вторник
вторник
Новый стиль
8 августа
2000
Священномученикам Ермолаю, Ермиппу и Ермократу Никомидийским
Тропарь, глас 8
Тро́ицы провозве́стницы,/ тро́ице му́чеников честна́я,/ и́дольское нече́стие обличи́вшии/ и тьмочи́сленнаго врага́ сокруши́вшии,/ ны́не, со Христо́м ца́рствующе, моли́те,/ свяще́нный Ермола́е со Ерми́ппом и Ермокра́том сла́вным,/ я́ко да и на́ша враги́ победи́м/ и прии́мем от Царя́ всех, Бо́га, ве́чный живо́т// и вене́ц нетле́нный.
Перевод:
Троицы провозвестники, почтенная троица мучеников, идолопоклонство обличившие и многочисленных врагов сокрушившие, сейчас со Христом царствуя, молитесь, святые Ермолай с Ермиппом и славным Ермократом, о том, чтобы и мы победили наших врагов и получили от Царя всех, Бога, жизнь вечную и венец нетленный.
Ин тропарь, глас 4
Му́ченицы Твои́, Го́споди,/ во страда́ниих свои́х венцы́ прия́ша нетле́нныя от Тебе́, Бо́га на́шего:/ иму́ще бо кре́пость Твою́,/ мучи́телей низложи́ша,/ сокруши́ша и де́монов немощны́я де́рзости./ Тех моли́твами// спаси́ ду́ши на́ша.
Перевод:
Мученики Твои, Господи, подвигом своим венцы нетленные получили от Тебя, Бога нашего; ибо они, имея силу Твою, мучителей низложили, сокрушили и демонов немощные дерзости. По молитвам их, Христе Боже, спаси души наши.
Священномученику Ермолаю Никомидийскому
Тропарь, глас 1
Ми́ром благода́ти пома́зан,/ преблаже́нне о́тче Ермола́е,/ иере́й Бо́га Вы́шняго яви́лся еси́/ и благоче́стия све́тлый пропове́дник,/ му́ченик же тве́рдый и безме́здный врач притека́ющих к тебе́./ Сла́ва Да́вшему тебе́ кре́пость,/ сла́ва Венча́вшему тя,// сла́ва Де́йствующему тобо́ю всем исцеле́ния.
Перевод:
Миром благодати помазанный, преблаженный отче Ермолай, священником Бога Всевышнего ты стал и светлым проповедником благочестия, твердым мучеником и безвозмездным врачом для обращающихся к тебе. Слава Давшему тебе силу, слава Венчавшему тебя, слава Подающему через тебя всем исцеления.
Кондак, глас 4
Я́ко святи́тель благоче́стно пожи́в/ и священномуче́ния вене́ц прия́л еси́./ И́дольския же́ртвы погаси́в,/ до́брый па́стырь Христо́ва ста́да был еси́, прему́дре,/ и Пантелеи́мону и́стинный учи́тель./ Сего́ ра́ди почита́ем тя пе́сньми, вопию́ще:// от бед изба́ви нас при́сно моли́твами твои́ми, Ермола́е, о́тче наш.
Перевод:
В сане святительском благоговейно послужив, ты получил венец священномученичества. Идольские жертвы упразднив, ты был добрым пастырем стада Христова, премудрый, и истинным учителем Пантелеимона. Потому почитаем тебя молитвенными песнопениями, взывая: «Всегда избавляй нас от бед молитвами твоими, Ермолай, отче наш».
Преподобному Моисею Угрину, Печерскому, в Ближних пещерах
Тропарь, глас 3
Друга́го тя Ио́сифа,/ вели́кий чистоты́ и целому́дрия рачи́телю,/ всече́стне и равноа́нгельне Моисе́е,/ свяще́нными пе́сньми восхваля́юще, гре́шнии,/ мо́лимтися приле́жно:/ моли́ Христа́ Бо́га,/ я́ко да исцели́т вся на́ша стра́сти// и пода́ст ве́лию ми́лость.
Перевод:
Как второго Иосифа, великий любитель чистоты и целомудрия, почитаемый всеми и равный ангелам Моисей, священными молитвенными песнопениями прославляя, грешные, молимся тебе усердно: «Моли Христа Бога, чтобы Он исцелил все наши болезни и подал великую милость».
Ин тропарь, глас 3
Труды́ и по́двиги со страстьми́ по чистоте́ твое́й ви́дя, свя́те,/ кто не удиви́тся?/ Глад бо, темни́цу и ра́ны прие́мля,/ не порабо́тился еси́ сласте́м ля́ховицы,/ но, я́ко царь, страстьми́ облада́яй,/ ны́не и тогда́ возпросла́вился еси́ от Всеви́дящаго челове́ческая сердца́,/ от Него́же во искуше́ниих всем посо́бствовати благода́ть прие́м,/ посо́бствуй и нам, твою́ па́мять чту́щим,// Моисе́е преподо́бне.
Перевод:
Трудам и подвигам борьбы со страстями, увидев чистоту твою, святой, кто не удивится? Ибо ты, принимая голод, заключение и раны, не стал рабом обольщения польки, но, как царь, владея своими страстями, сейчас и тогда прославился Всевидящим человеческие сердца, от Него же получил благодать помогать всем в искушениях, помогай и нам, почитающим твою память, Моисей преподобный.
Кондак, глас 3
В Вы́шних еди́наго Бо́га ища́/ земна́я вся презре́л еси́,/ о телеси́ свое́м неради́в,/ на му́ки му́жески себе́ вда́л еси́,/ глад, жа́жду, у́зы, в темни́це затворя́емь, до́блественно претерпе́л еси́,/ бие́ния, кро́ве излия́ние и удо́в отре́зание,/ чи́стаго ра́ди де́вства твоего́,/ му́жески поне́сл еси́./ И ны́не с де́вственными ли́ки предстоя́ Пресвяте́й Тро́ице,/ от всех искуше́ний моли́ изба́витися вопию́щим ти:// ра́дуйся, Моисе́е, о́тче блаже́ннейший.
Перевод:
Одного Бога в Небесах взыскуя, ты презрел все земное, о теле своем не заботился, на муки мужественно предал себя, голод, жажду, узы, заключение в темницу доблестно претерпел ты, избиения, пролитие крови и отрезание частей тела, ради чистого девства твоего мужественно перенес ты. И сейчас в собрании девственных предстоя Пресвятой Троице, от всех искушений моли избавиться взывающим к тебе: «Радуйся, Моисей, отче блаженнейший».
Молитва
О, пречу́дный и Богоно́сный о́тче Моисе́е, изря́дный уго́дниче Христо́в и вели́кий чудотво́рче, к тебе́ смире́нно припа́даем и мо́лимся: да́ждь нам бы́ти прича́стником любве́ твоея́ к Бо́гу и бли́жнему, помози́ нам твори́ти во́лю Госпо́дню в простоте́ се́рдца и смире́нии, за́поведи Госпо́дни соверша́ти непогреши́тельно, при́зри благоутро́бно на вся́кую ду́шу ве́рных твои́х чти́телей, ми́лости и по́мощи твоея́ и́щущих. Ей, всеблаги́й уго́дниче Бо́жий, услы́ши нас, моля́щихся тебе́, и не пре́зри нас, тре́бующих твоего́ заступле́ния и досто́йную песнь тебе́ принося́щих, тебе́ ублажа́ем, о́тче Моисе́е, тя воспева́ем, чистоты́ свети́льниче, прославля́юще ми́лостиваго Бо́га, во Святе́й Безнача́льней Тро́ице сла́вимаго Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Преподобномученице Параскеве Римской
Тропарь, глас 1
Тща́ние иму́щи сообра́зно и́мени твоему́, тезоимени́тая,/ равноимя́нную тебе́ ве́ру в сожи́тельство избра́ла еси́,/ Параске́во победоно́сная,// те́мже излива́еши исцеле́ния и мо́лишися о душа́х на́ших.
Перевод:
Усердие имея, сообразное призванию твоему, трудов подготовительных имя носящая, одноименную тебе веру избрала ты своей обителью, Параскева победоносная, потому изливаешь исцеления и молишься о душах наших.
Кондак, глас 4
Храм твой, всечестна́я,/ я́ко враче́бницу душе́вную обре́тше,/ в нем вси ве́рнии/ велегла́сно почита́ем тя,// преподобному́ченице Параске́во сла́вная.
Перевод:
Храм твой, почитаемая всеми, как больницу для душ обретя, в нем все верующие громогласно почитаем тебя, преподобномученица Параскева славная.
Ин кондак, глас 8
Страстоте́рпице, ве́рнии, песнь Параске́ве, прииди́те, согла́сно воспои́м,/ облистава́ет бо чудесы́ в ми́ре,/ отгоня́ющи пре́лести тьму,/ подаю́щи ве́рным благода́ть незави́стную, зову́щим:// ра́дуйся, му́ченице многострада́льная.
Перевод:
Молитвенное песнопение мученице Параскеве придите, верующие, хором воспоем, ибо она сияет в мире светом чудес, разгоняя тьму греховную, подавая верующим обильную благодать, взывающим: «Радуйся, мученица многострадальная».
Молитва
О, свята́я и многострада́льная преподобному́ченице Параске́во! К тебе́, а́ки те́плей за ны́ к Бо́гу моли́твеннице, припа́даем и приле́жно мо́лимся: умоли́ Го́спода и Влады́ку на́шего проба́вити ми́лость Свою́ к на́м, недосто́йным рабо́м Его́, дарова́ти же на́м душе́вное и теле́сное здра́вие, земли́ плодоно́сие, возду́ха благорастворе́ние, во благоче́стии христиа́нстем преуспе́яние, к житию́ вре́менному ну́жная и дово́льная, и вся́ ко спасе́нию потре́бная; да ми́рно и благоче́стно пожи́вше, сподо́бимся благу́ю кончи́ну христиа́нскую улучи́ти и Ца́рствие Небе́сное насле́дити. Е́й, предста́тельнице на́ша блага́я! Не посрами́ упова́ния на́шего, е́же по Бо́зе и Пресвяте́й Богоро́дице кре́пкое на Тя́ возлага́ем, но бу́ди на́м хода́таица во спасе́ние, да сподо́бимся вку́пе с тобо́ю и все́ми святы́ми в ра́дости блаже́нства ве́чнаго сла́вити во твое́м заступле́нии вели́кую ми́лость Бо́га на́шего, Отца́, и Сы́на, и Свята́го Ду́ха, ны́не и при́сно, и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Священномученику Сергию Стрельникову
Тропарь, глас 1
Орша́нския ве́си о́трасль доброцветную и Мари́йския земли́ благоле́пное украше́ние, но́ваго му́ченика Христо́ва Се́ргия почти́м, житие́ бо многоско́рбное в гоне́ниих лю́тых доброде́тельне соверши́в и сла́вне в по́двиге сконча́в, Боже́ственною сла́вою на Небесе́х обогати́лся е́сть. Ны́не же предстоя́ престо́лу Подвигополо́жника Христа́ Бо́га на́шего, мо́лит непреста́нно о все́х на́с.
Перевод:
Села Оршанка росток отлично цветущий и Марийского края прекрасное украшение, нового мученика Христова Сергия почтим, ибо он добродетельно совершив полное многих скорбей житие в лютых гонениях и закончив его славно в подвиге, обогатился Божественной славой на небесах. Сейчас же, предстоя престолу Подвигоположника Христа Бога нашего, молит не переставая обо всех нас.
Кондак, глас 2
В моли́твах твои́х не оскудева́я, о́тче святы́й, и предста́тельством огражда́я притека́ющих к тебе́, бу́ди на́м все́м, ве́рою чту́щим па́мять твою́, просвеще́ние со́вести и очище́ние нра́вов, я́ко да и мы́, боже́ственною благода́тию вооружи́вшеся, возлю́бим, я́коже и ты́, у́зкий пу́ть, священному́чениче преблаже́нне Се́ргие.
Перевод:
Молитвы свои не прекращая, отче святой, и покровительством своим защищая обращающихся к тебе, будь для всех нас, с верой почитающих память твою, просвещением совести и очищением нравов, чтобы и мы, вооружившись Божественной благодатью, возлюбили, как и ты, узкий путь, священномученик преблаженный Сергий.
Во вторник, св. Иоанну Предтече
Тропарь, глас 2
Па́мять пра́веднаго с похвала́ми,/ тебе́ же довле́ет свиде́тельство Госпо́дне, Предте́че:/ показа́л бо ся еси́ вои́стину и проро́ков честне́йший,/ я́ко и в струя́х крести́ти сподо́бился еси́ Пропове́даннаго./ Те́мже за и́стину пострада́в ра́дуяся,/ благовести́л еси́ и су́щим во а́де Бо́га я́вльшагося пло́тию,/ взе́млющаго грех ми́ра,// и подаю́щаго нам ве́лию ми́лость.
Перевод:
Память праведника чтится похвалами, тебе же довольно свидетельства Господня, Предтеча, ведь явился ты поистине из пророков славнейшим, ибо удостоился в струях крестить Проповеданного. Потому за истину пострадав с радостью, благовествовал ты и находящимся во аде Бога, явившегося во плоти, подъемлющего грех мира и подающего нам великую милость.
Кондак, глас 2
Проро́че Бо́жий и Предте́че благода́ти,/ главу́ твою́ я́ко ши́пок свяще́ннейший от земли́ обре́тше,/ исцеле́ния всегда́ прие́млем,// и́бо па́ки, я́коже пре́жде, в ми́ре пропове́дуеши покая́ние.
Перевод:
Пророк Божий и Предтеча благодати, главу твою как священнейшую розу в земле обретя, мы всегда получаем исцеления, ибо снова, как и прежде, ты возвещаешь в мире о покаянии.
Скрыть переводы
(1Кор.10:5–12; Мф.16:6–12)
«Берегитесь закваски фарисейской и саддукейской» (Мф.16:6), – сказал Господь. Саддукеи – образец беспечности; фарисеи – представители людей, носящих лицо ревнителей. Те ничего не делают, а эти будто и хлопочут, но на деле у них ничего не выходит. У нас на них походят увлекающиеся идеями гуманности. Послушать, так только и речей, что о благе народа, а народу никакого блага от этого не прибывает, ибо только говорят, а не делают. У них гуманность напускная, показывают только вид, что имеют ее, а в сущности это эгоисты. Речи не требуют жертв – ну, они и расточают их, а коснись дело до жертв, они и назад.
Нынче почти все лицедеи; одни пред другими рисуются, как ревнители блага и особенно просвещения, и все остаются очень довольны, когда успеют засвидетельствовать словом, что они действительно таковы. Оттого у нас, коль скоро появится какое-либо благотворительное начинание – толки подымутся повсюду, а дело все-таки не спеется. Жертв от них не жди; им нужды нет до других, лишь бы их дела шли хорошо.
Но бывает и так, что, не ломая головы над планами облагодетельствования ближних, они жертвуют, лишь бы отделаться. То и другое осудил Господь, а велел нам преисполняться искреннею любовью друг к другу, которая не любит рисоваться.
Развернуть
Однажды богач решил взять своего маленького сына в деревню, чтобы показать, какими бедными бывают люди. Они провели день и ночь на ферме, в кругу очень бедной семьи.
Вернувшись домой, отец спросил сынишку, понравилось ли ему путешествие.
— Было замечательно, папа! — сказал он.
— И что тебе показала наша поездка?
— Я увидел, что у нас одна собака в доме, а у них — четыре пса. У нас есть бассейн в саду, а у них — бухта, из которой видно бескрайнее море. Мы освещаем ночью свой сад лампочками, а им светят звезды.
Отец от такого ответа лишился дара речи, а сын добавил:
— Спасибо, папа, что показал мне, насколько богатыми могут быть люди.
Основы православия
Тема 220. Суд совершается уже сейчас.
Ранее мы говорили, что созданы по образу Бога и должны возрастать в уподоблении Ему. Уподобившиеся Богу и обретают Его Царство.
Суд – это не только то, что будет после смерти. Суд совершается нами уже и каждую секунду нашей земной жизни. Страшный Суд - это не судебный процесс, а лишь окончательная констатация факта. Определение Страшного Суда будет связано с тем, в каком духовно-нравственном состоянии мы предстанем перед Судьей, насколько мы будем годны для жизни в Царстве святых.
Каждый из нас в течение жизни духовно определяется по отношению к Богу:
– неправедный гнев, уныние, зависть, злоба, гордость, сквернословие – это состояния отпадения от Бога, т.е. преисподней;
– деятельная любовь, внутренний мир, отсутствие страстей – это состояние, достигнув которого, христианин уже в преддверии Царства Небесного.
Практический совет
О традиции посыпания тела в гробу землёй
Раньше гробом называли саму могилу. Отсюда и недоразумение: в Требнике читают, что «полагают мощи во гроб», после чего «священник, взем персть лопатою, крестовидно мещет верху мощей». Уже неведомое количество лет люди привыкли к тому, что надо сыпать землю в гроб, который раньше называли кивотом, то есть ящиком.
священник Игорь Прекуп