Святителю Макарию, митрополиту Московскому и всея Руси
Тропарь, глас 4
Я́ко вели́ким па́стырем единонра́вна/ и учи́телем вселе́нныя единомы́сленна,/ Бо́жия Прему́дрости служи́теля изря́дна,/ и́же блаже́нству тезоимени́ту,/ днесь, ве́рнии, вси воспои́м:/ Христа́ Бо́га моли́, святи́телю Мака́рие,// умири́ти мир и спасти́ ду́ши на́ша.
Перевод:Единонравного великим пастырям и единомысленного вселенским учителям, Божией Премудрости служителя превосходного, блаженству одноименного (Макарий от греч. μακάριος - блаженный), сегодня, верующие, все воспоем: «Христа Бога моли, святитель Макарий, мир умиротворить и спасти души наши».
Кондак, глас 3
Богому́дрым уче́нием и кни́жным списа́нием/ потща́лся еси́, святи́телю Мака́рие,/ лю́ди росси́йския просвети́ти,/ и святы́х земли́ на́шея просла́вити./ Сего́ ра́ди чу́ден пронарече́ся,/ прее́мниче первопресто́льников росси́йских,// моли́ сохрани́тися нам в ве́ре и благоче́стии невреди́мо.
Перевод:Богомудрыми поучениями и написанием книг постарался ты, святитель Макарий, людей российских просветить и святых земли нашей прославить. Потому называешься дивным, преемник первосвятителей российских, моли сохраниться нам в вере и благочестии невредимыми.
Молитва
О, вели́кий святи́телю, Це́ркве Росси́йския первопресто́льниче, гра́да Москвы́ па́стырю и учи́телю, о́тче наш Мака́рие блаже́нне, до́бре по́двиг жития́ твоего́ соверши́вый и дерзнове́ние у Го́спода стяжа́вый! К тебе́ во умиле́нии серде́ц на́ших припа́даем и усе́рдно мо́лим: бу́ди о нас те́плый предста́тель у Престо́ла Вседержи́телева и умоли́ Всеблага́го Бо́га: да не пре́зрит нас, во мно́гая и лю́тыя грехи́ впа́дших, но да́рует нам вся блага́я и потре́бная, я́же ко спасе́нию. Ве́мы бо, я́ко не́мощни есмы́, но мо́лим тя усе́рдно, святи́телю Бо́жий, предста́тельством твои́м сохрани́ невреди́мо всеросси́йскую па́ству, ю́же во святи́тельстве твое́м до́бре упа́сл еси́. Архиере́ем и пресви́тером у Го́спода испроси́ му́дростъ, во е́же пра́во пра́вити сло́во Боже́ственныя и́стины, же́ртвенную любо́вь и ре́вностъ о спасе́нии, да не поги́бнет ни един от па́ствы их; и́ночествующих в по́двизех укрепи́, в ми́ре живу́щим и́стинный и потре́бный им, и́же во Христе́ Иису́се о́браз жи́тельствования покажи́; ве́ру на́шу укрепи́, любви́ нелицеме́рней друг ко дру́гу научи́, в наде́жде на милосе́рдие Бо́жие утверди́. Еще́ же мо́лим тя, святи́телю, испроси́ нам у Всеми́лостиваго Бо́га ду́ха ра́зума и прему́дрости, да укра́симся и́стинным богове́дением спаси́тельных писа́ний святы́х оте́ц и му́дростию их творе́ний. Ей, святи́телю Бо́жий, о ми́ре всего́ ми́ра Го́спода умоли́, страну́ на́шу твои́м предста́тельством в ми́ре и безмяте́жии соблюди́; вся лю́ди оте́чества на́шего в до́брем расположе́нии друг ко дру́гу сохрани́ и чу́жды междоусо́бных нестрое́ний покажи́; вся гра́ды и ве́си до́бре сохрани́, святу́ю ве́ру в лю́дех непоро́чну соблюди́. Бу́ди всем нам ско́рый помо́щник в ну́ждах на́ших, да тобо́ю окормля́еми, ми́рно и благоче́стно поживе́м в жи́зни сей, да сподо́бимся и ве́чных благ восприя́тия на Небеси́, сла́вяще и превознося́ще Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха и твое́ ми́лостивное о нас предста́тельство во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Рождества Христова
Тропарь, глас 4
Рождество́ Твое́, Христе́ Бо́же наш,/ возсия́ ми́рови свет ра́зума,/ в нем бо звезда́м служа́щии,/ звездо́ю уча́хуся,/ Тебе кла́нятися Со́лнцу Пра́вды,/ и Тебе́ ве́дети с высоты́ Восто́ка: // Го́споди, сла́ва Тебе́.
