Во имя Отца и Сына и Святого Духа!
Сей день Святая Церковь вспоминает равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия. Сии столпы веры нашей даровали нам славянскую азбуку, которая объединяет разные славянские народы и племена. Великими трудами и усилиями они добились того, чтобы эти буквы вошли в нашу жизнь. Ибо, когда они начали своё служение, то против них восстало духовенство греческой Церкви, восстало духовенство римской Церкви, и в собственных землях, где они подвизались — Византии, они тоже не могли найти понимание, потому что в то время господствовала так называемая трёхгубая ересь. Сторонники этой ереси учили, что есть только три священных языка: еврейский, латинский и греческий. Потому что на Голгофе только на этих трёх языках было написано: «ИИСУС НАЗАРЕЙ ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ», — по-еврейски, по-гречески и по-римски. И сторонники этой трехгубой ереси говорили: «Эти языки и буквы освящены кровью Сына Божьего». Это значит ни на каком другом языке нельзя проповедовать святое Евангелие, читать богооткровенные тексты. И тогда Богомудрые братья Кирилл и Мефодий решили составить азбуку для славянских народов, в которой были бы буквы из еврейского алфавита — это буква «Ш», это буква «Б», это буква «А» — из римского алфавита, «О», «Р» — из греческого алфавита, так, чтобы в одной азбуке собрать буквы, которые к тому времени имели священное значение.
Но и тут против них восстали и говорили: «Как можно на варварских языках, не очищенных кровью Христовой, проповедать Евангелие?». И хотя к тому времени славяне Моравии — теперешняя Чехия и южная Болгария — уже приняли Святую Христову Веру, служба у них свершалась на греческом языке, а немецкое священство в Чехии служило на латыни. И как было славянину понять латынь, например, чтение молитвы «Отче Наш». Слова красивые, возвышенные, освящены древностью христианских мучеников христианской Церкви, но непонятные для славянского уха. Или как понять греческие молитвы. Как понять еврейские слова, псалмы Давида? И тогда Богомудрая братия, дерзая быть отлученными и от Римской Церкви и от Великой Константинопольской, от греческих патриархатов, почти в тайне переводят Евангелие на славянский язык. Они переводят Псалтырь, они переводят Паремии, они переводят Божественную Литургию, службу повечерия, вечеря, то есть весь часослов. Но при этом они понимают, что без поддержки сверху их труды не увенчаются успехом. Ибо до них уже были ревнители славянской молитвы, которые на глаголице переписывали Евангельский текст. И тогда равноапостольная братия начали молиться, чтобы Господь вразумил их.
В то время они находились в Тавриде, и они узнали, что там есть местность, где утопили Римского папу Климента. Его утопили, привязав к якорю, и во время отлива в сиянии яркого света появляется и видно очертание скелета, привязанного к якорю. И они стали молиться, чтобы Господь указал им это место. И Бог указал им этот остров, и они стали копать во имя Святой Троицы. Первый удар лопаты — и звон якоря. Они нашли мощи второго Римского папы — Климента Римского, преемника первоверховного апостола Петра. Теперь они могли уже не с пустыми руками ехать в Рим, чтобы выпросить благословение для славянской азбуки.
Греки уже почти прокляли братьев за дерзкое решение молиться на варварских языках. И когда Кирилл и Мефодий пребывают в Рим, весь город выходит на встречу мощей третьего Римского папы. Их так и везли, скованные с якорем. К тому же сей папа был римским принцем из императорского дома Флавия. За город вышел папа, все кардиналы, все епископы, архиепископы римской Церкви, весь народ, и, приняв из рук равноапостольных братьев сию реликвию, на следующий день они собрали конклав, чтобы выяснить, какую же награду дать этим ревностным и благочестивым христианам.
Кирилл был возведен в сан епископа, но для братьев не нужно было ни золото, ни серебро. Они не искали для себя высоты иерархического положения. Они сказали: «У нас есть одна просьба, Ваше Святейшество», — обратились они к Римскому папе (тогда Римские папы были православные, разделение Церквей произошло только в одиннадцатом веке), и братья добавили: «и вы, Ваше Святейшество, можете исполнить эту просьбу, не выходя из этого зала». Папа Римский спросил: «Так что вам надо?» И тогда Кирилл подал ему славянское Евангелие и сказал: «Дайте славянам Слово Божье на их родном языке, ибо ещё Богомудрый Павел изрёк: «лучше пять слов сказать в церкви на понятном языке, чем тьму слов на непонятном языке»». И папа обратился к конклаву кардиналов и спросил: «А в чём проблема?» Ему сказали, что и греки, да и немецкое духовенство против варварского языка. Папа напомнил, что и римский язык был варварский, пока на нём не стал проповедовать апостол Пётр. Папа сказал: «Если славянский язык варварский, давайте сделаем его святым. Сей час же будем служить службу — Литургию, древним чином и возложим на престол славянское Евангелие, и кто после этого усомнится в святости этого языка».
Была отслужена торжественная Литургия, славянское Евангелие было возложено на Престол, папа служил, читал Кирилл, так как никто из находящихся в курии не понимал славянского языка. Возрадовались славяне, которые во множестве следовали за братьями равноапостольными в Рим, вымаливая чудо святости нашего языка.
Славянская азбука: «Аз», «Буки», «Веди», «Глаголе», «Добро», «Есть», «Живете», «Земля», «Иже», «Како», «Люди», «Мыслите», «Наш», «Он», «Покой». Это не просто бессмысленная советская А-. Б-. В-. Г-. Д-. Ж-. З-ейка. Это обращение равноапостольных братьев через века, а уже и через тысячелетие, к нам: Аз, то есть Я, Буки — буквы, Веди — я буквы знаю. Глаголе Добро Есть: говорить дОбро подобает. Живете Земля Иже Како Люди Мыслите: вы будете жить на земле так, как вы мыслите, так, как вы читаете и что вы читаете, и как вы говорите. Наш Он Покой. Единственный Господь есть источник подлинного успокоения. Ибо Он сказал: «Придите ко Мне все труждающиеся и обременённые и Аз упокою вы». Рцы Слово Твёрдо — говори слово уверенно, особенно, если это слово святого Евангелия. Поэтому, главной иконой сегодняшнего дня — славянская Азбука.
Приучайте своих детей, внуков, правнуков постигать мудрость языка буквиц предков. Ибо надо учиться «говорити и думати» по-славянски. По молитвам равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия да произойдет чудо второго просвещения нашей земли, которая нуждается нового обращения во свет чудного Евангелия под глаголами богодухновенных букв и цифр: Аз, Буки, Веди.
С праздником!
Комментировать