Nya testamentet: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Книга пророка Иеремии 2:19
Det är din ondska som tuktar dig och ditt avfall som straffar dig. Inse därför och tänk på hur ont och bittert det är att du överger Herren din Gud och inte fruktar mig, säger Herren Gud Sebaot.
Святые отцы
Прочие
Иероним Стридонский, блж. (†420)
Накажет тебя нечестие твое, и отступничество твое обличит тебя; итак познай и размысли, как худо и горько то, что ты оставил Господа Бога твоего и страха Моего нет в тебе, говорит Господь Бог Саваоф
Обличит тебя злоба твоя (или научит тебя нечестие твое) и отступничество твое вразумит тебя. Познай и усмотри, что худо и горько то, что оставил ты Господа Бога твоего и что нет у тебя страха Моего, говорит Господ Бог воинств. Нужно заметить, что злоба или нечестие, насытив нечестивого и доведши его, подобно куропаткам, до тошноты, вразумляет кающегося, и ему повелевается посмотреть, что он оставил и чему последовал, и как, пренебрегши доброе и сладкое, избрал злое и горькое А все это сделано за то, что он оставил Господа Бога своего, и нет у него страха Его. Ибо начало премудрости страх Господень (Притч. гл 9), и так как он не имеет его, то и предается злу и горестям.
Феодорит Кирский, блж. (†457)
То есть, не Меня призывал ты на помощь, а их, поэтому им и предал тебя. Подобное сему потерпели и распявшие Спасителя. Ибо, отрекшись Его, сказали, что нет у них царя кроме Кесаря. Почему и предал их Кесарю.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Ст. 19-20 Накажет тебя нечестие твое, и отступничество твое обличит тебя; итак познай и размысли, как худо и горько то, что ты оставил Господа Бога твоего и страха Моего нет в тебе, говорит Господь Бог Саваоф. Ибо издавна Я сокрушил ярмо твое, разорвал узы твои, и ты говорил: «не буду служить идолам», а между тем на всяком высоком холме и под всяким ветвистым деревом ты блудодействовал
Господь обещает наказать Израиля за нечестие, за отступничество от Иеговы. «Ты Израиль — как непослушное рабочее животное — давно уже сломал ярмо, (какое надел на него его господин — Иегова), разорвал узы свои и говорил Иегове» не стану служить Тебе «но под всяким деревом ты блудодействовал». — Так читают 20-й стих новейшие переводчики, согласно со смыслом текста LXX. Наш синодальный русский перевод приписывает сокрушение ярма Иегове, видя здесь мысль о выведении Израиля из рабства Египетского. — Блудодействовал — т. е. совершал служение языческим богам (Bth/ 3:6, 13; 13:26), которое большею частью имело место в тенистых рощах (Ос. 4:18).
Толковая Библия.
См. также Толкование на Иер. 2:14