Скрыть
то изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог: за то, именно за то, что опустошают вас и поглощают вас со всех сторон, чтобы вы сделались достоянием прочих народов и подверглись злоречию и пересудам людей, –

Святые отцы

Прочие

Феодорит Кирский, блж. (†457)

36:1 И ты, сын человеческий, изреки пророчество на горы Израилевы и скажи:
36:2 горы Израилевы! слушайте слово Господне.Так говорит Господь Бог: так как враг говорит о вас: «а! а! и вечные высоты достались нам в удел»,
36:3 то изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог: за то, именно за то, что опустошают вас и поглощают вас со всех сторон, чтобы вы сделались достоянием прочих народов и подверглись злоречию и пересудам людей, –

        Предрекши идумеям скорбное и горестное, обращает речь к горам Израилевым и изрекает им обетование благ, и повелевает не терять надежды, потому что слова, сказанные неприязненными, ложны и суетны; запустение будет непродолжительно, но Я изобличу, говорит Бог, укоризны соседственных вам народов и положу конец их наглости против вас, не будут больше говорить всем о ваших бедствиях и разглашать о ваших злоключениях, к сему присовокупляет: (Иез.36:4-6)

Толкование на пророка Иезекииля

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

то изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог: за то, именно за то, что опустошают вас и поглощают вас со всех сторон, чтобы вы сделались достоянием прочих народов и подверглись злоречию и пересудам людей

“Опустошают” - предполож. по Вульг. перев. евр. шаммот, вместо которого LXX читали шеот “бесчестным”; слав. “погубленным” - дуплет. - Поглощают” - ХХV:12. - “Прочих народов”, букв. “остатка народов”, оставшихся в Палестине после пленения Израиля; имеются в виду главным образом Идумеи. - “Подверглись злоречию” слав. точнее: “и взыдосте (“и бысте”) - глосса или дуплет - в поношение устен”.

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible