Пешитта. Ср.: «когда вы умножаете моления ваши, Я не слышу» (Синод.).

253

Иез.8:19 Пешитта (= Иез.8:18 Синод.).

256

Бог В: Отец А.

257

Бог В: Отец А.

261

2Кор..6:16.

263

не была не услышана молитва Моисея А.

272

хотя… был услышан < А.

276

+ принята (А).

277

Ср.: Ис.1:15.

278

Ср.: Мф.6:12: «прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим» (Пешитта=Синод.).

279

молитвы В: молитву А.

280

ты оставишь В: я оставлю А.

281

+ живого А.

284

Ср.: Мф.5:23‒24: «если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой» (Пешитта=Синод.).

285

+ на своего брата А.

286

молитвы В: молитву А.

287

проверяет: отвергает [жертву из-за порока] А.

288

молитвы В: молитву А.

290

оставишь < А.

294

+ совершенная А.

296

Пс.105:30‒31: «восстал Финеес и произвел суд, – и остановилась язва. И [это] вменено ему в праведность в роды и роды во веки» (Синод.); Пс.106:30‒31: «восстал Финеес, помолился, – и остановилась язва. И это вменено ему в праведность в роды и роды во веки» (Пешитта).

298

изможденному В: истощенным А.

301

написано < А.

302

Аграфон, встречается только у Афраата (см.: Resch A. Agrapha. Leipzig, 1906. Logion 96. Р. 138‒139 [Texte und Untersuchungen 30]); ср.: Лк.18:1.

304

Пс.118:62 Пешитта. Ср.: «[я] вставал славословить Тебя за праведные суды Твои» (Синод.).

306

Пс.33:2 Синод. (= Пс.34:1 Пешитта).

307

Аграфон, встречается только у Афраата (см.: Resch A. Agrapha. Leipzig, 1906. Logion 160. Р. 192 [Texte und Untersuchungen 30]); ср.: Мф. 5:23‒24; Мк.11:25.

316

Ис.1:18 Пешитта. Ср.: «Тогда придите и рассудим, говорит Господь» (Синод.).

317

Ис.1:15 Пешитта. Ср.: «и когда вы умножаете моления ваши, Я не слышу: ваши руки полны крови» (Синод.).

321

Общие справочные сведения во вступительной статье взяты из статьи: Мusurillo 1970. См. также: Успенский 1863; Говоров 1886; Pellegrino М. La poesia di S. Gregorio Nazianzeno. Milan, 1932; Routher R. Gregory of Nazianzus: Rhetor and Philosopher. Oxford, 1969.

322

S. Patris nostri Gregorii Theologi opera omnia, quae extant post operam et studium monachorum ordinis S. Benedicti edente et accurante_A. B. Caillau. T. II. Paris, 1842. (Издание А. Б. Кайо является II томом, в который вошли стихотворные сочинения свт. Григория; I том с прозаическими произведениями был издан значительно ранее Д. Клемансетом. [Paris, 1778].) Перечень стихотворений этого малодоступного издания с указанием страниц, стихотворных размеров, числа стихов и имени предшествующего издателя (Биллия, Муратори или Толля) можно найти в качестве отдельного приложения в: Говоров 1886. С. I‒XII. О более ранних изданиях см.: Говоров 1886. С. 9‒29.

323

Перечень стихотворных произведений св. Григория, включенных в TLG помимо PG: De vita sua (ed. C. Jungck. 1974. TLG 2022/4. P. 54‒148); Comparatio vitarum (= carmen morale 8), (ed. Η. M. Werhahn. 1953. 2022/12. P. 22‒29); De testamentis et adventu Christi (= carmen dogmaticum 9, additamentum inter vv. 18 et 19) (ed. B. Wyss. 1946. 2022/13. P. 161‒163); Alphabeticum paraeneticum 1 (е cod. Patm. 33) (ed. J. Sakkelion. 1890. 2022/14. Σ. 18‒19); Epigrammata (2022/57).

324

Hier. Strid. De viris illustribus 117, PL 23, 707.

325

Creg. Naz. Carmina de se ipso, 39, PG 37, 1331:14‒1333:9.

326

Musurillo 1970. P. 46.

327

Там же.

328

В этом отношении его можно сравнить с блаженным Августином на западе (см., например, его «Исповедь»).

329

О дидактической поэзии св. Григория см.: Ackermann W. Die didaktische Poesie des Gregorius von Nazianz. Leipzig, 1903.

330

Christus patiens [Dub.] (fort. auctore Constantino Manasse), ed. A. Tuilier, Gregoire de Nazianze. La passion du Christ. Paris: Cerf, 1969. P. 124‒338. [SC 149] (TLG 2022/3). О проблеме аутентичности этого текста см. р. 11‒18.

331

В русских переводах на 7-м.

332

Ср.: Ruether R. R. Gregory of Nazianzus, Rhetor and Philosopher. New York; Oxford, 1969. P. 26.

333

Успенский 1863. C. 429.

334

Корсунский 1894. C. 24.

335

Маяк 1842. Т. IV. С. 17‒18 (Переиздано в: Песнопения таинственные 2000. С. 11).

336

Свт. Филарет переводил по греческому тексту, написанному специально для него прот. А. Горским. См.: Корсунский 1894. С. 25. Впервые перевод свт. Филарета был опубликован в: Духовная беседа. 1868. Т. I. С. 22. Затем в: Говоров 1886. С. 263‒264; Душеполезное чтение 1890. Ч. I. С. 92; Корсунский 1894. С. XVII; Песнопения таинственные 2000. С. 12.

337

Приведенные в книге переводы далеки от поэтических. См., напр.: Говоров 1886. С. 272‒274.

