Крылов Иван
Ода, выбранная из псалма 71-го

(6 голосов5.0 из 5)

Прослушать стихотворение2:08

Боже, суд твой цареви даждь и правду твою сыну цареву

Подай царю Твой, Боже, суд,
И правду дай цареву сыну;
Да к пользе царства примет труд,
Да истину хранит едину —
И кротко, как зарей зефир,
Ко всем странам прольется мир.

Он не предаст сирот и вдов;
На трон в лице восседши Бога,
Сомкнет уста клеветников,
Спасет и нища и убога.
Как солнце вешнее с высот,
Прольет на всех он луч щедрот.

Как напояет землю дождь
И проникает мягку волну[1],
Так сей ко счастью кроткий вождь
Прольет в сердца отраду полну.—
И не затмит его лучей
Вся толща туч, весь мрак ночей.

К нему народы потекут,
Как в океан пространны реки;
Цари различны дань дадут;
Он возродит златые веки,—
И где конец земле, морям,
Предел его державе там.

Как неисчерпаем океан,
Его сокровища узрятся;
Среди его цветущих стран
Довольство с миром водворятся,—
И дом его, ко славе скор,
Превысит верх Ливанских гор.

Его благословит народ;
Рабы, как чада, будут верны.
Предупредят зарей восход
От всех ему хвалы усердны,—
И, мудрости его внемля,
Ему восплещет вся земля.

Псалом 71

1. Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду,
2. да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде;
3. да принесут горы мир людям и холмы правду;
4. да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, —
5. и будут бояться Тебя, доколе пребудут солнце и луна, в роды родов.
6. Он сойдет, как дождь на скошенный луг, как капли, орошающие землю;
7. во дни его процветет праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна;
8. он будет обладать от моря до моря и от реки* до концов земли; //*Евфрат.
9. падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах;
10. цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары;
11. и поклонятся ему все цари; все народы будут служить ему;
12. ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетенного, у которого нет помощника.
13. Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасет;
14. от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его;
15. и будет жить, и будут давать ему от золота Аравии, и будут молиться о нем непрестанно, всякий день благословлять его;
16. будет обилие хлеба на земле, наверху гор; плоды его будут волноваться, как лес на Ливане, и в городах размножатся люди, как трава на земле;
17. будет имя его [благословенно] вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его*; и благословятся в нем [все племена земные], все народы ублажат его.
18. Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса,
19. и благословенно имя славы Его вовек, и наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь.

* * *

О соломóне, псалóм Дави́ду.

1. Бóже, сýд твóй царéви дáждь, и прáвду твою́ сы́ну царéву:
2. суди́ти лю́дем твои́м в прáвде и ни́щым твои́м в суде́.
3. Да восприи́мут гóры ми́р лю́дем и хóлми прáвду.
4. Сýдит ни́щым людски́м, и спасéт сы́ны убóгих, и смири́т клеветникá.
5. И пребýдет с сóлнцем, и прéжде луны́ рóда родóв.
6. Сни́дет я́ко дóждь на рунó, и я́ко кáпля кáплющая на зéмлю.
7. Возсия́ет во днéх егó прáвда и мнóжество ми́ра, дóндеже оти́мется лунá.
8. И обладáет от мóря до мóря, и от ре́к до конéц вселéнныя.
9. Пред ни́м припадýт ефиóпляне, и врази́ егó пéрсть поли́жут.
10. Цáрие Фарсийстии и óстрови дáры принесýт, цáрие Арáвстии и Савá дáры приведýт:
11. и поклóнятся емý вси́ цáрие зéмстии, вси́ язы́цы порабóтают емý.
12. Я́ко избáви ни́ща от си́льна, и убóга, емýже не бе́ помóщника.
13. Пощади́т ни́ща и убóга, и дýшы убóгих спасéт:
14. от ли́хвы и от непрáвды избáвит дýшы и́х, и чéстно и́мя егó пред ни́ми.
15. И жи́в бýдет, и дáстся емý от злáта Аравийска: и помóлятся о нéм вы́ну, вéсь дéнь благословя́т егó.
16. Бýдет утверждéние на земли́ на версе́х гóр: превознесéтся пáче Ливáна плóд егó, и процветýт от грáда я́ко травá земнáя.
17. Бýдет и́мя егó благословéно во ве́ки, прéжде сóлнца пребывáет и́мя егó: и благословя́тся в нéм вся́ коле́на земнáя, вси́ язы́цы ублажáт егó.
18. Благословéн Госпóдь Бóг Изрáилев, творя́й чудесá еди́н,
19. и благословéно и́мя слáвы егó во ве́к и в ве́к ве́ка: и испóлнится слáвы егó вся́ земля́: бýди, бýди.

Примечание

[1] Волну — овечью шерсть.

Комментировать