Во Иорда́не креща́ющуся Тебе́, Го́споди,/ Тро́ическое яви́ся поклоне́ние:/ Роди́телев бо глас свиде́тельствоваше Тебе́,/ возлю́бленнаго Тя Сы́на имену́я,/ и Дух в ви́де голуби́не,/ изве́ствоваше словесе́ утвержде́ние./ Явле́йся Христе́ Бо́же,// и мир просвеще́й, сла́ва Тебе́.
Перевод:При крещении Твоем во Иордане, Господи, открылось поклонение Троице: ибо голос Родителя свидетельствовал о Тебе, возлюбленным Тебя Сыном именуя, и Дух в виде голубя подтверждал Его слова непреложность. Явившийся Христе Боже и мир просветивший, слава Тебе!
Кондак Крещению Господню, глас 4
Яви́лся еси́ днесь вселе́нней,/ и свет Твой, Го́споди, зна́менася на нас,/ в ра́зуме пою́щих Тя:/ прише́л еси́, и яви́лся еси́,// Свет непристу́пный.
Перевод:Явился Ты в сей день вселенной, и свет Твой, Господи, запечатлелся на нас, в полноте знания воспевающих Тебя: «Пришел, явился Ты, Свет неприступный!»
Преподобному Георгию Хозевиту
Кондак преподобному Георгию Хозевиту, глас 4
Яви́лся еси́ свети́ло пресве́тлое, Гео́ргие,/ озаря́я Боже́ственными заря́ми ве́рно зову́щия ти:/ моли́ о нас Влады́ку Христа́,/ я́вльшагося во струя́х// и просве́щшаго земноро́дныя.
Перевод:Явился ты светилом преярким, Георгий, озаряющим Божественным сиянием с верой взывающих к тебе: моли о нас Владыку Христа, явившегося в потоке (на Иордане) и просветившего живущих на Земле.
Вели́ких дарова́ний прие́мниче/ и вели́ких чуде́с си́лою Бо́жиею твори́телю,/ пречу́дне о́тче Григо́рие,/ я́ко ве́лие дерзнове́ние име́я ко Христу́ Бо́гу,/ непреста́нно о нас моли́ся Ему́,/ да грехо́в оставле́ние// пода́ст душа́м на́шим.
Перевод:Великие дарования получивший и великие чудеса силой Божией творивший, пречудный отче Григорий, имея великое дерзновение ко Христу Богу, непрестанно о нас молись Ему, да грехов прощение подаст душам нашим.
Запреща́я беззако́ннующим беззако́нновати,/ вве́ржен был еси́ те́ми в струи́ ре́чныя, досточу́дне Григо́рие,/ иде́же блаже́нную восприе́м кончи́ну./ Ны́не со А́нгелы предстоя́ Престо́лу Влады́чню,// моли́ся о душа́х на́ших.
Перевод:Вразумляя совершающих беззаконие (Пс.74:5), ты был брошен ими в поток речной, удивительный Григорий, где принял блаженную кончину. Сейчас с ангелами предстоя Престолу Владыки, молись о душах наших.
Пеще́рный жи́тель и в телеси́ А́нгел/ и чудотво́рец яви́лся еси́, Богоно́се о́тче наш Григо́рие,/ посто́м, бде́нием, моли́твою/ Небе́сная дарова́ния прии́м,/ исцеля́еши неду́жныя и ду́ши ве́рою приходя́щим ти./ Сла́ва Да́вшему ти кре́пость,/ сла́ва Венча́вшему тя,// сла́ва Де́йствующему тобо́ю всем исцеле́ния.
Перевод:Пещерным жителем, и во плоти Ангелом, и чудотворцем явился ты, Богоносный отче наш Григорий: постом, бдением, молитвою небесные дарования стяжав, исцеляешь ты болящих и души с верою прибегающих к тебе. Слава Давшему тебе силу, слава Увенчавшему тебя, слава Совершающему через тебя всем исцеления.
Ве́лием воздержа́нием/ и нощны́ми моли́твами,/ преподо́бне чудотво́рче о́тче Григо́рие,/ прия́л еси́ от Бо́га дар чудотворе́ния/ исцеля́ти неду́жныя,/ с ве́рою к тебе́ притека́ющия,// те́мже и на́ша мно́гия боле́зни исцели́, мо́лимся.