338

См., напр.: Творения иже во святых отца нашего Григория Богослова, архиепископа Константинопольского. Т. 1‒6. М., 1843‒1848. Перечень русских переводов произведений св. Григория указан в: Библиографический указатель ТСО И БВ 3. 2003. С. 276‒349.

339

Алфеев 2001. С. 310, 311. Переводы других стихотворений см.: Алфеев 2001. С. 18,19, 26, 28‒29, 30, 33‒35, 54‒57 и др.

340

Greg. Naz. Carmina de se ipso 12, PG 37, 1166‒1227. Рус. пер.: Церковь и время 22.2003. №1. С. 106‒172.

341

См.: Многоценная жемчужина: Преп. Ефрем Сирин, свят. Григорий Богослов, Палладий Еленопольский, преп. Роман Сладкопевец, преп. Исаак Сирин, преп. Иоанн Дамаскин, преп. Феодор / Пер. С.С. Аверинцева. К.: Дух і Літера, 2003. С. 109‒115 (Славословие = Песнь Богу 2 [Библиографический указатель ТСО, № 147]; Славословие апофатическое = Песнь Богу 1 [№ 146]; Размышление = К себе самому в вопросах и ответах [№ 67]; На могилу отца = Надгробия, Отцу 1 [№ 321]; Эпитафия матери = Надгробия, Матери, скончавшейся во святилище 14 [№ 324]; Жалобы = Плач Григория о себе самом 3 [№ 173]; Падение = Плач и моление ко Христу 4 [№ 166]; Ступени Обиды = Недобрые друзья 1 [№ 233]; Лестница целомудрия = На целомудрие2 [№ 224]).

342

Среди переводчиков можно назвать такие имена, как Н.И. Гнедич, В.А. Жуковский, И.Ф. Анненский, А.А. Фет, В.В. Вересаев, В.Я. Брюсов, С.В. Шервинский, чью традицию в наши дни успешно продолжают М.Л. Гаспаров, Ю.А. Шичалин и другие.

343

Святитель Григорий начинает с утверждения фундаментального тезиса христианской антропологии, основанного на Священном Писании: «И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою» (Быт.2:7).

344

Образ безусловно навеян знаменитым мифом Платона о пещере (Plat. Resp. 514а:1–518b:4). О синтезе библейских представлений о человеке и античной философской антропологии см.: Elverson A. S. The Dual Nature of Man. A Study in the Theological Anthropology of Gregory of Nazianzus. Uppsala, 1981 и Алфеев 2001. С. 306–307. Однако лучше говорить о том, что св. Григорий, так же как и большинство восточных святых отцов, предстает перед нами как хорошо образованный грек-христианин, учитель Церкви, который использует в своих богословских рассуждениях усвоенные со школьной скамьи образы, переосмысляя их в духе христианской доктрины.

345

Ср.: «И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его...» (Быт.1:27).

346

Св. Григорий полемизирует с теми, кто утверждал, что человеческая душа – смертна, в частности, с последователями Демокрита и Эпикура. В учебнике псевдо-Плутарха читаем: Δημόκριτος Επίκουρος φθαρτὴν τῷ σώματι συνδιαφθειρομένην (Ps.-Plut. Placit. 899С:7. Здесь и далее по возможности приводятся ссылки на безусловно известного св. Григорию псевдо-Плутарха).

347

Критика Демокрита, считавшего, что душа состоит из сферических подвижных атомов, подобных атомам огня: Δημόκριτος πυρῶδες σύγκριμα ἐκ τῶν λόγῳ θεωρητῶν, σφαιρικὰς μὲν ἐχόντων τὰς ἰδέας πυρίνην δὲ τὴν δύναμιν, ὅπερ σῶμα εἶναι (Ps.-Plut. Placit. 898D:3–5).

348

Имеется в виду представление о душе как о воздухе или дыхании, свойственное представителям ионийской традиции, напр., Анаксимену, Гераклиту, и философам, чьи взгляды сложились под ее влиянием. Так, у псевдо-Плутарха об Анаксагоре: Оἱ δ’ ἀπ’ Ἀναξαγόρου ἀεροειδῆ ἔλεγόν τε καὶ σῶμα (Ps.-Plut. Рlacit. 898D:1).

349

Эмпедокл считал, что сознание человека заключено в крови: Ἐμπεδοκλῆς ἐν τῇ τοῦ αἵματος συστάσει (Ps.-Plut. Placit. 899Α13).

350

О душе как о сочетании телесных качеств (κρᾶσιν οὖσαν τὴν ψυχὴν τῶν ἐν τῷ σώματι) говорит Симмий в диалоге Платона «Федон» (Plat. Phaed. 85е:3–86d:4). В комментарии А. Ф. Лосева и А. А. Тахо-Годи к русскому переводу диалога со ссылкой на книгу X. Дилса (Diels Н. Die Fragmente der Vorsokratiker. Griechisch und deutsch. Berlin, 1959–1960, 44A:23) сказано, что, возможно, здесь речь идет об учении пифагорейцев, учениками которых были Симмий и Кебет: «Макробий сообщает: ״Пифагор и Филолай сказали, что душа есть гармония“; ״Говорят, что она есть некая гармония, ибо гармония есть смесь и соединение противоположностей, и тело состоит из противоположностей“» (Цит. по: Платон. Федон, Пир, Федр, Парменид. М.( 1999. С. 431–432).

351

О душе как о более или менее гармоничном смешении четырех стихий учил перипатетик Дикеарх: Δικαίαρχος ἁρμονίαν τῶν τεσσάρων στοιχείων (Ps.-Plut. Placit. 898C:8).

352

Критикуется стоическое учение о душе человека как о части мировой разумной души. Согласно этому учению, душа в виде некоего горячего дыхания (πνεῦμα θερμόν. Ps.-Plnt. Placit. 898D:2) пронизывает весь мир и со смертью отделяется от тела, переставая быть носителем личностных свойств. О том, что все души – части единого целого, можно прочитать также и в «Эннеадах» Плотина (Plotin. Enn. 4.9.1:1–4.9.5:28 [ed. Р. Henry, H.-R. Schivyzer]). Кроме того, о том, что существует одна всеобщая душа, рассеянная и разделенная в единичных телах, причем как одушевленных, так и неодушевленных, учили манихеи. В отличие, в частности, от неоплатоников они утверждали, что при вселении в тело сама сущность души разделяется на части. Об этом см.: Nemesius Emesenus. De natura hominis 2. P. 516–546 (ed. B. Einarson).

353

Требующее разъяснения место. По всей видимости, св. Григорий со свойственным его критической манере сарказмом ставит здесь риторический вопрос, который можно развернуть следующим образом: «Если, несмотря на мое предыдущее утверждение, всё-таки предположить, что душа пребывает (μένει) разделенной между всеми, общей для всех и блуждающей по воздуху, то какую часть своей души я принял от этой общей души, а какую часть от родившей меня матери? Если же предположить, что эта мать родила многих, то она, просто-напросто, поглотила большое число душ».

354

Св. Григорий полемизирует с учением о переселении душ, или «метемпсихозе» (μετεμψύχωσις, собств. – «переодушевление»). В определенном смысле вернее было бы говорить об изменении тел или «метенсоматозе», и этот термин действительно встречается у поздних авторов. (См., напр., у Ипполита: εἶναι γὰρ οὗτοι [sc. Пифагор, Платон и их последователи] τῶν ψυχν μετενσωμάτωσιν νομίζουσιν, ὡς καὶ ὁ Ἐμπεδοκλῆς πυθαγορίζων λέγει. Hippolytos Romanns. Refutatio omnium haeresium 6, 26, 2, 4–5 [= Philosophumena I ed. M. Marcovich. 1986].) Вошедшее же в современное употребление слово «метемпсихоз» впервые встречается у Диодора Сицилийского (I в. до Р. X.) (Diod. Siculus. Bibliotheca historica, 10, 6 [ed. F. Vogel, К. T. Fischer. 1890]); затем у Галена (Gal. De substantia facultatum naturalium fragmentum 4, 763, 7 [= De propriis placitis fragmentum, ed. С. G. Kuhn. 1964]); у Александра Афродисийского (Alexander Aphrodisiensis. De anima, 27, 18 [ed. I. Bruns. 1887]). Этот термин особенно характерен для неоплатонической традиции, он встречается у Порфирия (Porph. De abstinentia 4, 16, 2. TLG 2034/3. [= Patillion, Segonds 1995. P. 25]; см. также: Patillion, Segonds 1995. Прим. 229. P. 82); у Гермия в изложении Стобея (Jo. Stobeus. Anthologium. 1, 49, 69. [Vol. 1. Вегlin, 1884]) и у др. Следует различать учения, согласно которым вселение души происходит в «первое попавшееся» тело, и религиозно-философские концепции, в которых восхождение или нисхождение души по иерархической лестнице живых существ определено нравственными достоинствами личности умершего, т.е. осмысляется как посмертное воздаяние. Судя по свидетельству Аристотеля: «...согласно пифагорейским мифам, любая душа может облекаться в любое, случайное тело» (...ὥσπερ ἐνδεχόμενον κατὰ τοὺς Πυθαγορικούὺς μύθους τὴν τυχοῦσαν ψυχὴν εἰς τὸ τυχὸν ἐνδύεσθαι σῶμα. Aristoteles. De anima 407b21–23. [ed. W. D. Ross, 1961]), пифагорейцам была свойственна именно первая форма «метемпсихоза», вызвавшая протест Гераклита: «чем достойней смерть, тем лучше доля» (μόροι γὰρ μέζονες μέζονας μοίρας λαγχάνουσι. Heraclitus Ephesius. Fr. 25 [ed. H. Diels, W. Kranz, 1951]). Платон воспринял учение о «метемпсихозе» из пифагорейской традиции, переосмыслив его в духе нравственного воздаяния (наиболее разработанное изложение – миф об Эре (Plat. Resp. 614b–621d)). С такой интерпретацией учения о переселении душ и полемизирует св. Григорий.

355

Иксион – герой греческой мифологии, который в наказание за нечестие был привязан к вечно вращающемуся колесу в Тартаре.

356

Здесь почти что пересказан приводимый Диогеном Лаэрцием отрывок из несохранившегося произведения Эмпедокла:

Был уже некогда отроком я, был и девой когда-то, Был и кустом, был и птицей, и рыбой морской бессловесной

(пер. Μ.Л. Гаспарова)

ἤδη γὰρ ποτ’ ἐγὼ γενόμην κοῦρος τε κόρη τε θάμνος τ’οίωνός τε καὶ ἔξαλος ἔμπυρος ἰχθύς.

(Diogenes Laertius. Vitae philosophorum 8, 77:5–6 [ed. Η. 5. Long. 1964]).

357

Св. Григорий подчеркивает, что в акте творения участвовали все три Лица Пресвятой Троицы (см. также строку 73), утверждая и развивая соответствующее христианское учение. О том, что всё получило бытие через Слово, свидетельствует Евангелие: «Все через Него начало быть, и без Него ничего не начало быть, что начало быть» (Ин.1:3). Книга Бытия говорит о присутствии Святого Духа при творении: «... и Дух Божий носился над водою» (Быт.1:2). Св. Ириней Лионский писал: «Человек был сотворен в начале руками Бога, то есть Сыном и Духом» (πλασθεὶς ἐν ἀρχῇ ὁ ἄνθρωπος διὰ τῶν χειρῶν τοῦ Θεοῦ, τουτέστιν Υἱοῦ καὶ Πνεύματος. Ireneaus Lugdunensis. Adversus haereses. Liber 5, 22:36bis–37 [ed. A. Rousseau, L. Doutreleau, C. Mercier. 1969]). Сам св. Григорий во втором обличительном слове на Юлиана так говорит о творческой роли Слова: «Бог Словом рассеял тьму, Словом произвел свет, утвердил землю, округлил небо, водрузил звезды, разлил воздух, положил пределы морю, протянул реки, одушевил животных, сотворил человека по Своему образу (πρὸς ἑαυτὸν ἐμόρφωσε)» (PG 35, 704:25–29). Говорит он и об участии Святого Духа в творении: «и мысль стала делом, которое было исполнено Словом и довершено Духом» (καὶ τὸ ἐννόημα ἔργον ἦν, Λόγῳ συμπληρούμενον, καὶ Πνεύματι τελειούμενον. PG 36, 320:41–42), святитель Григорий почти повторяет св. Василия Великого, согласно которому Бог Отец творит через Сына и довершает в Святом Духе: Ибо одно начало сущих, через Сына созидающее и довершающее в Духе (Ἀρχή γὰρ τῶν ὄντων μία, δι’ Υἱοῦ δημιουργοῦσα, καὶ τελειοῦσα ἐν Πνεύματι. Basilius. De Spiritu Sancto 16, 38:21–23 [ed. B. Pruche. 1968]. Cм. также всю 16 главу этой книги св. Василия).

358

Святитель Григорий не раз затрагивает вопросы антропологии и в других своих произведениях. Так, о том, что человек заключает в себе как материальное, так и духовное начало см. в: In theophania (PG 36, 321:45–324:7) и тот же текст в: In sanctum Pascha (PG 36, 632:7–19). Ср. также в: I. Περὶ ἀρετῆς из Саrminа moralia (PG 37, 688:8–689:1).

359

См. прим. 37.

360

И в русском переводе XIX века, и у епископа Илариона (Алфеева) ἀμφοτέροισι дано как «в обоих», видимо, в том смысле, что разум господствует как в смертном (βροτός), т.е. в человеке, так и в Бессмертном, т.е. в Боге, по образу Которого сотворен человек. Однако, вернее было бы перевести «над обоими», имея в виду ― над перстью и дыханием. Известный исследователь наследия св. Григория Ж. Моссэ дает такой перевод этого места: «Je fus composé de poussière et de souffle, image mortelle de I’immortel; oui, en effet, la nature de l’intelligence commande aux deux principes» («я был сопряжен из персти и дыхания; смертный образ Бессмертного, ибо в действительности природа ума управляет двумя началами») (Justin Mossay. La mort et l’au-delà dans saint Grégoire de Nazianze. Louvain, 1966. P. 119). Он считает, что здесь св. Григорий раскрывает три начала человеческой природы, о таинственности и парадоксальности которой святитель пишет в таких произведениях, как Περὶ ἀρετῆς (в рус. пер.: «О смиренномудрии, целомудрии и воздержании») (8, Сarminа moralia, PG 37, 685:5–11) и De theologia («О богословии второе») (Orat. 28, 22:1–23:18 [ed. J. Barbel. 1963]). В стихотворении же «Против Аполлинария о вочеловечении» (Κατὰ Ἀπολλιναρίου, περὶ ἐνανθρωπήσεως) о трехсоставности человеческой природы говорится, как о непреложной истине:

Мы знаем, что составленным из трех частей

Ум высший создал человека естество

Души, дебелости телесной и ума

Νον τὸν μέγιστον ἵσμεν ἀνθρώπου φύσιν

Πᾶσαν παγέντα, ἐκ τριῶν συγκειμένην,

Ψυχῆς τε καὶ νοῦ καὶ πάχους τοῦ σώματος

10, Сarminа dogmatica, PG 37, 464:11–465:2.

Однако следует отметить, что некоторые святые отцы и церковные писатели придерживались иного мнения на этот счет. О проблеме дихотомии и трихотомии см., напр.: Владимирский Ф.С. Отношение космологических и антропологических воззрений Немезия к патристической литературе и влияние его на последующих писателей // Немезий Эмесский. О природе человека. М, 1998. С. 269–306.

361

В стихотворении «О добродетели» (Περὶ ἀρετῆς) св. Григорий, говоря о природе человека, использует тот же образ: Θεοῦ τε μοῖραν ἢν ἔχει σέβων (10, сarmina moralia, PG 37, 690, 6). Ср. также: 9, Carmina moralia, PG 37, 678:2.

362

Ср. сходное рассуждение в трактате св. Григория Нисского «Об устроении человека». По мысли святителя, развитие человека есть единый органический процесс, в ходе которого «в определенном природном порядке проявляется заложенная в семени сила» (τάξει μέν τινι φυσικῇ τὴν ἐγκειμένην τῷ σπέρματι δύναμιν φανεροῦσθαι. Greg. Nys. De opificio hominis, PG 44, 236:14‒15), и что, как взрослый вид сначала присущ человеку в возможности, «так есть в нем душа, хотя и не проявляющаяся; но она проявится через свойственную ей природную энергию, развиваясь вместе с ростом тела» (Оὕτω καὶ ἡ ψυχή ἐστι μὲν ἐν ἐκείνω καὶ μὴ φαινομένη, φανήσεται δὲ διὰ τῆς οἰκείας ἑαυτῆς καὶ κατὰ φύσιν ἐνεργείας, τῇ στοματικῇ αὐξήσει συμπροϊοῦσα. Ibid. 243:43–46). Как справедливо замечает В.М. Лурье в комментарии к своему переводу этого труда св. Григория Нисского, подобная концепция является «святоотеческой альтернативой учению о постепенном росте и развитии изначально отсутствующей разумной души... Душа не отсутствует, но бытие ее поначалу не проявляется: душа существует как возможность и лишь постепенно приходит в действительность» (Святой Григорий Нисский. Об устроении человека. СПб., 2000. С. 172–173). Кроме того, ср.: Nemesius Emesenus. De natura hominis, 2, 246–515. Существует возможность того, что св. Григорию был известен этот трактат Эмесского епископа. По некоторым предположениям, они даже могли быть лично знакомы. Об этом см.: Хорьков Μ. Л. Немезий Эмесский и его сочинение «О природе человека» // Немезий Эмесский. О природе человека. М, 1998. С. 451–457.