Перевод:Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом знания, ибо чрез него звездам служащие звездою были научены Тебе поклоняться, Солнцу правды, и знать Тебя, с высоты Восходящее Светило. Господи, слава Тебе!
Кондак, глас 3
Де́ва днесь Пресу́щественнаго ражда́ет,/ и земля́ верте́п Непристу́пному прино́сит,/ А́нгели с па́стырьми славосло́вят,/ волсви́ же со звездо́ю путеше́ствуют:/ нас бо ра́ди роди́ся// Отроча́ Мла́до, Преве́чный Бог.
Перевод:Дева в сей день Сверхсущественного рождает, и земля пещеру Неприступному приносит; Ангелы с пастухами славословят, волхвы же за звездою путешествуют, ибо ради нас родилось Дитя младое, предвечный Бог!
Мученице Анисии Солунской (Фессалоникийской)
Тропарь, глас 4
А́гница Твоя́, Иису́се, Ани́сия,/ зове́т ве́лиим гла́сом:/ Тебе́, Женише́ мой, люблю́,/ и Тебе́ и́щущи страда́льчествую,/ и сраспина́юся и спогреба́юся креще́нию Твоему́,/ и стражду́ Тебе́ ра́ди,/ я́ко да ца́рствую в Тебе́, и умира́ю за Тя,/ да и живу́ с Тобо́ю,/ но я́ко же́ртву непоро́чную приими́ мя с любо́вию поже́ршуюся Тебе́./ Тоя́ моли́твами,// я́ко ми́лостив, спаси́ ду́ши на́ша.
Перевод:Агница Твоя, Иисусе, Анисия взывает громогласно: «Тебя, Жених мой, люблю, и, Тебя ища, страдаю, и распинаюсь и погребаюсь с Тобою в Твоем крещении, и терплю муки за Тебя, да царствую в Тебе, и умираю за Тебя, чтобы и жить с Тобою; но, прими меня как жертву непорочную, с любовью принесенную Тебе!» По ходатайствам ее, как Милостивый, спаси души наши.
Перевод:Настал светоносный день чудесных подвигов твоих, мученица прославляемая, сегодня Божия святая Церковь празднует и собирает всех взывать к тебе: «Радуйся, дева мученица Анисия всеблаженная».
Священномученику Зотику Сиропитателю
Кондак, глас 2
За любо́вь Христо́ву, преподо́бне, ни́щия возлюби́в,/ и сих удово́лил еси́,/ и Небе́сное бога́тство ны́не восприя́л еси́ Зо́тике пребога́те./ Сего́ ра́ди вси тя почита́ем,// соверша́юще па́мять твою́.
Перевод:По любви Христовой, преподобный, нищих возлюбив, ты помогал им и Небесное богатство сейчас получил, Зотик славный. Потому все тебя почитаем, совершая память твою.
В пятницу, св. Кресту
Тропарь, глас 1
Спаси́, Го́споди, лю́ди Твоя́/ и благослови́ достоя́ние Твое́,/ побе́ды на сопроти́вныя да́руя// и Твое́ сохраня́я Кресто́м Твои́м жи́тельство.
Перевод:Спаси, Господи, людей Твоих и благослови все, что принадлежит Тебе. Даруй победы над врагами, и сохрани силою Креста Твоего тех, среди которых пребываешь Ты.