Перевод:За великое воздержание и ночные молитвы, преподобный чудотворец отче Григорий, получил ты от Бога дар чудотворения, исцелять больных, с верой к тебе приходящих, потому и наши многие болезни исцели, молимся.
Священномученику Исидору пресвитеру и с ним 72-м, в Юрьеве Лифляндском пострадавшим
Тропарь священномученику Исидору пресвитеру и с ним 72-м, в Юрьеве Лифляндском пострадавшим, глас 2
Страстоте́рпцы Госпо́дни блаже́ннии,/ Правосла́вную ве́ру Христо́ву со дерзнове́нием пропове́дасте,/ и на суди́щи уче́ния враго́в непра́вая обличи́сте,/ того́ ра́ди и вве́ржени бы́сте, святи́и,/ во глубину́ ре́чную,/ ду́ши же ва́ши всели́шася в Небе́сныя кро́вы,/ иде́же со святы́ми предстоя́ще Престо́лу Царя́ всех Бо́га,/ моли́теся Ему́ за вся правосла́вныя лю́ди,// по́двиги ва́ша че́стно почита́ющия.
Перевод:Мученики Господа блаженные, православную веру Христову с дерзновением проповедали и на суде неправые учения врагов обличили вы, потому и брошены были, святые, в глубокую реку, души же ваши поселились в Небесных селениях, где со святыми предстоя Престолу Царя всех Бога, молитесь Ему обо всех православных людях, подвиги ваши благоговейно почитающих.
Кондак священномученику Исидору пресвитеру и с ним 72-м, в Юрьеве Лифляндском пострадавшим, глас 4
Му́ченик Христо́вых лик пе́сньми почти́м,/ пострада́вших кре́пко Христо́вы ра́ди ве́ры и́стинныя/ и вра́жию горды́ню до конца́ низложи́вших./ Озари́вшеся бо благода́тию Несозда́нныя Тро́ицы, сла́внии,/ со священному́чеником Иси́дором пострада́вшии,/ я́ко зве́зды, сия́ете во всем ми́ре,/ и ны́не моли́теся Христу́ непреста́нно,/ и нас защища́ете от вражде́бных язы́к наше́ствия,// неусы́пнии моли́твенницы о душа́х на́ших.
Перевод:Собрание мучеников Христовых в молитвенных песнопениях почтим, пострадавших мужественно ради истинной веры Христовой и вражескую гордыню окончательно низложивших. Озарившись благодатью Несозданной Троицы, прославляемые, со священномучеником Исидором пострадавшие, как звезды, сияете вы во всем мире, и молитесь сейчас Христу непрестанно, и нас защищаете от нападения вражеских народов, постоянные молитвенники о душах наших.
Преподобному Паисию Угличскому
Тропарь преподобному Паисию Угличскому, глас 8
Христо́вы ра́ди любве́ оте́чество и род оста́вил еси́,/ и, а́нгельскому житию́ поревнова́в,/ в пусты́ню всели́лся еси́,/ в не́йже многотру́дное житие́ яви́л еси́/ и чуде́с дарова́ния от Бо́га прия́л еси́,/ Паи́сие преподо́бне,// моли́ Христа́ Бо́га спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:Ради любви ко Христу ты оставил отечество и род и, устремившись к ангельскому житию, ты поселился в пустыни, в ней же явил многострадальную жизнь и принял от Бога дар чудотворений, Паисий преподобный, моли Христа Бога о спасении наших душ.
Ин тропарь преподобному Паисию Угличскому, глас 8
Христо́вы ра́ди любве́ оте́чество и род оста́вил еси́/ и, а́нгельскому житию́ поревнова́в,/ духо́вному отцу́ твоему́ преподо́бному Мака́рию, подража́тель быв,/ гра́да У́глеча дости́гл еси́,/ и близ того́ при вода́х в пусты́ню, А́нгелом пока́занную, всели́лся еси́,/ и оби́тель прекра́сну Ма́тери Бо́жией воздви́гл еси́,/ и мно́жество мона́хов собра́л еси́,/ и́мже и наста́вник ко спасе́нию быв,/ и чуде́с дарова́ния от Бо́га прия́л еси́,/ Паи́сие преподо́бне,// моли́ Христа́ Бо́га спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:Ради любви ко Христу ты оставил отечество и род и, устремившись к ангельскому житию, ты был последователем своего духовного отца - преподобного Макария, дошел до города Углича, в окрестностях которого около воды вселился в пустынь, указанную Ангелом и создал прекрасную обитель Божией Матери, и собрал множество монахов, которым ты был руководителем ко спасению, и принял дар чудотворений от Господа, Паисий преподобный, моли Христа Бога о спасении наших душ.
Ин тропарь преподобному Паисию Угличскому, глас 8
Слез твои́х тече́ньми пусты́ни безпло́дное возде́лал еси́/ и, и́же из глубины́ воздыха́ньми, во сто трудо́в уплодоноси́л еси́,/ и был еси́ свети́льник вселе́нней, сия́я чудесы́, Паи́сие, о́тче наш,/ моли́ Христа́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:Слез твоих потоками ты возделал бесплодную пустыню, и из глубины стенаниями плод трудов своих умножил во сто крат, и сделался светилом вселенной, сияя чудесами, Паисий, отче наш, моли Христа Бога о спасении душ наших.
Кондак преподобному Паисию Угличскому, глас 2
Чистото́ю душе́вною боже́ственно вооружи́вся/ и непреста́нныя моли́твы, я́ко копие́, имы́й,/ кре́пко ссекл еси́ бесо́вское ополче́ние,/ Паи́сие, о́тче наш,// моли́ непреста́нно о всех нас.
Перевод:Чистотой душевной с Божией помощью вооружившись, и непрестанные молитвы, как копье взяв крепко, низложил ты бесовские ополчения, Паисий, отче наш, моли непрестанно о всех нас.
Ин кондак преподобному Паисию Угличскому, глас 8
Укра́шен доброде́тельми, преподо́бне Паи́сие Богодухнове́нне,/ Це́ркве Христо́вы красота́ был еси́,/ по́двиги бо и́ноческими украси́ ю́, блаже́нне./ Те́мже мо́лим тя:/ моли́ся ко Го́споду свободи́ти нас от вся́кия бра́ни бори́теля, вопию́щих ти:// ра́дуйся, о́тче преблаже́нне.
Перевод:Украшен добродетелями, преподобный Паисий Богодухновенный, ты был красотой Церкви Христовой, ибо украсил ее монашескими подвигами, блаженный. Потому молим тебя: молись ко Господу об освобождении нас от всякого нападения вражеского, взывающих к тебе: «Радуйся, отче преблаженный».
О, преподо́бне о́тче наш Паи́сие! Не забу́ди у́бо нас, чад свои́х, Бо́гом дарова́нную ти па́ству, ю́же ты сам собра́л еси́. Без твое́й бо по́мощи ничто́же мо́жем бла́го сотвори́ти, но, в дому́ пребыва́юще Пречи́стыя Богоро́дицы, во огра́де твое́й, наде́емся Бо́гу угоди́ти. О́тче святы́й, соблюди́ нас твои́ми моли́твами и заступи́ нас от находя́щих зол, да, твои́ми моли́твами соблюда́еми, Ца́рствия Небе́снаго сподо́бимся о Христе́ Иису́се, Го́споде на́шем. Ему́же сла́ва со Отце́м и Пресвяты́м, и Благи́м, и Животворя́щим Его́ Ду́хом, ны́не, и при́сно, и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Мученику Иулиану Египетскому и иже с ним
Тропарь мученику Иулиану Египетскому и иже с ним, глас 1
Све́тлыя по́стничества по́двиги,/ ра́дуяся, поне́сл еси́, Иулиа́не Богоблаже́нне, с преподо́бною Васили́ссою,/ и страда́ния до́бльственно претерпе́л еси́/ с честны́ми твои́ми сострада́льцы,/ с ни́миже моли́ Христа́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:Светлые постничества подвиги, радуясь, нес ты, Иулиан Богоблаженный, с преподобной Василиссой, и мученичество доблестно претерпел ты вместе с почитаемыми мучениками, пострадавшими с тобой, с ними же моли Христа Бога о спасении душ наших.
Кондак мученику Иулиану Египетскому и иже с ним, глас 8
И́же в преподо́бных и му́ченицех/ пресла́внаго Иулиа́на и сподви́жников его́/ любо́вию па́мять почита́ем днесь,/ я́ко просла́вивших Го́спода Боже́ственными де́лы/ и просла́вленных Го́сподом Боже́ственными чудесы́,/ и́хже пе́сньми увенча́им, зову́ще:// ра́дуйтеся, во́ини Христо́вы непобеди́мии.
Перевод:Преподобного и мученика преславного Иулиана и сподвижников его с любовью память почитаем сегодня, как прославивших Господа святыми делами и прославленных Господом Божественными чудесами, их же молитвенными песнопениями увенчаем, взывая: «Радуйтесь, воины Христовы непобедимые».
Спаси́, Го́споди, лю́ди Твоя́/ и благослови́ достоя́ние Твое́,/ побе́ды на сопроти́вныя да́руя// и Твое́ сохраня́я Кресто́м Твои́м жи́тельство.
Перевод:
Спаси, Господи, людей Твоих и благослови все, что принадлежит Тебе. Даруй победы над врагами, и сохрани силою Креста Твоего тех, среди которых пребываешь Ты.
Вознесы́йся на Крест во́лею,/ тезоимени́тому Твоему́ но́вому жи́тельству,/ щедро́ты Твоя́ да́руй, Христе́ Бо́же,/ возвесели́ нас си́лою Твое́ю,/ побе́ды дая́ нам на сопоста́ты,/ посо́бие иму́щим Твое́ ору́жие ми́ра,// непобеди́мую побе́ду.
Перевод:
Вознесенный на Крест добровольно, соименному Тебе новому народу милости Твои даруй, Христе Боже; возвесели силою Твоею верных людей Твоих, подавая им победы над врагами, – да имеют они помощь от Тебя, оружие мира, непобедимый знак победы.
Человек решил посетить отшельника, который жил недалеко от монастыря в Сцете. Он долго бродил по пустыне, пока наконец не обнаружил его.
— Мне нужно знать, какой первый шаг должен быть сделан по пути духовного развития, — сказал он.
Отшельник подвёл человека к небольшому колодцу и сказал ему, чтобы он посмотрел на своё отражение в воде. Человек попытался это сделать, но отшельник начал бросать в воду камни, и по воде пошла рябь.
— Я не увижу в воде своё лицо, если ты будешь продолжать бросать камни.
— Подобно тому, как невозможно человеку видеть своё лицо в беспокойных водах, так же невозможно искать Бога, если ум озабочен поиском и страхом неудачи, — сообщил монах. — Это и есть первый шаг.
Божественная премудрость выражается в том, что Бог совершеннейшим образом знает цели всех Своих действий, знает лучшие средства к достижению этих целей, умеет совершеннейшим образом применять эти средства для достижения целей. Бог всегда поступает наилучшим образом, Он никогда не ошибается, поэтому мы Ему всецело верим.
Премудрость Божья обнаруживается в делах Его Творения и Промысла, в частности, в деле Спасения людей. Можно сказать, что премудрость Божья — это всеведение Божье по отношению к действиям.
Христианам не рекомендуется без особой надобности держать в своих жилищах литературу оккультного, антирелигиозного, душепагубного содержания, безнравственные книги и изображения. Их следует утилизировать таким образом, чтобы они не смогли попасть в руки других людей, для которых они могли бы служить соблазном. Практика показывает: такие произведения могут духовно осквернять жилище, привлекать падших духов.
Из рекомендаций перед освящением жилища: Обязательно проверьте, нет ли в доме оккультной литературы, оберегов (в т.ч. подковы над дверью), астрологических календарей, статуэток языческих божеств, нехристианских символов и т.п. Не передаривайте эту нечисть другим людям, такая медвежья услуга может быть губительна для их душ.
Вся квартира и её обстановка, домашние иконы должны быть освящены.
Прославляя Рождество Пречистой Богоматери, разрешившее от неплодства Её родителей, мы должны стремиться к разрешению от неплодства душ наших, чтобы нам не устами только восхвалять преславное Рождество Божией Матери, но и на деле стараться не в себя, а в Бога богатеть, принося плод святости и жизни вечной.