Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Мертвые мухи портят и делают зловонною благовонную масть мироварника: то же делает небольшая глупость уважаемого человека с его мудростью и честью.
Святые отцы
Прочие
Григорий, Чудотворец, свт. (†270)
Мертвые мухи портят и делают зловонною благовонную масть мироварника: то же делает небольшая глупость уважаемого человека с его мудростью и честью
Даже мухи, упавшие в благовонное масло и задохнувшиеся в нем, делают непристойным и вид, и помазание того приятного помазания; так отнюдь не следует вспоминать в одно и то же время о мудрости и глупости.
Иероним Стридонский, блж. (†420)
Мертвые мухи портят и делают зловонною благовонную масть мироварника: то же делает небольшая глупость уважаемого человека с его мудростью и честью
Мёртвые мухи портят благовонную масть; сильнее мудрости и славы небольшая глупость. Доказательство представляет мысль предшествующего стиха, в котором сказал, что из-за одного глупого может погибать много доброго, что худой человек, примешавшись к хорошим, заражает многих, подобно тому как мухи, если умрут в благовонной масти, портят и запах и цвет ее. И так как к мудрости часто примешивается хитрость, и ум часто бывает соединён с нечестием: то повелевает, чтобы мы искали мудрости чистой, чтобы она соединялась с голубиною невинностью, чтобы мы были разумны на добро, а просты на зло. Может быть и такой смысл: праведному лучше иметь немного простоты и, при чрезвычайной терпеливости, когда отмщение он предоставляет Богу, казаться неразумным, чем, тотчас отомщая, делать зло, сохраняя вид умного. Иначе: мухи, которые, по Исайе (Ис. 7:18), владеют частью реки Египетской, портят вкус елея, в каждом верующем оставляя запах и следы своей нечистоты. От этих-то мух и получил название князь бесовский Веельзебуб (Мф. 12:24), что в переводе значит: «идол мух», или «человек мух», или «имеющий мух».
Августин Аврелий, блж. (†430)
Мертвые мухи портят и делают зловонною благовонную масть мироварника: то же делает небольшая глупость уважаемого человека с его мудростью и честью
Говорят, что «Веельзевул» переводится как «повелитель мух»; о них и написано: Мертвые мухи портят и делают зловонною благовонную масть (Еккл. 10:1).
Апостольские постановления
Мертвые мухи портят и делают зловонною благовонную масть мироварника: то же делает небольшая глупость уважаемого человека с его мудростью и честью
и если правитель слушает ложные речи, то и все служащие у него нечестивы (Притч. 29:12). Так и овца шелудивая, если не отлучена от здоровых овец, передает болезнь свою другим, и человек, зараженный язвою, страшен для многих, и собака бешеная опасна для всякого, к кому бы ни прикоснулась. Потому, если и мы не отлучим беззаконного человека от Церкви Божьей, то сделаем дом Господень вертепом разбойников.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Мертвые мухи портят и делают зловонною благовонную масть мироварника: то же делает небольшая глупость уважаемого человека с его мудростью и честью
Не только один грешник может погубить много доброго, но даже один глупый поступок, так сказать, небольшая доза глупости может поколебать и погубить нравственное достоинство человека, его мудрость и честь, подобно мертвой мухе, попавшей в благовонную масть. «Малая закваска все тесто квасит» — говорит Апостол (1Кор. 5:6) [Точный перевод второй половины 1-го стиха должен быть таков: «тяжелее чем мудрость, чем честь, весит малая глупость», т. е. один глупый, бесчестный поступок может запятнать нравственное достоинство человека, превратить в ничто его мудрость и честь.]