суббота
суббота
Новый стиль
25 августа
2035
Успенский пост
Постный календарь.
Глас
8-й
- Прмчч. Белогорских: Варлаа́ма (Коноплева), Анто́ния (Арапова), Се́ргия (Вершинина), Илии́ (Попова), Вячесла́ва (Косожилина), Иоаса́фа (Сабанцева), Иоа́нна (Новоселова), Виссарио́на (Окулова), Михе́я (Подкорытова), Матфе́я (Банникова), Евфи́мия (Короткова), Варна́вы (Надеждина), Гермоге́на (Боярышнева), Арка́дия (Носкова), Евфи́мия (Шаршилова), Марке́лла (Шаврина), Иоа́нна (Ротнова), Се́ргия (Саматова), Дими́трия Созинова, Са́ввы Колмогорова, Иа́кова Старцева, Петра Рочева, Иа́кова Данилова, Алекса́ндра Арапова, Фео́дора Белкина, Алекси́я Короткова и Петра (1918)
- сщмч. Васи́лия Инфантьева, пресвитера (1918)
- сщмчч. Леонида Бирюковича, Иоа́нна Никольского и Николая Доброумова, пресвитеров (1937)
Преображения Господня
Тропарь, глас 7
Преобрази́лся еси́ на горе́, Христе́ Бо́же,/ показа́вый ученико́м Твои́м сла́ву Твою́,/ я́коже можа́ху,/ да возсия́ет и нам, гре́шным,/ свет Твой присносу́щный/ моли́твами Богоро́дицы,// Светода́вче, сла́ва Тебе́.
Перевод:
Преобразился Ты на горе, Христе Боже, показав ученикам Твоим славу Твою, насколько это было для них возможно. Да воссияет и нам, грешным, свет Твой вечный, по молитвам Богородицы. Податель света, слава Тебе!
Кондак, глас 7
На горе́ преобрази́лся еси́,/ и я́коже вмеща́ху ученицы́ Твои́,/ сла́ву Твою́, Христе́ Бо́же, ви́деша,/ да егда́ Тя у́зрят распина́ема,/ страда́ние у́бо уразуме́ют во́льное,/ ми́рове же пропове́дят,// я́ко Ты еси́ вои́стину О́тчее сия́ние.
Перевод:
На горе преобразился Ты, и, насколько могли вместить ученики Твои, они славу Твою, Христе Боже, созерцали, чтобы, когда Тебя увидят распинаемым, уразумели, что Твое страдание – добровольное и миру возвестили, что Ты – воистину Отчее сияние.
Мученикам Фотию и Аниките Никомидийским
Тропарь, глас 4
Му́ченицы Твои́, Го́споди,/ во страда́ниих свои́х венцы́ прия́ша нетле́нныя от Тебе́, Бо́га на́шего:/ иму́ще бо кре́пость Твою́,/ мучи́телей низложи́ша,/ сокруши́ша и де́монов немощны́я де́рзости./ Тех моли́твами// спаси́ ду́ши на́ша.
Перевод:
Мученики Твои, Господи, подвигом своим венцы нетленные получили от Тебя, Бога нашего; ибо они, имея силу Твою, мучителей низложили, сокрушили и демонов немощные дерзости. По молитвам их, Христе Боже, спаси души наши.
Кондак, глас 2
Боже́ственныя, ве́рнии, и хра́брыя/ ублажи́м супру́ги Христо́вы сла́вныя,/ и похва́лим, я́ко тве́рдыя пропове́дники благоче́стию/ и су́ща рачи́тели, Фо́тия и Аники́ту,// и пе́сньми и хвала́ми венча́ем.
Перевод:
Святых, верных и храбрых прославим удивительную двоицу Христову, и восхвалим, как твердых проповедников и любителей благочестия, Фотия и Аникиту, и молитвенными песнопениями и хвалами увенчаем.
В субботу, всем святым
Тропарь, глас 2
Апо́столи, му́ченицы и проро́цы,/ святи́телие, преподо́бнии и пра́веднии,/ до́бре по́двиг соверши́вшии и ве́ру соблю́дшии,/ дерзнове́ние иму́ще ко Спа́су,/ о нас Того́, я́ко Бла́га, моли́те,// спасти́ся, мо́лимся, душа́м на́шим.
Перевод:
Апостолы, мученики и пророки, святители, преподобные и праведные, подвиг доблестно совершившие и веру сохранившие, дерзновение пред Спасителем имея, Его за нас, как благого, умолите, молимся, во спасение душам нашим!
Кондак, глас 8
Я́ко нача́тки естества́, Насади́телю тва́ри,/ вселе́нная прино́сит Ти, Го́споди, богоно́сныя му́ченики;/ тех моли́твами в ми́ре глубо́це// Це́рковь Твою́, жи́тельство Твое́ Богоро́дицею соблюди́, Многоми́лостиве.
Перевод:
Как первые плоды природы Насадителю всего творения вселенная приносит, Тебе, Господи, богоносных мучеников. Их мольбами и ходатайством Богородицы, Церковь Твою – Твой народ в мире глубоком сохрани, Многомилостивый.
В субботу, за умерших
Тропарь, глас 2
Помяни́, Го́споди, я́ко благ, рабы Твоя́,/ и, ели́ка в житии́ согреши́ша, прости́:/ никто́же бо безгре́шен, то́кмо Ты,// моги́й и преста́вленным да́ти поко́й.
Перевод:
Помяни, Господи, как Благой, рабов Твоих и всё, в чем они в жизни согрешили, прости: ибо никто не безгрешен, кроме Тебя. Ты можешь и преставившимся дать покой.
Кондак, глас 8
Со святы́ми упоко́й,/ Христе́,/ ду́ши раб Твои́х,/ иде́же несть боле́знь, ни печа́ль,/ ни воздыха́ние,// но жизнь безконе́чная.
Перевод:
Со святыми упокой, Христе, души рабов Твоих, там, где нет ни боли, ни скорби, ни стенания, но жизнь бесконечная.
Скрыть переводы
(Рим.15:30–33; Мф.17:24–18:4)
Господь платит требуемую подать церковную, и все другие порядки, и церковные, и гражданские, Он исполнял и апостолов так научил. И апостолы потом передали тот же закон и всем христианам. Только дух жизни принимался новый; внешнее же все оставалось, как было, исключая того, что явно противно было воле Божией, как, например, участие в идольских жертвах и т. п. Потом христианство взяло верх, вытеснило все порядки прежние и водворило свои. Следовало бы ожидать, что таким образом духу христианскому удобнее будет развиваться и крепнуть. Так оно и было, но не у всех. Большая часть, освоившись с внешними христианскими порядками, на них и останавливалась, не заботясь о духе жизни.
Так это и доселе ведется. Из всей суммы христиан кто-кто окажется христианином и в духе. Что же прочие? «Имя носят, как живые, но вот – мертвые» (Откр.3:1). Когда апостолы проповедывали Евангелие, то слово их избирало часть Божию из среды всего языческого мира: ныне Господь чрез то же слово выбирает часть Свою из среды христианского мира. «Читающий да разумеет» (Мф.24:15), и да восприимет заботу узнать наверно, состоит ли он на части Господней, и если не найдет удостоверения в том, да попечется присвоиться Господу, ибо в этом одном спасение.
Развернуть
Летал орел в высоте, наслаждался красотою мира и думал: «Я пролетаю большие пространства и вижу долины и горы, моря и реки, луга и леса; вижу множество зверей и птиц; вижу города и селения, и как живут люди; а вот деревенский петух ничего не знает, кроме своего двора, где видит всего лишь немного людей и скота; полечу к нему и расскажу о жизни мира».
Прилетел орел на крышу сельского дома и видит, как храбро и весело гуляет петух среди своих кур, и подумал: «значит, он доволен своею судьбою; но все-таки расскажу ему о том, что знаю я».
И стал орел говорить петуху о красоте и богатстве мира. Петух сначала слушал со вниманием, но ничего не понимал. Орел, видя, что петух ничего не понимает, опечалился, и стало ему тяжело говорить с петухом; а петух, не понимая, что говорит орел, заскучал, и стало ему тяжело слушать орла. Но каждый из них оставался доволен своею судьбою.
Так бывает, когда ученый человек говорит с неученым, но еще более, когда духовный говорит с недуховным. Духовный подобен орлу, а недуховный петуху; ум духовного день и ночь поучается в законе Господнем и молитвою восходит к Богу, а ум недуховного привязан к земле или занят помыслами. Душа духовного услаждается миром, а душа недуховного остается пустою и рассеянною. Духовный, как орел, летает в высоте, и душою чувствует Бога, и видит весь мир, хотя и молится в темноте ночи, а недуховный услаждается или тщеславием, или богатством, или ищет плотских наслаждений. И когда духовный встречается с недуховным, то обоим им скучно и тяжело общение.
Преподобный Силуан Афонский — «Притча об орле и петухе».
Развернуть
Основы православия
Тема 237. Основы христианской нравственности. В чём различие между христианскими нравоучением и вероучением?
Христианское нравоучение имеет с вероучением теснейшую неразрывную связь. Можно сказать, что последнее лежит в основе первого. В рамках вероучения раскрывается, Кто такой Бог, как и ради чего Он создал мир, человека, каково высшее призвание и предназначение человека, как он пал и каковы были последствия этого грехопадения, что было сделано и делается Богом ради его спасения.
В формате же нравоучения объясняется, что должен сделать сам человек для того, чтобы достичь своего высшего призвания и предназначения. При этом авторитет христианского нравственного учения ставится в связь с авторитетом Церкви (подчеркнём, что значимость Церкви объясняется догматически в формате вероучения). Нравоучение не только указывает, что должен делать христианин, но и объясняет: зачем, почему (в этом отношении нравоучение также опирается на вероучение).
Концептуально христианское нравоучение представлено в формате научной дисциплины: Нравственное Богословие.
Практический совет
Как избежать наиболее распространённых ошибок обрядового плана на богослужении:
1) Во время разрешительной молитвы на исповеди кланяемся не священнику, а Евангелию и Кресту, которые лежат на аналое; они символизируют Христа, Которому мы исповедуемся при свидетельстве священника.
2) После начала службы не ставим свечи, расхаживая по храму, и не молимся отдельно, а сосредотачиваемся на Богослужении.
3) Не отвлекаем прихожан от молитвы просьбой передать свечу.
4) В воскресные дни и двунадесятые праздники земные поклоны не совершаются. См. о поклонах.
5) Когда священник благословляет свещеносцев, то кланяются только они (это относится к малому входу на Литургии и Входу с кадилом на Вечерне).
6) Во время каждения храма (по периметру) не следует «крутиться вокруг своей оси». Обратите внимание, что священнослужитель кадит с солеи молящихся перед тем, как выйти в храм для каждения икон.
7) Возглас: «Оглашенные, главы ваши преклоните» относится к оглашенным, т.е. ещё не крещёным, не рождённым духовно, которых через короткое время призовут покинуть храм (подробнее).
Источник.