Скрыть
Въ горѣ́ же Сiо́ни бу́детъ спасе́нiе, и бу́детъ свята́: и наслѣ́дятъ до́мъ Иа́ковль наслѣ́див­шихъ я́.

Святые отцы

Прочие

Ефрем Сирин, прп. (†373)

А на горе Сионе будет спасение, и будет она святынею; и дом Иакова получит во владение наследие свое

В горе же Сиони будет спасение Езекии и народу его.

Иероним Стридонский, блж. (†420)

Ст. 17–18 А на горе Сионе будет спасение, и она будет святою, и будет владеть дом Иакова теми, которые владели им. И дом Иакова будет огнем и дом Иосифа пламенем, а дом Исавов соломою; зажгут его и истребят его, и не будет остатков от дома Исавова, потому что Господь сказал это

Когда Идумея будет разрушена и истреблена теми народами, с которыми она прежде вступала в союз против Иакова, тогда на горе Сионе будут остатки, будет спасение на ней, и она будет святою, то есть: или сам Господь возвратится в храм, оставленный Им по причине грехов, или вообще она будет святынею, то есть святым святых. И овладеет дом Иакова при Зоровавеле, Ездре и Неемии теми, которые наследственно владели им. И будет дом Иакова, то есть Иуды, огнем, а дом Иосифа, то есть десяти колен, пламенем, потому что от Иосифа родился Ефрем, из колена которого произошло царство самарийское; дом же Исава, то есть идумеян, которые оказались столь жестокими и беcпощадными в отношении к брату своему, обратится в солому. И как огонь и пламя быстро пожирают солому, так эти два царства, соединившись, по Иезекиилю (гл. 17), в одну лозу, опустошат Идумею и истребят ее, и не останется никого из народа, кто мог бы объявить соседним народам об истреблении их врагов. Ибо это означает то, что LХХ перевели чрез πυροφόρον, и что мы выразили чрез «frumentarium» согласно с древним способом выражения; потому что те, которые теперь называются курьерами или веcтовыми, в древности назывались «frumantarii». Но лучше последовать еврейскому тексту, в котором слово «sаrid» означает или «остальной» по Акиле, или «убежавший» по Симмаху, или «оставшийся» по Феодотиону и пятому изданию. Произойдет же все это потому, что Господь так сказал, а Его повеление означает тоже, что и исполнение. Другого рода объяснение: по истреблении дел плоти и по разрушении царства земного будет в церкви спасение для тех, которые не удалились от матери. В ней будет пребывать Святый, о котором у Исаии говорится: «свят, свят, свят Господь Бог Саваоф» (Ис. 6, 3), потому что и «святяй и освящаемии от единого вси» (Евр. 2, 11). И дом запинателя Иакова овладеет теми, которые наследственно владели им; он сделает своих преследователей христианами и самих идумеян будет принимать в веру церковную; дом же Исава обратится в солому. И как солома не может выдержать соседства с огнем; так дом Исавов не будет в состоянии устоять против доводов Иакова, раскаленных огнем слова Господня, потому что «словеса Господня разжжена» (Псал. 17, 31), и против дома Иосифа, который означает «приращение» и который, быв продан братьями, доставлял пропитание народу в Египте; но при первом состязании софизмы их обратятся в ничто. И они будут поглощены для своего спасения согласно с тем, что говорится в благословении Исаака Исаву: «но я поставил его господином над тобою, и всех братьев твоих сделал рабами его, и ты будешь служить брату твоему» (Быт. 27, 37). И не будет остатков от дома Исакова, когда пред Христом «преклонится все, небесное, земное и преисподнее» (Флп. 2:10), и когда все говорится Ему, чтобы «Бог был все во всем» (1Кор. 15:28). Но так как Исав, по своей вине, на основании Христовом строил из дерева, сена и соломы (1Кор. 3:12), то дом Иакова и Иосифа обратится в огонь и пламя, подобно Господу, говорящему: «Я – огнь поядающий» (Втор. 4, 24), чтобы, по истреблении соломы грехов, чистая пшеница была собрана в житницы. Все то, что мы сказали и что скажем, иудеи ожидает для себя в будущем времени, когда вместо Христа они примут антихриста во исполнение пророчества Господа Спасителя: «Аз приидох во имя Отца Моего, и не приемлете Мене: аще ин приидет во имя свое, того приемлете» (Ин. 5, 43). Они воображают, что все то, что мы истолковали в отношении к Идумее, относится к римскому царству; но мы говорим, что это или уже исполнилось согласно с историею при Зоровавеле, или, согласно с характером пророчества и в таинственном смысле, ежедневно совершается в церкви и исполняется над каждым в царстве души по отношению к плоти. Что же касается «поставщика хлеба» (frumentarium), то применительно к иносказательному смыслу мы можем сказать, что он перестает быть среди еретиков, когда у них никого не будет, кто мог бы хвалиться тем, что он имеет зерно пшеничное, умершее в земле, и хлеб небесный. Некоторые полагают, что LХХ перевели не πυροφόπον, то есть «поставщик хлеба», а πυρφόρον, то есть «могущий посит искру.» Таким образом, на основании различных толкований, мы можем применительно к иносказательному смыслу сказать, что у еретиков не будет не только поставщика хлеба, но и того, кто выдает себя за имеющего свет Христов. Ибо и «сам сатана принимает вид ангела света» (2Кор.11:14).

Толкование на книгу пророка Авдия

Феодорит Кирский, блж. (†457)

А на горе Сионе будет спасение, и будет она святынею; и дом Иакова получит во владение наследие свое

А на горе Сионе будет спасение, и будет она святынею - потому что иудеев, соделавшихся пленниками, возвращу [говорит Бог] и восставлю святой храм. Вместе с тем предвозвещает пророк и спасение всем людям, совершенное на Сионе и на целую вселенную излившееся оттуда спасительным крестом освящение.

Толкование на малых пророков

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

А на горе Сионе будет спасение, и будет она святынею; и дом Иакова получит во владение наследие свое

В день Господень гора Сион явится горою, на которой будет спасение для дома Иакова; гора будет неприкосновенной святыней. При этом, дом Иакова получит во владение наследие свое (moraschehem), т. е. свою прежнюю область. LXX и Вульг. вместо morascehchem читали morischechem и перевели τούς κατακληπρονομήσαντας αύτούς, eos qui se possederant; отсюда, конец (Ав. 1:17) в слав. читается: и наследят дом Иаковль наследивших я. Новейшие комментаторы чтение LXX предпочитают мазоретскому. Так. обр., по (Ав. 1:17) спасенный дом Иакова овладеет теми, которые владели им, т. е. заимеет их территорию: «овладеет», поясняет блаж. Феодорит, «вашею (Идумеи) и других сопредельных народов землею». Домом Иакова, как и в (Ав. 1:4), пророк называет Иуду (ср. Наум. 2:3).

архиепископ Иоанн (Смирнов) (†1919)

Ст 17-18 А на горе Сионе будет спасение, и будет она святынею; и дом Иакова получит во владение наследие свое. И дом Иакова будет огнем, и дом Иосифа – пламенем, а дом Исавов – соломою: зажгут его, и истребят его, и никого не останется из дома Исава: ибо Господь сказал это. 

Но между тем как враждебные Богу народы будут пить чашу гнева Божия, «на горе Сион», которую сквернили идумеяне своими нечестивыми пиршествовами, «будет спасение», будет невредимо обитать спасенное среди суда общество Господне, «и она (гора эта) будет святынею», будет горою недоступною для нечестивых, – язычники уже не будут более ходить по ней и сквернить ее (ср. Иоил.3:17), на ней как святой и обитать будет только святой народ, семя святое (Ис.6:13). Это семя святое, этот «дом Иакова получит во владение наследие свое», завладеет наследиями врагов своих.  Это обетование, высказанное в общих чертах, далее раскрывается пророком более подробно. «И дом Иакова будет (т.е. Иуда) огнем, и дом Иосифа (десять колен Израиля, также имеющие наравне с Иудою участвовать в обетованном спасении, но участвовать не иначе, как под условием единения с Иудою) пламенем, а дом Исавов соломою: зажгут его, и истребят его, и никого не останется из дома Исава», и это погубление непременно осуществится: «ибо Господь сказал это»

Пророк Авдий

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible