Скрыть
вот Анамеил, сын Саллума, дяди твоего, идет к тебе сказать: «купи себе поле мое, которое в Анафофе, потому что по праву родства тебе надлежит купить его».

Святые отцы

Прочие

Иероним Стридонский, блж. (†420)

Ст. 6–7 И сказал Иеремия: таково было ко мне слово Господне: вот Анамеил, сын Саллума, дяди твоего, идет к тебе сказать: «купи себе поле мое, которое в Анафофе, потому что по праву родства тебе надлежит купить его»

И сказал Иеремия: было слово Господне ко мне говорящее: вот Анамеел, сын Селлума (или Саллома), двоюродный брат твой (что по-еврейски называется dodach) идет к тебе говоря: купи себе поле мое, которое в Анафофе, потому что тебе по праву родства принадлежит покупка. Что было к Иеремии тайное слово Божие, об этом никто не мог знать иначе как из свидетельства самого того, к кому было это слово. Ему предсказывается, что придет к нему двоюродный брат его Анамеел и предложит ему приобрести во владение поле его. Место это находится в Анафофе, в подгородных местах, какие по закону давались священникам в каждом колене и городе. Не дозволялось законом, чтобы владение переходило от колена в колено и от одной Фамилии к другой (почему и дочери Салфаада получают жребий среди братьев своих), и особенно подгородный места священников не могли быть продаваемы никому иному до года отпущения (Чис. гл. 27), кроме того кому давало право на это кровное родство (Лев. гл. 25). Итак приходит к нему двоюродный брат его и предлагает покупку, которая принадлежит ему по праву родства. Хелкия и Селлум были родные братья, сын Хелкии – Иеремия, сын Селлума – Анамеел. Хелкия в переводе значит – часть Господня; Иеремия – высота Господня. И справедливо высота Господня рождается от части Господней. А Селлум на нашем языке переводится – мир или миролюбивый, а Анамеелдар или благодать Божия. Не будем удивляться, что мир и благодать соединяются, когда и послания апостольские начинаются словами: благодать вам и мир (Рим. 1:7). Итак сначала мы должны удостоиться мира Божия, а после мира рождается в нас благодать, которая состоять в воле не обладающая ею, а дарующего ее. Благодать же Божия предлагает куплю находящемуся на высоте, так что хотя бы он казался высоким, однако же нуждается в благодати Божией. То что в Песни Песней часто воспевается невестою: племянник мой, т. е. ὁ ἁδελφιδὀς μου, в еврейском обозначается словом dodu, следовательно должно быть переводимо словом не племянник, а πατράδελφος т. е. двоюродный брат 1) . А что Иеремия был сын Хелкии из священников, живших в Анафофе, в земле Вениаминовой, об этом свидетельствует и начало этой книги.

Шесть книг толкований на пророка Иеремию

Феодорит Кирский, блж. (†457)

Иер.32:6-10

Однако же дается ему повеление купить братнее поле; ибо сказано: тебе принадлежит покупка, как ближайшему по родству. Пришел ко мне продающий поле, говорит пророк, я купил его, как повелено мне было, и получил на сие запись в присутствии всех, и продавшего и свидетелей.

Толкование на пророка Иеремию

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

вот Анамеил, сын Саллума, дяди твоего, идет к тебе сказать: «купи себе поле мое, которое в Анафофе, потому что по праву родства тебе надлежит купить его»

Иеремия, вероятно, был ближайшим родственником Анамеила, и потому этот последний, находившийся, вероятно, в тяжелом материальном положении, предлагает купить свой участок именно Иеремии, как того требовал закон Моисеев (Чис. 27:8–11; Лев. 25:25). Участок этот, конечно, лежал около стен Анафофа, так как тут обыкновенно левиты имели участки для пастбищ (Чис. 35:2). Если в кн. Лев. 25:34 такие участки запрещено продавать, то запрещение это касалось, вероятно, продажи их евреям из чужого колена.

Толковая Библия.

См. также Толкование на Иер. 32:1

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible