Глава XL
Иер. 40:2. И взя его.
Узнает, наконец, все войско силу пророчества. А Седекия бегал; он ждал, что пророчество окажется ложным; но был схвачен и увидел ужасное страдание: был свидетелем убийства детей; настолько оставил глаза его открытыми, насколько должен был знать свои несчастия. (И через несколько слов). И дал Годолии Иеремию. И смотри на Божие промышление: когда все смотрели и все были связаны, он освобождается; для него устрояется светлое зрелище; свидетельствует и положение дел; свидетельствует и сам, оказавший (благодеяние). Ты, иудей, не слушал Иеремии; послушай варвара, говорящего: Господь Бог твой навел (ἐχρημάτισεν) на место сие злая сия и сотвори Господь, зане согрешисте ему и не послушаете гласа его. Ты не веровал словам Божиим; увидишь верующих; их имей наставниками.
Смотри, кому досталось освободить пророка от уз.
Иер. 40:4. Аще ти есть добро ити со мною.
Дает ему больше, чем если бы предоставил ему отечество; открывает ему всю вселенную, чего не имел, когда находился в отечестве. А когда хотел выйти из-за хлебов, связали. Смотри, какая честь от варвара. Откуда это явилось? Очевидно, по благодати Христовой.
Иер. 40:4–5. «Прежде, чем я удалюсь, иди ты и обратись»220к Годолии, сыну Ахикамову, и дал.
Когда собрано еще было войско, посланный от царя отпустил пророка, чтобы, нашедши его одного, не умертвили (как) чужого.
Это для чего? Чтобы не мог нарушить моей милости после моего удаления, или – чтобы это было на глазах всех.
Иер. 40:6. И прииде к Годолии.
Обрати внимание на Божие промышление: и после наказания (Он) не оставляет попечения о них; не попустил, чтобы Иеремию взяли в Вавилон. Поскольку народ разделился на две части: одни отведены в Вавилон, а другие имели сделаться пленниками в Египте, то для последних сохранил его. Те имели Даниила и Иезекииля. Не хочет врачей всего больного тела собрать в одно место, чтобы одни не имели излишества, а другие – недостатка, но каждая часть (имела) соразмерно. Но что было при апостолах, когда они всюду были рассеяны, так что звезды не собирались в одно место, то же было и при пророках в это особенно время.
* * *
Читаемому в Слав. Б. ныне нет соответствующего в Патрологии, как и в древн. греч. сп.
Καὶ πρίν ἀπαλλαγῶ ἀπότρεχε ου και ἀνάστρεψον; сходные с этими слова находятся в Маршалианском сп.; в Древн. Ватикан. и Александр. сп. их нет, как и в Слав. Б.