Крылов Иван
Басня «Совет мышей»

(5 голосов5.0 из 5)

Прослушать басню «Совет мышей»
2:28

Басня Совет мышейКогда-то вздумалось Мышам себя прославить
И, несмотря на кошек и котов,
Свести с ума всех ключниц[1], поваров,
И славу о своих делах трубить заставить
От погребов до чердаков;
А для того Совет назначено составить,
В котором заседать лишь тем, у коих хвост
Длиной во весь их рост:
Примета у Мышей, что тот, чей хвост длиннее,
Всегда умнее
И расторопнее везде.
Умно ли то, теперь мы спрашивать не будем;
Притом же об уме мы сами часто судим
По платью, иль по бороде.
Лишь нужно знать, что с общего сужденья
Всё длиннохвостых брать назначено в Совет;
У коих же хвоста к несчастью нет,
Хотя б лишились их они среди сраженья,
Но так как это знак иль неуменья,
Иль нераденья,
Таких в Совет не принимать,
Чтоб из-за них своих хвостов не растерять.
Всё дело слажено; повещено собранье[2],
Как ночь настанет на дворе;
И, наконец, в мушном ларе[3]
Открыто заседанье.

Но лишь позаняли места,
Ан, глядь, сидит тут крыса без хвоста.
Приметя то, седую Мышь толкает
Мышонок молодой
И говорит: «Какой судьбой
Бесхвостая здесь с нами заседает?
И где же делся наш закон?
Дай голос, чтоб ее скорее выслать вон.
Ты знаешь, как народ бесхвостых наш не любит;
И можно ль, чтоб она полезна нам была,
Когда и своего хвоста не сберегла?
Она не только нас, подполицу[4] всю губит».
А Мышь в ответ: «Молчи! всё знаю я сама;
Да эта крыса мне кума[5]».[6]

Примечания

[1] Клю́чник (клю́чница) – в старину: слуга, ведающий продовольственными запасами имения, дома, хранитель ключей.

[2] Пове́щено собранье – объявлено о заседании.

[3] Мушно́й (мучной) ларь – отсек в амбаре для хранения муки.

[4] Подпо́лица – подпол, помещение под полом в избе.

[5] Кума́ – крестная мать по отношению к родителям крестника и к крестному отцу; мать ребенка по отношению к крестному отцу и крестной матери.

[6] Возможно, басня является откликом на образование Государственного совета 1 января 1810 г., созданного Александром I.
 


Время написания: не позднее начала марта 1811 г.
Первая публикация: «Новые басни», 1811 г., стр. 23–24.
Крылатое выражение: Молчи! всё знаю я сама; да эта крыса мне кума. Служит ироническим комментарием к поведению тех, кто громогласно выступает за общественные интересы, мораль, законность и т.п., но молчит, едва только речь заходит о «своих» людях (партнерах, родственниках и пр.), уличенных в нарушении норм закона и морали. Используется также как способ выразить свое нежелание слушать критику в чьей-либо адрес.

Источник: И.А. Крылов. Полное собрание сочинений в 3-х томах. Т. 3: Басни, стихотворения, письма и деловые бумаги. Книга седьмая. М.: ОГИЗ. Гос. изд-во худ. литературы. 1946

Комментировать