Кондак, глас 4
Вознесы́йся на Крест во́лею,/ тезоимени́тому Твоему́ но́вому жи́тельству,/ щедро́ты Твоя́ да́руй, Христе́ Бо́же,/ возвесели́ нас си́лою Твое́ю,/ побе́ды дая́ нам на сопоста́ты,/ посо́бие иму́щим Твое́ ору́жие ми́ра,// непобеди́мую побе́ду.
Перевод:Вознесенный на Крест добровольно, соименному Тебе новому народу милости Твои даруй, Христе Боже; возвесели силою Твоею верных людей Твоих, подавая им победы над врагами, – да имеют они помощь от Тебя, оружие мира, непобедимый знак победы.
Катафатическое богословие (от греч. Κατάφασις (катафасис) — утверждение) — богословское направление, в рамках которого для обозначения и раскрытия истин о Боге и Его отношении к миру используются положительные термины и выражения.
Примеры катафатических терминов и выражений: Бог есть любовь; Бог милосерден; Бог праведен и свят; Бог разумен; Бог свободен в принятии решений; Бог — Творец мира; Бог — Промыслитель.
Недостаток катафатического богословия может проявляться в том, что рассуждая о Боге в положительных терминах и выражениях, человек привносит в понятие о Нём нечто субъективное, связанное с тем, как именно он осмысливает их и понимает. Например, разные люди могут по-разному воспринимать слово «любовь», поскольку внутренний опыт переживания любви у каждого человека индивидуален.
Положительная сторона катафатического богословия проявляется в том, что если рассуждать о Боге исключительно в отрицательных терминах и выражениях, при понимании, чем или кем Бог не является, сложно всё же понять, Кем Он является. Скажем, если имея в виду человека сказать о нём, что он не имеет крыльев, копыт, чешуи, жабр, не является огнем, ветром, железом, то из этого определения сложно догадаться, что речь идёт именно о человеке. Гораздо понятнее будет если человека представить так: живое существо, обладающее душой, телом, разумом, свободой воли, творческой способностью и т. д.
Катафатический метод может использоваться в сопряжении с апофатическим:
Посредством добавления к катафатическим терминам приставок «бес», «без», «не», «над», «сверх», «все» и т. п. (Бог — беспределен, безграничен, непознаваем, невидим; Его бытие — надмирно; Он — сверхмилосердный, сверхлюбовь, Он — Всесовершенный Дух).
Посредством сопровождения катафатических терминов эпитетами «абсолютный», «совершенный», «исключительный» и т. п. (Бог — абсолютно добр, Его любовь совершенна).
Посредством использования оксюморонов, а также терминов и выражений, как будто бы противоречащих ожидаемым (познавать Непознаваемого; Бог живет во мраке / Бог живёт в неприступном свете).
«Жизнь – драгоценный и единственный дар, а мы бессмысленно и беспечно тратим его, забывая о ее кратковременности. Мы или с тоской смотрим в прошлое, или ждем будущего, когда будто бы должна начаться настоящая жизнь. Настоящее же, т. е. то, что и есть наша жизнь, уходит в этих бесплодных сожалениях и мечтах… Наша постоянная ошибка в том, что мы не принимаем всерьез данный протекающий час нашей жизни, что мы живем прошлым или будущим, что мы все ждем какого-то особенного часа, когда наша жизнь развернется во всей значительности, и не замечаем, что она утекает, как вода между пальцами, как драгоценное зерно из плохо завязанного мешка. Постоянно, ежедневно, ежечасно Бог посылает людям обстоятельства, дела, с которых должно начаться наше возрождение, а мы оставляем их без внимания и этим ежечасно противимся воле Божией о нас». свящ. А. Ельчанинов
Если кто-то устал или расстроен и хочет почитать что-то лёгкое? – Разве нет никакой духовной книги для такого случая? Цель не в том, чтобы человек забыл своё расстройство, а в том, чтобы он от него избавился. Художественная литература избавления не даёт. Ни романы, ни газеты, ни телевизор не помогают в духовной жизни.
В 1907 году родился Сергей Павлович Королёв, советский учёный, конструктор и организатор производства ракетно-космической техники и ракетного оружия, основоположник практической космонавтики.