Скрыть
иди и возгласи в уши дщери Иерусалима: так говорит Господь: Я вспоминаю о дружестве юности твоей, о любви твоей, когда ты была невестою, когда последовала за Мною в пустыню, в землю незасеянную.

Святые отцы

Прочие

Иероним Стридонский, блж. (†420)

иди и возгласи в уши дщери Иерусалима: так говорит Господь: Я вспоминаю о дружестве юности твоей, о любви твоей, когда ты была невестою, когда последовала за Мною в пустыню, в землю незасеянную

Вот что говорит Господь: вспомнил Я о тебе, сожалея о юности твоей и любви твоей, когда ты была невестою, когда последовала за Мною в пустынь, в земле не обсеменяемой. Семьдесят: вот что говорит Господь: вспомнил Я о милосердии юности твоей и о любви совершенства твоего. Подробнее это говорится у Иезекииля, когда Господь берет себе Иерусалим в супружество и под образом жены соединяет в своих объятиях, или чтобы показать более сильную любовь, называет его отроковицею, юною, и невестою: ибо к обладанию тем, чем мы еще не овладели, мы более стремимся. Когда, говорит, ты последовала за Мною в пустыне, и когда, на подобие свадебных подарков и приданого, Я подарил тебе украшения закона и ожерелья словес Моих. И все это относит не к заслуге его (Иерусалима), а к Своему милосердию, по которому он и любовь получил. У Семидесяти также нет и поставленных нами слов: в пустыне, в земле не обсеменяемой.

Шесть книг толкований на пророка Иеремию

Феодорит Кирский, блж. (†457)

2:1-2 И было слово Господне ко мне: иди и возгласи в уши дщери Иерусалима: так говорит Господь: Я вспоминаю о дружестве юности твоей, о любви твоей, когда ты была невестою, когда последовала за Мною в пустыню, в землю незасеянную.

«Юностью» нарек начало призвания Иудеев. Ибо тогда Израильтяне, бедствуя в Египте, «стенали» (Исх.2:23), и Бог умилосердился, и употребив в служение Моисея, освободил их. Слова: «любви твоей, когда ты была невестою» употреблены в укоризну; потому что Иудеи никогда не имели совершенной «любви» к Благодетелю. Сие же открывает нам и песнописец Давид; ибо говорит: «и льстили Ему устами своими и языком своим лгали пред Ним; сердце же их было неправо пред Ним, и они не были верны завету Его» (Пс.77:36,37).

Толкование на пророка Иеремию

Якимов Иван Степанович, профессор (†1885)

Я вспоминаю о дружестве юности твоей, о любви твоей, когда ты была невестою, когда последовала за Мною в пустыню, в землю незасеянную.

помяну́х ми́лость ю́ности тво­ея́ и любо­́вь соверше́н­ства тво­его́, егда́ после́довал еси́ в пусты́ни ненасе́ян­ней Cвято́му Изра́илеву, глаго́лет Госпо́дь.


Вторая половина стиха читается в русском переводе иначе, чем в славянском. В последнем слова: «Cвято́му Изра́илеву, глаго́лет Госпо́дь» были бы неожиданны в устах Самого Господа; они понятны только в устах пророка, говорящего от своего лица. А такая речь пророка начинается только с следующего, 3-го стиха (Иер. 2:3). Стих же 2-й содержит в себе речь Господа (сия глаго́лет Госпо́дь). Словами: «егда́ после́довал еси́ (Мне) в пусты́ни ненасе́ян­ней» указывается на время путешествия израильтян по пустыни, на то время, когда при горе Синае дано было Израилем клятвенное обещание быть верным Господу, исполнять Его волю, следовать Его закону (ср. Исх. 19:3-8). Это время называется временем «юности» Израиля, временем его «совершенства» или «обручения» (1). Израиль был в то время юн, как народ: потому что только переходил от патриархального образа жизни к гражданскому, государственному, от права обычного к писанному закону, от власти отца в семействе к власти судии и царя. Это было время, когда Израиль стал невестою, обратился к Господу, т. е. дал Ему обет верности. В это время Израиль обнаруживал к Господу любовь и милость (дружество). Любовь приписывается Израилю как невесте. Будучи невестою, т. е. в первое время по заключении завета с Господом, Израиль хранил любовь к Господу. Соответственно представлению о невесте, слово «милость» заменено более правильными переводом с евр. дружество. Пророк говорит об отношениях Господа к Своему народу, представляя эти отношения под образом отношений жениха и невесты. Такое представление весьма обыкновенно у пророков: ср. Иез. 16:8, Ос. 2:2.

1) Евр.כְּלוּלֹתָיִךְ  значит собственно: твой совершенный возраст, твое совершеннолетие, далее значит: «время, когда ты была невестою».

Толкования на Книгу Святого пророка Иеремии. Часть 1–2

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 2-3 иди и возгласи в уши дщери Иерусалима: так говорит Господь: Я вспоминаю о дружестве юности твоей, о любви твоей, когда ты была невестою, когда последовала за Мною в пустыню, в землю незасеянную. Израиль был святынею Господа, начатком плодов Его; все поедавшие его были осуждаемы, бедствие постигало их, говорит Господь

В этих двух стихах, удобно разделяющихся на четыре строфы, пророк устанавливает, так сказать, точку отправления для своей далее следующей обличительной проповеди. Здесь именно Иеремия вспоминает хорошее старое время, когда Израиль, при выходе своем из Египта, питал к Иегове такую же глубокую и нежную любовь, какую обыкновенно невеста питает и обнаруживает к своему жениху. Народ Израильский с полным доверием пошел из Египта, по указанно Иеговы (Исх. 4:31), в непроходимую пустыню, не боясь никаких предстоящих ему здесь трудностей и лишений. Об этом Иеремия говорит от лица Бога, и потом тотчас же уже сам от себя утверждает, что и Бог с своей стороны награждал Израиля за эту любовь Израиль был в очах Божиих святынею Господа, т. е. посвященною Богу жертвою или вещью или лицом (ср. Исх. 19:6) или начатком жатвы, который, по закону, принадлежал Иегове (Исх. 23:19). Поэтому то все, бравшие себе эту святыню или начаток Иеговы, навлекали на себя гнев Божий (Лев. 22:10, 15). Ясно, что пророк говорит здесь о язычниках, которые действительно, строго карались Иеговою, когда хотели «поглотить Израиля» (Авв. 3:14).

Толковая Библия.

См. также Толкование на Иер. 2:1

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible