- Попразднство Рождества Пресвятой Богородицы
- Прп. Феодо́ры Александрийской Младшей (474–491)
- перенесение мощей прпп. Се́ргия и Ге́рмана, Валаамских чудотворцев
- прп. Силуа́на Афонского (1938)
- Мчч. Дими́трия, Ева́нфии, жены его, и Димитриа́на, сына их (I)
- мчч. Диодо́ра и Диди́ма, Сирских
- прмц. Евдоки́и Римляныни (362–364)
- прп. Евфроси́на Палестинского (IX)
- Сщмчч. Николая Подьякова и Ви́ктора Усова, пресвитеров (1918)
- сщмч. Карпа Эльба, пресвитера (1937)
- сщмч. Николая Широгорова, диакона (1942)
- Иконы Божией Матери: Казанская (Каплуновская) (1689)
Богослужения
Тропари, кондаки, молитвы и величания
Преподобному Силуану Афонскому
Тропарь, глас 2
Серафи́мския любве́ ко Го́споду пла́менный ревни́телю,/ и Иереми́и, о наро́де пла́чущему,/ усе́рдный подража́телю,/ всеблаже́нне о́тче Силуа́не,/ ты бо, зо́ву Ма́тере Го́спода сил вне́мляй,/ зми́я грехо́внаго мужему́дренно изрыгну́л еси́,/ и в го́ру Афо́нскую от суеты́ ми́ра удали́лся еси́,/ иде́же в труде́х и моли́твах со слеза́ми/ благода́ть Свята́го Ду́ха оби́льно стяжа́в,/ е́юже сердца́ на́ша воспламени́/ и с тобо́ю уми́льно взыва́ти укрепи́:/ Го́споди мой, Жи́зне моя́ и Ра́досте Свята́я,// спаси́ мир и нас от вся́ких лю́тых.
Перевод: Серафимской любви ко Господу пламенный ревнитель, и Иеремии, о народе плачущем, усердный подражатель, всеблаженный отче Силуан, ты, внимая зову Матери Господа сил, змея греховного с благоразумным мужеством изверг, и на гору Афонскую от суеты мира удалился, где в трудах и молитвах со слезами стяжал обильно благодать Святого Духа, ею же сердца наши воспламени и с тобой смиренно взывать укрепи:« Господь мой, Жизнь моя и Радость Святая, спаси мир и нас от всяких бедствий».
Ин тропарь, глас 4
Христа́ Учи́теля/ в пути́ смире́нне помоли́вся прия́л еси́/ свиде́тельствующу Ду́ху в се́рдце твое́м спасе́ние./ Сего́ ра́ди веселя́тся ны́не лю́дие вси/ о па́мяти твое́й на упова́ние зва́нии,/ преподо́бне о́тче Силуа́не,// моли́ Христа́ Бо́га спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: Христа Учителя в пути, смиренно помолившись, ты принял, свидетельствуя Духом о спасении в сердце твоем. Потому радуются сейчас все люди в день памяти твоей, призванные к надежде, преподобный отче Силуан, моли Христа Бога о спасении душ наших.
Кондак, глас 2
Смиренному́дрия испове́дниче преди́вный,/ и человеколю́бия Ду́хом Святы́м согрева́емая добро́то,/ Бо́гу возлю́бленне Силуа́не,/ о по́двизе твое́м Це́рковь Росси́йская ра́дуется,/ и́ноцы же Горы́ Афо́нския и вси христиа́нстии лю́дие,/ веселя́щеся, сыно́внею любо́вию к Бо́гу устремля́ются./ Его́же моли́ о нас, равноа́нгельне богове́дче,// во е́же спасти́ся нам, в горе́нии любве́ тебе́ подража́ющим.
Перевод: Удивительный исповедник смиренномудрия и человеколюбия, Духом Святым согреваемая красота, возлюбленный Богом Силуан, о подвиге твоем Церковь Российская радуется, монахи же горы Афонской и все христиане, радуясь, сыновней любовью к Богу устремляются. Его же моли о нас, равноангельный Боговедец, о спасении нашем, в горении любви тебе подражающих.
Ин кондак, глас 3
Страстьми́ обурева́емую ду́шу мою́ всеблаже́нне Силуа́не, приле́жно очи́сти моли́твами твои́ми, да зову́ ти с весе́лием, я́ко сла́ву стяжа́вшему у Бо́га, сла́ва просла́вльшему тя Христу́, сла́ва удиви́вшему тя, сла́ва ти кро́тко я́вльшемуся, и ра́дости безконе́чныя испо́лнившему.
Перевод: Страстями обуреваемую душу мою, всеблаженный Силуан, усердно очисти молитвами твоими, да взываю к тебе с радостью, как стяжавшему славу у Бога: «Слава прославившему тебя Христу, слава явившему тебя в чудесах, слава тебе, явившемуся в кротости и бесконечной радостью наполнившего».
Молитва
О, преди́вный уго́дниче Бо́жий о́тче Силуа́не! По благода́ти, тебе́ от Бо́га да́нной, сле́зно моли́тися о всей вселе́нней, ме́ртвых, живы́х и гряду́щих, не премолчи́ за нас ко Го́споду, к тебе́ усе́рдно припа́дающих и твоего́ предста́тельства уми́льно прося́щих. Подви́гни, о всеблаже́нне, на моли́тву Усе́рдную Засту́пницу ро́да христиа́нскаго, Преблагослове́нную Богоро́дицу и Присноде́ву Мари́ю, чу́дно призва́вшую тя бы́ти ве́рным де́лателем в Ея́ земно́м вертогра́де, иде́же избра́нницы Бо́жии о гресе́х на́ших ми́лостива и долготерпели́ва бы́ти Бо́га умоля́ют, во е́же не помяну́ти непра́вд и беззако́ний на́ших, но по неизрече́нной бла́гости Го́спода на́шего Иису́са Христа́ уще́дрити и спасти́ нас по вели́цей Его́ ми́лости. Ей, уго́дниче Бо́жий, с Преблагослове́нною Влады́чицею ми́ра — Святе́йшею Игу́мениею Афо́на и святы́ми подви́жниками Ея́ земна́го жре́бия испроси́ у святы́х Святе́йшаго Сло́ва Святе́й Горе́ Афо́нстей и боголюби́вым пустынножи́телем ея́ от всех бед и наве́тов вра́жиих в ми́ре сохрани́тися. Да А́нгелы святы́ми от зол избавля́еми и Ду́хом Святы́м в ве́ре и братолю́бии укрепля́емы, до сконча́ния ве́ка о Еди́ней, Святе́й, Собо́рней и Апо́стольстей Це́ркви моли́твы творя́т и всем спаси́тельный путь указу́ют, да Це́рковь земна́я и Небе́сная непреста́нно славосло́вит Творца́ и Отца́ Све́тов, просвеща́ющи и освяща́ющи мир в ве́чней пра́вде и бла́гости Бо́жией. Наро́дам земли́ всей испроси́ благоде́нственное и ми́рное житие́, дух смиренному́дрия и братолю́бия, добронра́вия и спасе́ния, дух стра́ха Бо́жия. Да не зло́ба и беззако́ние ожесточа́ют сердца́ людски́я, могу́щия истреби́ть любо́вь Бо́жию в челове́цех и низве́ргнуть их в богопроти́вныя вражду́ и братоуби́йства, но в си́ле Боже́ственныя любве́ и пра́вды, я́коже на Небеси́ и на земли́ да святи́тся и́мя Бо́жие, да бу́дет во́ля Его́ свята́я в челове́цех, и да воцаря́тся мир и Ца́рствие Бо́жие на земли́. Та́кожде и земно́му Оте́честву твоему́ — земли́ Росси́йстей испроси́, уго́дниче Бо́жий, вожделе́нный мир и небе́сное благослове́ние, во е́же, всемо́щным омофо́ром Ма́тере Бо́жия покрыва́емому, изба́витися ему́ от гла́да, губи́тельства, тру́са, огня́, меча́, наше́ствия иноплеме́нников и междоусо́бныя бра́ни и от всех враг ви́димых и неви́димых, и та́ко святе́йшим до́мом Преблагослове́нныя Богоро́дицы до сконча́ния ве́ка ему́ пребы́ти Креста́ Животворя́щаго си́лою и в любви́ Бо́жией; неоскудева́ему утверди́тися. Нам же всем, во тьму грехо́в погружа́емым и покая́ния тепла́, ниже́ стра́ха Бо́жия не иму́щим и си́це безме́рно лю́бящаго нас Го́спода непреста́нно оскорбля́ющим, испроси́, о всеблаже́нне, у Всеще́драго Бо́га на́шего, да Свое́ю всеси́льною благода́тию боже́ственне посети́т и оживотвори́т ду́ши на́ша, и вся́ку зло́бу и го́рдость жите́йскую, уны́ние и нераде́ние в сердца́х на́ших да упраздни́т. Еще́ мо́лимся, о е́же и на́м, благода́тию Всесвята́го Ду́ха укрепля́емым и любо́вию Бо́жиею согрева́емым, в человеколю́бии и братолю́бии, смиренному́дрии и моли́твенном сраспина́нии друг за дру́га и за всех, в пра́вде Бо́жией утверди́тися и в благода́тней любви́ Бо́жией благонра́вно укрепи́тися, и сынолю́бне Тому́ прибли́житися. Да та́ко, творя́ще Его́ всесвяту́ю во́лю, во вся́ком благоче́стии и чистоте́ вре́меннаго жития́ путь непосты́дно пре́йдем и со все́ми святы́ми Небе́снаго Ца́рствия и Его́ А́гнчаго бра́ка сподо́бимся. Ему́ же от всех земны́х и Небе́сных да бу́дет сла́ва, че́сть и поклоне́ние, со Безнача́льным Его́ Отце́м, Пресвяты́м и Благи́м, и Животворя́щим Его́ Ду́хом, ны́не и при́сно, и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
2-я Молитва
О, преди́вный уго́дниче Бо́жий, преподо́бне о́тче Силуа́не, святы́я горы́ Афо́нския но́вый свети́льниче, Пресвято́ю Богоро́дицею возлю́бленный и бы́ти ве́рным де́лателем в Ея́ земне́м вертогра́де призва́нный, со умиле́нием ны́не преклоня́ем коле́на серде́ц на́ших и взыва́ем ти: принеси́ моли́тву на́шу к Всеми́лостивому Бо́гу и испроси́ вся, я́же на по́льзу душа́м и телесе́м на́шим: ве́ру пра́ву, наде́жду несумне́нну, любо́вь нелицеме́рну, во искуше́ниих му́жество, в злострада́ниих и боле́знех терпе́ние, во благоче́стии преспе́яние, в моли́твах усе́рдие; приими́ смире́нное моле́ние на́ше, согре́й нас дыха́нием любве́ твоея́, озари́ нас све́том дарова́нныя тебе́ благода́ти и бу́ди о нас хода́тай ко Го́споду, проле́й к Нему́ моли́тву твою́, да ути́шит бу́рю страсте́й на́ших и хла́дная сердца́ на́ша огне́м Боже́ственныя любве́ Своея́ да согре́ет и та́ко сподо́бит нас те́плое покая́ние со слеза́ми Ему́ приноси́ти, труды́ же и ско́рби жития́ сего́ терпели́во, безро́потно и со благодаре́нием понести́, и в час исхо́да на́шего от земна́го жития́, бе́здну грехо́в на́ших в мо́ре милосе́рдия Своего́ да погрузи́т и нас поми́лует ра́ди Своея́ неизрече́нныя любве́ к ро́ду челове́ческому и да сподо́бит в Ца́рствии Небе́снем наслажда́тися Его́ Боже́ственною любо́вию ку́пно с тобо́ю и все́ми святы́ми, во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Рождества Пресвятой Богородицы
Тропарь, глас 4
Рождество́ Твое́, Богоро́дице Де́во,/ ра́дость возвести́ всей вселе́нней:/ из Тебе́ бо возсия́ Со́лнце пра́вды Христо́с Бог наш,/ и, разруши́в кля́тву, даде́ благослове́ние,// и, упраздни́в сме́рть, дарова́ нам живо́т ве́чный.
Перевод: Рождество Твое, Богородица Дева, радость возвестило всей вселенной, ибо из Тебя воссияло Солнце правды, Христос Бог наш; и, отменив проклятие, Он дал благословение и, упразднив смерть, даровал нам жизнь вечную.
Кондак, глас 4
Иоаки́м и А́нна поноше́ния безча́дства,/ и Ада́м и Е́ва от тли сме́ртныя свободи́стася, Пречи́стая,/ во святе́м рождестве́ Твое́м./ То пра́зднуют и лю́дие Твои́,/ вины́ прегреше́ний изба́вльшеся,/ внегда́ зва́ти Ти:// непло́ды ражда́ет Богоро́дицу и пита́тельницу Жи́зни на́шея.
Перевод: Иоаким и Анна от поношения за бездетность и Адам и Ева от тления смертного освободились святым Твоим рождеством, Пречистая. Его празднуют и люди Твои, от осуждения за грехи избавленные, восклицая Тебе: «Неплодная рождает Богородицу и Питательницу Жизни нашей!»
Преподобной Феодоре Александрийской
Тропарь, глас 8
В тебе́, ма́ти, изве́стно спасе́ся е́же по о́бразу:/ прии́мши бо крест, после́довала еси́ Христу́/ и, де́ющи, учи́ла еси́ презира́ти у́бо плоть, прехо́дит бо,/ прилежа́ти же о души́, ве́щи безсме́ртней;// те́мже и со А́нгелы сра́дуется, преподо́бная Феодо́ро, дух твой.
Перевод: В тебе, матерь, точно сохранилось то, что в нас по Божию образу: ибо взяв свой крест ты последовала за Христом, и делом учила пренебрегать плотью, как преходящей, заботиться же о душе, творении бессмертном. Потому и радуется с Ангелами, преподобная Феодора, дух твой.
Кондак, глас 2
Те́ло твое́ поста́ми изнури́вши,/ бде́нными моли́твами Творца́ умоли́ла еси́ о гресе́ твое́м,/ я́ко да прии́меши соверше́нное проще́ние,/ и прия́ла еси́ оставле́ние,// путь покая́ния показа́вши.
Перевод: Тело свое постами изнурив, в неусыпных молитвах Творца молила ты о грехе своем, о том чтобы получить полное прощение, и приняла ты оставление грехов, показав путь покаяния.
Преподобным Сергию и Герману, Валаамским чудотворцам
Тропарь, глас 4
Ева́нгелия Христо́ва и́стиннии послу́шницы/ яви́стеся, преподо́бнии,/ мир и вся я́же в нем, я́ко не су́щая,/ преоби́девше любве́ ра́ди Христо́вы/ и в морски́й о́стров всели́стеся,/ и трудолю́бно в нем проти́ву ко́зней неви́димых враго́в подвиза́стеся,/ посто́м, бде́нием же и всено́щным стоя́нием/ пло́ти своя́ ду́ху му́дре повину́ли есте́./ Сего́ ра́ди от Вседержи́тельныя десни́цы досто́йныя венцы́ прия́ли есте́./ И ны́не Пресвяте́й Тро́ице предстоя́ще,/ моли́теся, всеблаже́ннии отцы́, Се́ргие и Ге́рмане,/ сохрани́тися в ми́ре оте́честву на́шему// и спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: Евангелия Христова настоящие послушники явились, преподобные, мир и все, что в нем, как несущественное, презрели ради любви Христовой, и поселились на морском острове, и трудолюбиво на нем подвизались против козней невидимых врагов, постом, бдением же и всенощным стоянием вы благоразумно подчинили плоть свою духу. Потому из правой руки Вседержителя получили достойные венцы и сейчас, предстоя Пресвятой Троице, молитесь, всеблаженные отцы Сергий и Герман, о сохранении в мире Отечества нашего и о спасении наших душ.
Ин тропарь, глас 1
От мирски́я молвы́ бе́гающе,/ безмо́лвия и благоче́стия рачи́тели,/ в ти́хое приста́нище Валаа́ма/ от восто́ка приидо́сте/ и в нем, ева́нгельски Христу́ доброде́тельми после́довавше,/ на верх соверше́нства востекли́ есте́./ И ны́не в торжестве́ преми́рнем богозре́нием наслажда́ющеся,/ всеблаже́ннии отцы́ Се́ргие и Ге́рмане,/ Человеколю́бца Бо́га моли́те,// е́же спасти́ всех нас, благоче́стно вас почита́ющих.
Перевод: Мирской суеты избегая, любители безмолвия и благочестия, вы пришли с востока в тихое пристанище Валаама, и в нем, по Евангелию последовав Христу добродетелями, поднялись на верх совершенства, и сейчас в торжестве надмирном созерцанием Бога наслаждаясь, всеблаженные отцы Сергий и Герман, Человеколюбца Бога молите, чтобы Он спас всех нас, благоговейно вас почитающих.