363

См. прим. 40.

364

В имеющихся русских вариантах γαῖαν ἀμείψας переводится как «заменяя в себе земное» или «изменив в себе земное». Данные переводы являются интерпретацией текста, полностью соответствующей православному учению. Однако буквальный перевод ― «оставив землю». См. латинские переводы этого места в: PG 37, 454.

365

В другом своем произведении св. Григорий Богослов пишет: «цель жизни человека ―

... соделаться Богом и духом,

Сбросив дебелость с себя и супротивную плоть, Место свое занять в светозарном и ангельском хоре, Славу в великих трудах, большую прежней, стяжав». Θεὸν, καὶ πνεῦμα γενέσθαι, Σάρκ’ ἀποδυσάμενος καὶ πάχος ἀντίτυπον, Ἀγγελικοῦ τε χοροῖο λαχεῖν στάσιν αἰγλήεντος

Μεῖζον τῶν μεγάλων ἆθλον ἔχων καμάτων·

45, С armina de se ipso. PG 37, 1355:3–5.

Согласно св. Афанасию Великому, Бог дает человеку Свой образ ― Логос. Бог вкладывает в человека влечение к познанию Логоса, чтобы в Нем человек познал Отца и нашел в этом познании истинное блаженство (Ath. Alex. De incarnatione Verbi, PG 25, 11, 1:1–12, 6:7). Наибольшее же развитие православное учение о цели сотворения человека получило у прп. Максима Исповедника, согласно которому человек должен был, последовательно преодолев в себе разделенность сущего на мужское и женское, рай и остальную землю, землю и небо, чувственное и умозрительное и, наконец, тварное и нетварное, соединиться с Богом. И тогда человек стал бы ― по благодати ― обладать всем, чем Бог обладает по природе (см.: Max. Conf. De ambiguis, PG 91, 1305C–1308В).

366

О рае и о грехопадении ср.: Greg. Naz. Hom. 27–37. Р. 126–130 (ed. С. Moreschini, Р. Gallay. 1990 [SC 358]). О различных представлениях о рае см.: Дионисий (Шлёнов), иеромонах. Тайна рая: отрывки о рае из богословских сочинений прп. Никиты Стифата по славянской «Диоптре» Филиппа Пустынника (с богословско-экзегетическим комментарием) // БВ 3. 2003. С. 70–128.

367

Ср.: Быт.3:21. Согласно св. Григорию, «кожаные ризы» (δερμάτινοι χιτῶνες), которыми Бог наделил Адама и Еву после грехопадения, ― это человеческая плоть. Такая интерпретация характерна для александрийской традиции (см., например: Алфеев 2001. С. 318). Ср. также у Григория Нисского: «А под кожей, я думаю, следует подразумевать форму неразумной природы, в которую мы, обреченные на страдания, облечены» (δέρμα δὲ ἀκούων τὸ σχῆμα τῆς ἀλόγου φύσεως νοεῖν μοι δοκῶ, ᾧ πρὸς τὸ πάθος οἰκειωθέντες περιεβλήθημεν. Greg. Nys. Dialogue de anima et resurrectione, PG 46, 148:41–43).

368

Досл.: «Изложение исповедания и веры» – выражение, довольно широко распространенное в Византии. Ср.: προκινδυνεύειν τῆς ὀρθῆς ὁμολογίας καὶ πίστεως. Nicephorus I. Refutatio et eversio definitionis synodalis anni 815 31:3‒4. TLG 3086/12; Nicetas Choniates. Historia. P. 400:6. TLG 3094/1.

369

Cm.: Darrouzès 1961. P. 444‒462. В Clarke 2 содержится ряд сочинений прп. Никиты, перемежающихся с сочинениями других авторов (а именно с отрывками из Василия Охридского, Петра Антиохийского и свт. Григория Нисского). См.: Darrouzès 1961. Р. 40‒41.

370

Во всем корпусе прп. Никиты только в заглавии «Исповедания веры» указывается на то, что он был игуменом Студийского монастыря. Данное указание подтверждается тем, что в Clarke 2, if. 193v‒205 содержится другое его сочинение «Ипотипосис» ("Ὑποτύπωσις), краткий богослужебный устав, составление которого входило в число игуменских полномочий. Возможно, что при его написании прп. Никита имел в виду «Ипотипосис» прп. Феодора Студита (см.: PG 99, 1703 sqq.). Содержание «Ипотипосиса» кратко указывается в его пространном заглавии: Ὑποτύπωσις εὐσύνοπτος τοῦ ἡμερονυκτίου τῆς ἀκολουθίας τῶν ὡρῶν γινομένη παρὰ τοῦ ὁσίου πατρὸς ἡμῶν Νικήτα τοῦ Στηθάτου μονῆς τοῦ Στουδίου. Начальные слова, по-отечески обращенные к братии: Πολλάκις μοι, τέκνα ποθούμενα καὶ ἀδελφοὶ καὶ πατέρες δι’ ὄχλου γεγόνατε..., также подходят более всего игумену. Полный греческий текст «Ипотипосиса» остается до сих пор неизданным. См.: Darrouzès 1961. Р. 10, 40‒41.

371

См.: Darrouzes 1961. Р. 446. Прим. 2.

372

Перечень и краткое описание основных символических текстов см., напр.: Архиепископ Василий (Кривошеин). Символические тексты в Православной Церкви // БТ 4. 1968. С. 5‒36. Рус. пер. некоторых символов см.: Христианское вероучение. Догматические тексты учительства Церкви (III‒XX вв.). СПб., 2002. С. 15‒27. Издание симв. текстов на языке оригинала (греч. и лат.): Bibliothek der Symbole und Glaubensregeln der alten Kirche / Hrsg. von A. Hahn, mit einem Anhang von A. Harnack. Breslau, 1897. Наиболее современный и представительный сборник симв. текстов, переведенных на англ, яз.: Pelican J. J. Creeds and confessions of faith in the Christian tradition. V. I. Rules of faith in the early church. Eastern Orthodox affirmations of faith. Medieval Western statements of faith. Yele University, 2003. P. 37‒72 (доникейские символы и исповедальные тексты); Р. 73‒154 (региональные, соборные и личные символы); Р. 155‒244 (символы Вселенских соборов).

373

Напр., прп. Феодор Студит излагает краткое исповедание веры в одном из своих посланий в защиту иконопочитания. См.: Theod. Stud. Ер. 64:11‒23. TLG 2714/2. См.: Свт. Марк Эфесский. Исповедание веры [Patrologia Оrіеntalis 17. Р. 435‒442] // Архим. Амвросий (Погодин). Святой Марк Эфесский и Флорентийская Уния. Москва, 1994 [Jordanville, 1963]. С. 278‒283.

374

Bas. M. Prologus 8 (de fide), PG 31, 685:3‒692:5. TLG 2040/45. Cp. также у свт. Григория Паламы: Исповедание веры // PG 151, 763‒768 (в составе письма к Дионисию).

375

...τὴν ὁμολογίαν πανταχοῦ τῆς πίστεως περιφέρωμεν (Jo. Chrys. In sanctum Lucianum martyrem, PG 50, 526:11‒13).

376

Just. Novella 6 (P. 39:15‒16). TLG 2734/13.

377

Соответствие учения и жизни – постоянная тема прп. Никиты. Если в «Исповедании веры» прп. Никита по своему смирению указывает на несовершенство своей жизни и ее несоответствие истинной вере, то в «Обличительных словах против армян», напротив, он подчеркивает недостаточность для спасения даже подвижнической жизни, если она не сопровождается истинным учением. См.: Nic. Steth. Adv. Arm. I, 22 (Влад. 232, ff. 176v‒177); IV, 19, 20 (Влад. 232, ff. 190‒190v). «Пост и злострадание тела и строгая жизнь тогда служат пользе и достойны похвал и хвалебных речей, когда устраиваются по-апостольски и по-ангельски и когда право правящему слову истины Божией сопутствует православная вера и слово никоим образом не противоречит жизни» (Adv. Arm. IV, 20). Ср. у Василия Селевкийского (V в.): «Но вместе с истинной верой да приобретем и доброе житие, поскольку одно без другого недостаточно для совершенства» (ἀλλὰ μετὰ τῆς πίστεως τῆς ὀρθῆς, καὶ πολιτείαν κτησώμεθα χρηστὴν, ὅτι θάτερον θατέρου χωρὶς, πρὸς τελείαν εὐδοκίμησιν οὐκ ἀρκεῖ... Bas. Seleuc. Sermо 39, 6, PG 85, 452:1‒3. TLG 2800/2).

378

Возможно, преподобный Никита подразумевает людей, разделявших воззрения Михаила Пселла и Иоанна Итала, византийских «гуманистов» XI в., ярких представителей внешней учености и сторонников античной образованности. Ср.: Nic. Steth. Ер. ad Greg. Sophist. V 5.

379

Самоуничижительная формула, в которой прп. Никита, скорее всего, уподобляет себя вышеупомянутым ученым, но бездуховным людям, красивые слова которых не соответствуют их греховной жизни.

380

Πνεῦμα τὸ добавлено издателем.

381

ἑκουσίᾳ βουλῆ досл. «добровольным решением». Обычно в святоотеческой письменности использовалось близкое по значению выражение ἑκουσίᾳ γνώμῃ «добровольным выбором» (см.: Greg. Nys. De or. dom. 256:18‒20. TLG 2017/47; Epiph. Panarion 3,199:18‒20). Ср. у автора XI в. Михаила Пселла: Ἰησοῦ τοῦ σωτῆρος τοῦ ὑψωθέντος ἐν αὐτῷ ἑκουσίᾳ βουλήσει. Mich. Psell. Poem. 55:209‒211. TLG 2702/15.

382

Ср. Ин.4:23: «Истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине».

383

Данное утверждение прп. Никиты – о невозможности существования заранее предуготованного тела для воплощения Бога Слова – по предположению Ж. Дарузеса (см.: Darrouzès 1961. Р. 452‒453. Прим. 1), направлено против учения Оригена о предсуществовании душ. Неоднократно высказывавшаяся Стифатом мысль об одновременном творении души и тела при создании Адама, несомненно имеющая полемический характер (см.: Nic. Steth. De anima 14:24 sqq.; Ер. IV, 9), оказывается востребованной для изложения учения о воплощении Христовом (см. также: Nic. Steth. De paradiso 42:17‒24). Во времена Стифата наиболее известным сторонником предсуществования душ был Иоанн Итал, который наиболее полно изложил это учение в адресованном императору Михаилу VII Дуке (1072‒1077) сочинении о бессмертии души (Ὅτι οὐ πᾶσα ψυχὴ ἀθάνατος, ἀλλ’ ἡ μόνη τῶν ἀνθρώπων. См.: Успенский 2001. С. 135. Текст сочинения литографически опубликован Г. Церетели в: Johannis Itali Opuscula selecta. Fasc. II. Typis et impensis Universitatis Tiphliensis, 1926. P. 74‒76; краткое изложение его содержания см. в: Stephanou Е. Jean Italos: L’imortalité de l’âmе et la resurrection // Echo d’Orient 32. 1933. P. 417‒420).

384

Λόγου добавлено издателем.

385

По-греч. μορφή «образ, вид, форма». В святоотеческой письменности cлово μορφή (соотв. лат. forma) использовалось также для обозначения природы или сущности. См.: Lampe 1916. Р. 885.

386

ὑπόστασιν σύνθετον. Ср. у св. имп. Юстиниана: «Мы исповедуем, что из них (т.е. Божественной и человеческой природ) состоит единая сложная ипостась Господа и Бога нашего Иисуса Христа» (ἐξ ὧν [sc. τῶν φύσεων] τὴν μίαν σύνθετον ὑπόστασιν τοῦ κυρίου καὶ θεοῦ ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ὁμολογοῦμεν... Just. Epistula contra tria capitula 38:14. TLG 2734/4) и у прп. Максима Исповедника: «(...единение) ...составляющее единую сложную ипостась обоих природ» ([...ἕνωσις] ...μίαν ἀμφοτέρων ἀποτελοῦσα τὴν ὑπόστασιν σύνθετον. Max. Conf. Ad Thal. 60:13‒14). Учение о «сложной ипостаси», изложенное в «Исповедании веры» прп. Иоанна Дамаскина (. Dam. Exp. fid. 47:69), было безусловно известно прп. Никите, как видно из пространного цитирования им данного места в 1-м «Слове против армян» (1, 8).

387

Петр III, патриарх Антиохийский, писал в своем интронизационном послании Александрийскому патриарху (1052 г.): «И стал сложным простой по Божеству и сугубым явился» (καὶ σύνθετον γενέσθαι τὸν ἁπλοῦν τῇ θεότητι καὶ διπλοῦν ὀφθῆναι. Michel 1930. Ρ. 434:17‒18).

388

«Каждая природа... поругания» – известное место из «Догматического послания Флавиану» св. Льва, папы римского (Agit enim utraque forma cum alterius communione quod proprium est, Verbо scilicet operante quod Verbi est, et carne exsequente quod carnis est. Unum horum coruscat miraculis, aliud succumbit injuriis. Leo M. Tractatus septem et nonaginta // Series Latina 138A. 54:30 sqq. A. Chavasse, 1973), весьма часто цитировавшееся византийскими авторами. Напр., оно дословно воспроизводится у Евагрия Схоластика (Euagr. Hist. eccl. 84:11–15. TLG 2733/1), а также у св. имп. Юстиниана и прп. Иоанна Дамаскина (ср.: Just. Contra Nestorianos et Acephalos L. 7‒10. TLG 2734/16; Jo. Dam. Exp. fid. 47:74).

389

Греч. выражение κοπιάσαντα καὶ ἀλγηγότα τῷ πάθει досл. переводится: «утомлялся и болел, страдая».

390

В греч. тексте: ἐν φθαρτῷ σώματι. Как известно, споры о тленности или нетленности тела Христова возникли в Египте в VI в. (см.: Болотов 1917. С. 343‒348). Монофизитский патриарх Севир Антиохийский полагал, что оно тленно; монофизитский епископ Юлиан Галикарнасский отстаивал обратную точку зрения, получившую еще большую поддержку среди его приверженцев, которые были прозваны афтартодокетами (Grillmeier 1993. Р. 119‒129). Полемизируя с последними, византийские богословы утверждали «тленность» тела Христова во время Его земной жизни. Так, напр., пресвитер Иоанн Грамматик (1 пол. VI в.) писал в своем сочинении «Против афтартодокетов»: «Не говори о том, что оно (sc. тело Христа) по природе нетленно, но скорее тленно. Христос, намереваясь исправить вынесенный против праотца Адама приговор, восприял после преступления тленное тело (ὁ Χριστὸς τὸ μετὰ τὴν παράβασιν φθαρτὸν ἀνεδέξατο σῶμα), чтобы в нем упразднить тление чрез житие вместе с грешниками. Если бы оно было нетленно по природе, оно не смогло бы восприять никакого страдания» (Joannes Gramm. Adversus Aphthartodocetas L. 227‒234. TLG 2816/3).

О сроке прекращения действия тления святыми отцами делались следующие утверждения. Св. Григорий Нисский писал о преодолении тления после смерти крестной: «...Душою [Христос] открывает разбойнику рай, а телом останавливает действие тления. И в том уничтожение смерти, что тление, уничтоженное животворящей природой, стало недействительным» (Greg. Nys. Antirrheticus adversus Apollinarium 3,1. P. 153:9‒13. TLG 2017/8). Свт. Епифаний Кипрский – об упразднении тления в момент воскресения: «Это тело, имея смертное естество, преестественно воскресло силою пребывающего в нем Слова, и прекратилось естественное тление...» (αὐτὸ δὲ τὸ σῶμα φύσιν ἔχον θνητὴν ὑπὲρ τὴν ἑαυτοῦ φύσιν ἀνέστη διὰ τὸν ἐν αὐτῷ λόγον, καὶ πέπαυται μὲν τῆς κατὰ φύσιν φθορᾶς... Epiph. Panarion 3,426:21‒23. TLG 2021/2). Еще не преодоленная «тленность» при самом воскресении – смелая мысль в том же направлении, предложенная прп. Никитой. Можно предположить, что преодоление тленности в момент воскресения им подразумевается.

391

Ср. у прп. Максима Исповедника: «Мы освободились от прародительского греха чрез святое крещение» (Τῆς μὲν γὰρ προγονικῆς ἁμαρτίας διὰ τοῦ ἁγίου βαπτίσματος ἐλευθερώθημεν... Max. Conf. Liber asceticus 44:12‒14. TLG 2892/112).

