Краткое житие аммы1 Синклитикии
Приятнейшие дни в жизни святых не начальные, не молодости дни, а старости – предсмертные дни. А самый радостный день – день смерти. Особенно весело праздновался у первых христиан день смерти мученика. Он назывался natalis (подразумевалось dies) – «днем рождения», рождения не в этот скорбный, мрачный мир, а в вечный неизреченный свет. Первые христиане украшали двери дома, где находился покойник, венками и гирляндами из цветов, убирали внутренность дома зеленью, светильниками.2 Все это, в общем, и теперь осталось, только песнопения похоронные приняли, вместо радостного, скорбный характер. Но это – от грехов.
К последним дням жизни преп. матери Синклитикии и обратимся. С внешней стороны, по телу, они, конечно, для нее скорбны были. Но с духовной стороны – являются для нас величайшим образцом назидания, наглядно воспроизводя славный подвиг терпения библейского Иова. Радостен дух был и у самой великой подвижницы, достигшей блаженного бесстрастия и утешавшейся небесными явлениями.
* * *
Амма (ам – ма, наше: ма – ма, мать), «матерь», соответствует сирскому авва (ср. возглас Христа на сиро – халдейском языке во время Его молитвы в Гефсиманском саду: Αββα (Мк. 14:36; см. также: Рим. 8:15; Гал. 4:6), то же, что евр. (Суд. 17:10; 4Цар. 13:14), отсюда – абба – т, ба – тя, па – па), по – нашему «отец». Так назывались в древности старицы и старцы. Вместо «мать Синклитикия», «мать Сарра», таким образом, иногда в отечниках говорится: «амма Синклитикия», «амма Сарра». Как равно: «преподобный авва Дорофей» вместо «преподобный отец Дорофей».
Господь Сам, а также и Его апостолы, как видно из приведенных новозаветных текстов, подали пример употребления слова «отец» не в грубом значении плотского рождения, а в особом, таинственно – глубоком смысле духовнических отношений, полных взаимной любви и святого дерзновения. Таким образом, амма, как и авва, есть почетное наименование; амма – не просто мать, но духовная мать – наставница в спасительной жизни. См.: Палладий, еп. Еленопольский. «Лавсаик». СПб., 1873. С. 158. № 38 (в русском переводе это не передано – опущено).
Подробности см. в житии св. мученицы Цецилии (Кикилии). <Автор ссылается на жизнеописание мученицы, составленное им самим, которое не сохранилось.>