Кондак, глас 4
От мирска́го жития́ изше́дше,/ отверже́нием ми́ра Христу́ после́довасте,/ и достиго́сте вели́каго Не́ва е́зера,/ и, в нем на о́строве Валаа́ме все́льшеся,/ равноа́нгельное житие́ пожи́ли есте́,/ отону́дуже, веселя́щеся, прешли́ есте́ к Небе́сным черто́гом./ И ны́не со А́нгелы Влады́чню Престо́лу предстоя́ще,/ помина́йте нас, чад свои́х,/ я́же собра́ли есте́, богому́дрии,/ да ра́достно от души́ вопие́м:// ра́дуйтеся, Се́ргие и Ге́рмане, отцы́ преблаже́ннии.
Перевод: От мирской жизни удалившись, отвержением мира вы последовали за Христом и достигли великого озера Нево (Ладожское), и, в нем на острове Валаам поселившись, прожили жизнь подобную ангельской, откуда, радуясь, перешли к Небесным чертогам. И сейчас с Ангелами Престолу Владыки предстоя, вспоминайте нас, чад своих, которых собрали вы, Богомудрые, да радостно от души взываем: «Радуйтесь, Сергий и Герман, отцы преблаженные».
Молитва
О, вели́ции отцы́ на́ши, Христо́вы уго́дницы и те́плии предста́тели ко Спа́су о душа́х на́ших, Се́ргие и Ге́рмане! Вы бо в неду́зех цели́тели яви́стеся, по мо́рю пла́вающим ко́рмчии, и утопа́ющим благонаде́жное избавле́ние, и от вся́каго смертоно́снаго наше́ствия храни́тели, па́че же от духо́в нечи́стых свобожде́ние и вся́ких наве́тов, проти́ву нас содержи́мых, очище́ние и по́мощь. О, преблаже́ннии отцы́ и чудотво́рцы пресла́внии, Се́ргие и Ге́рмане, моли́теся ко Влады́це Христу́ о нас, гре́шных, я́ко да ва́шими моли́твами сподо́бимся в день Су́дный десна́го предстоя́ния и наслажде́ния во Ца́рствии Бо́жии во ве́ки веко́в. Ами́нь.
2-я Молитва
О, преподо́бнии и Богоно́снии отцы́ на́ши Се́ргие и Ге́рмане! С ве́рою и любо́вию припа́дающе к святе́й ико́не ва́шей, умиле́нно мо́лим вас: не забу́дите нас, недосто́йных и гре́шных (имена), но предста́тельством ва́шим огради́те нас от злых ко́зней вра́жиих: утоли́те возста́ние страсте́й: укрепи́те не́мощь на́шу в духо́вных бра́нех и по́двизех, предлежа́щих нам: отжени́те вся́кое уны́ние и печа́ль грехо́вную от серде́ц на́ших, и Небе́сное утеше́ние низпосли́те нам во труде́х и ско́рбех на́ших. В стра́шный же час сме́ртный предста́ните всем нам, я́ко же блази́и хода́таи и те́мных зра́ков де́монских прогони́телие: да в ми́ре и покая́нии сконча́вше земно́е по́прище на́ше, дости́гнем и ве́чных благ наслажде́ния, и ку́пно с ва́ми да воспое́м и просла́вим всесвято́е и́мя Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Перевод: (имена)
Преподобному Евфросину Палестинскому
Тропарь, глас 5
Смире́нием се́рдца, о́тче Евфроси́не, в пова́рне принося́й служе́ние твое́, испо́лнися вои́стину Свята́го Ду́ха, сего́ ра́ди свяще́нником преподо́бным яви́ нам твою́ сла́ву Бог, ея́же и нас, богоно́се, прича́стники покажи́ моли́твами твоими.
Перевод: В смирении сердца, отец Евфросин, на кухне проходя послушание, наполнися поистине Святым Духом, поэтому через священника преподобную твою славу открыл нам Бог, этой славы и нас, богоносный, причастниками сделай по молитвам твоим.
Священномученику Карпу Эльбу
Тропарь, глас 4
Простото́ю и незло́бием просвети́ся житие́ твое́,/ утверди́ бо тя́ Христо́с Бо́г на ка́мени за́поведий Свои́х./ Сего́ ра́ди во дни́ сму́ты правове́рие сохрани́л еси́/ и в муче́нии му́жество обре́л еси́,/ терпе́нием ду́шу свою́ стяжа́в,/ священному́чениче Ка́рпе,// во Ца́рствии Небе́снем со все́ми святы́ми водворя́ешися.
Перевод: Простотой и невинностью просветилась жизнь твоя, ибо укрепил тебя Христос Бог на камне заповедей Своих. Потому в дни смуты ты сохранил Православие и в мученичестве обрел ты мужество, в терпении душу свою ты спас (Лк. 21:19), священномученик Карп, в Царствии Небесном со всеми святыми водворяешься.
В понедельник, Небесным чинам бесплотным
Тропарь, глас 4
Небе́сных во́инств Архистрати́зи,/ мо́лим вас при́сно мы недосто́йнии,/ да ва́шими моли́твами оградите́ нас/ кро́вом крил невеще́ственныя ва́шея сла́вы,/ сохраня́юще нас припа́дающия приле́жно и вопию́щия:/ от бед изба́вите нас,// я́ко чинонача́льницы вы́шних Сил.
Перевод: Небесных воинств Архистратиги, непрестанно молим вас мы, недостойные, чтобы вы оградили нас вашими молитвами под кровом крыл невещественной вашей славы сохраняя нас, припадающих усердно и взывающих: «От бед избавьте нас, как начальники Вышних Сил!»
Кондак, глас 2
Архистрати́зи Бо́жии,/ служи́телие Боже́ственныя сла́вы,/ А́нгелов нача́льницы, и челове́ков наста́вницы,/ поле́зное нам проси́те, и ве́лию ми́лость,// я́ко Безпло́тных Архистрати́зи.
Перевод: Архистратиги Божии, служители Божественной Славы, Ангелов начальники и людей наставники, полезное нам испросите и великую милость, как бесплотных Архистратиги.
Скрыть переводы
Притча дня
Когда архитектор начинает строить храм, он прежде всего ставит леса. Без этого работа невозможна: вы можете выложить пять-десять ярусов кирпичей, но больше этого не пойдет. Леса позволяют вам вести постройку до громадной высоты, и чем выше она поднимается, тем выше протягиваются по лесам лестницы и платформы для рабочих. Только когда постройка закончена, леса снимаются, и чудное здание храма Божия вырастает перед вами во всей красоте своей.
Леса — это обряды и правила внешнего поведения. Их задача — содействовать воспитанию души и постройке в ней храма Божия, что и является главной целью духовной работы.
Книги, статьи, стихи, кроссворды, тесты
Иером. Онуфрий (Маханов).
Исторические сведения о преподобных Сергии и Германе Валаамских.
Основы православия
Тема 267. Христианское отношение к богатству.
Богатство как таковое не является априори ни признаком того, что его обладатель находится на пути погибели, ни признаком того, что он идёт верным путём в Царство Небесное. История Ветхого и Нового Заветов, история Церкви Христовой знает немало праведников, живших безбедной земной жизнью.
Между тем Церковь смотрит на богатство и с той стороны, на которую обратил наше внимание Господь Иисус Христос: «удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие» (Мф.19:24). Смысл этого предостережения состоит, в частности, в том, что богатство часто служит как средством искушений, так и средством их лёгкой реализации.
Святитель Василий Великий считает вором того, кто не отдает часть своего имущества в качестве жертвенной помощи ближнему. Эту же мысль подчеркивает святитель Иоанн Златоуст: «Не уделять из своего имущества есть также похищение». Церковь призывает христианина воспринимать собственность как дар Божий, данный для использования во благо себе и ближним.
См. Богатство.
Практический совет
«Надо ли давать чаевые?» Старец Кирилл Павлов: «Если жалко, то дай. А если ты хочешь похвастаться, какой ты широкий человек, не давай ничего».
Случайный тест
Календари
Поминальные дни 2018
О календаре
Богослужения
Посты
Праздники
Цитата дня
В молитвенной практике нет выбора: или мы управляем умом, или ум управляет нами; или мы побеждаем помысел, или помысел побеждает нас.
Фото дня
День за днем
Пролог в поучениях
Об Ангеле-Хранителе