392

См.: Nic. Steth. Ep. ad Greg. Soph. VI, VII. Ср. сходное учение Иоанна Итала, изложенное прп. Никитой в схолии, направленной против Итала: «Против еретиков, сторонников смерти души (θνητοψυχητῶν), которые говорят, что душа после смерти спит некоторым образом вместе с телом и ничего не чувствует из того, что происходит ради нее здесь, или из тамошних тягостных и непривычных событий (ἄλλως ἐχόντων), как новый чародей (ἀπομάντης) и продавец тряпья (σαγοπῶλος), именуемый лжеименным философом» (Nic. Steth. De anima 74. Греч. текст см.: Darrouzès 1961. Р. 136, опубл. по рук. Angelicus 30, I. 249). См.: Успенский 2001. С. 153.

393

Ср. у Петра Антиохийского: «И тех, кто мыслит иначе, чем решили соборы, я ненавижу как врагов истины и от общения с ними я и сам убегаю, как от укуса ядовитых зверей, и не препятствую тому, чтобы мои подчиненные скрылись [от них]» (греч. текст: Petrus Ant. Ad patriarcham Ieros. Michel 1930. P. 446:5‒7).

394

Письмо Льву, проэдру Аркадиополя, не сохранилось. Πρόεδρος в дославном переводе с древнегреческого означает «председатель». Никифор Каллист в своей «Церковной истории» сообщает, что архиепископ Леонтополя был вынужден покинуть свою кафедру из-за турецкого нашествия и что патриарх Николай III (интронизованный в 1084 году) поставил его проэдром Аркадиополя Фракийского (Nic. Kall. Hist. Eccl. 14, 39, PG 146, 1197A). Можно с достаточной степенью надежности предположить, что Стифат написал письмо именно этому архиепископу уже после 1084 года, то есть незадолго до составления «Исповедания веры». См: Darrouzès 1961. Р. 23.

395

Скорее всего, имеется в виду спор о почитании святых икон, возникший в связи с указом императора Алексея Комнина об обращении части церковных ценностей, и в том числе халкопратийских дверей с изображением двунадесятых праздников, в денежные средства для уплаты жалования во время войны с Робертом Гвискаром (около 1082 г.). Лев, митр. Халкидонский, приравнял позицию императора к иконоборчеству, при этом он допустил ряд неточных в богословском отношении выражений. На соборе, созванном для опровержения этих неточностей, император настаивал на том, что иконы должно чтить только «относительно» (σχετικῶς), а не почитать их так, как Самого Христа и Бога (λατρευτικῶς. Anna Соmn. Alexias 5,2,4:7 sqq. TLG 2703/1. См.: Успенский 2001. С. 164‒166). Очевидно, что прп. Никита в вопросе о святых иконах поддерживает строго монашеское направление Студийского монастыря, хотя остается неясным, был ли он хоть в малой мере критичен по отношению к императору.

До прп. Никиты о почитании святых икон в составе символа веры писал, в частности, Петр III, патриарх Антиохийский, в своем интронизационном послании к Иерусалимскому патриарху (1052 г.), где иконоборцы именуются «обвиняющими христиан еретиками» (χριστιανοκατηγόρους αἱρετικούς) и предаются анафеме (см.: Michel 1930. Р. 444:19‒24).

396

Ср. у прп. Феодора Студита: «Но ради этой веры вплоть до крови предпринять подвиги, когда укажет время» (ἀλλὰ ταύτῃ τῇ πίστει μέχρις αἵματος, εἰ καλοίη καιρός, ὑποδυόμενοι τοὺς ἀγῶνας. Theod. Stud. Ер. 64:48‒49. TLG 2714/2).

В Понедельник Светлой Седмицы 1204 года латиняне взяли Константинополь. Гордая, богохранимая столица преемников Константина Великого со своими многочисленными святынями была разграблена и разорена. При самом взятии Константинополя немецкие крестоносцы подожгли город. После взятия франки разграбили, а потом и сожгли Студийский монастырь. Храм Студийского монастыря оставался без крыши до конца XIII века, а на монастырской территории было устроено пастбище для скота. Крестоносцы совершили много святотатственных «подвигов». В собор Софии Премудрости Божией они въезжали на конях, в алтарь впускали мулов, разбили престол, ели из священных сосудов и из них же кормили собак, а сами мощи преподобных выбрасывали из рак. Всего было сожжено около 10 тысяч церквей, а остальные церкви были обращены в конюшни.

На Запад вывозились церковные ценности, рукописи, мощи святых. Так, мощи святителей Григория Богослова и Иоанна Златоустого попали в Ватикан. Иногда брали часть мощей. Ф.И. Успенский пишет о том, что Русский Археологический институт в 1909 г. нашел на территории Студийского монастыря обезглавленные останки нескольких его игуменов. Прп. Никита Стифат изъявляет готовность мученически засвидетельствовать свое «Исповедание веры». Неизвестно, был ли он в числе пострадавших от крестоносцев и была ли часть его мощей увезена на Запад. Скорее всего, нет. Но разоренный Студион ожидали впоследствии еще более суровые испытания. После падения Константинополя турки устроили в храме Студийского монастыря мечеть. Ныне на месте монастыря – груда развалин (см.: Успенский 1948. С. 403‒413).

397

Ср.: Пс.60:5. Образ, постоянно использовавшийся прп. Никитой. Напр., в «Обличительном слове против армян» (III, 7) говорится армянам (в случае их покаяния): «(Христос), когда вы покинете настоящую жизнь, примет вас в вечные кровы своего царства (εἰς τὰς αἰωνίας δέξεται σκηνὰς τῆς βασιλείας αὐτοῦ)» (Влад. 232,1.185).


Источник: Богословский вестник. 2004. Т. 4. № 4. 608 с.

Комментарии для сайта Cackle