Райкен Л., Уилхойт Д., Лонгман Т. (книга неправославных авторов)

Источник

Щит

(Shield)

На древнем Ближнем Востоке щит был основным оборонительным оружием воина. От выбора правильного типа щита могла зависеть жизнь воина в битве. В разных местах и в разные времена щиты значительно различались по размерам и по форме. Пехотинцы без доспехов предпочитали длинные щиты, а воины, прикрытые доспехами, могли позволить себе менее громоздкие щиты, не так сильно стеснявшие движения. Щитоносцы, сопровождавшие воина в бою, носили обычно длинные щиты. Щиты были разной формы – круглые, прямоугольные, треугольные и в форме восьмерки. Одни щиты были плоскими, а другие выпуклыми, лучше защищавшими от ударов, наносившихся под углом, и от стрел. Щиты изготовлялись из разных материалов, в том числе из металла, дерева, кожи и сплетенных прутьев. Деревянные и кожаные щиты иногда усиливались металлическими пластинами или вставками (см. Yadin, 13–15).

Благодаря своему значению в бою щит служит метафорой защиты как в библейской, так и в другой древней ближневосточной литературе. Например, в ассирийском прорицании богиня Иштар заверяет царя Эзархаддона в своей защите: «Я – твой надежный щит» (ANET, 605). Дабы подчеркнуть способность Бога защитить Свой народ, в Ветхом Завете Его часто называют щитом. После военной победы Аврама над коалицией восточных царей (Быт.14) Бог явился ему в видении и сказал: «Не бойся, Аврам; Я твой щит» (Быт.15:1). В заключительной части своего благословения колен Моисей назвал Господа щитом и мечом Израиля, ибо Он разгромил его врагов (Втор.33:29). Особенно часто эта метафора встречается в псалмах. Господь защищает Свой народ как щит (Пс.3:4; 5:13; 7:11; 17:3, 31 [пар. 2Цар.22:3, 31]; Пс.27:7; 32:20; 58:12; 113:17–19; 118:114; 143:2). Защита, подобная щиту, свидетельствует о верности Бога и позволяет Его народу сохранять уверенность и не бояться (Пс.90:4–5; см. СТРАХ).

В некоторых случаях эта метафора используется применительно к царям, так как они несут ответственность за защиту своих подданных (Пс.46:10; 83:10 [обратите внимание на параллелизм – «помазанника Твоего»]; Пс.88:19 [обратите внимание на параллелизм – «царь наш»]). Автор Пс.83 использует образ щита в идиоматическом выражении, заявляя, что «Господь Бог есть солнце и щит» (Пс.83:12). В качестве справедливого Царя мира Господь благословляет Своих верных подданных. (Древние ближневосточные цари часто сравнивали себя с солнцем, когда говорили о своем полновластии и ответственности за защиту народа. Например, ассирийский царь Ашшурнасирпал II называл себя тем, чья «защита простирается как лучи солнца над землей» [см. Grayson, 2:184]. К хеттским царям и египетским фараонам обращались как к «солнцу», поскольку они управляли обширными царствами.)

В образе могущественного воина-царя (см. НЕБЕСНЫЙ ВОИТЕЛЬ) Господь изображается со щитом (Пс.34:2). Он сокрушает щиты Своих врагов (Пс.75:4) и сжигает их огнем (Пс.45:10 NIV – здесь слово «щит» заимствовано из древнего греческого перевода Ветхого Завета). Давид говорит, что Бог дал ему щит для победы в битве (Пс.17:36, пар. 2Цар.22:36). Образ божества, дающего царю особое оружие, широко распространен в искусстве и литературе древнего Ближнего Востока. Например, в египетском тексте бог Амон говорит Рамзесу III: «Даю тебе мой меч как щит для твоей груди, и я буду (магической) защитой (твоего) тела в любом бою» (см. Edgerton and Wilson, 107).

Что касается Нового Завета, то в этой части Библии щит как метафора встречается редко. Павел сравнивает веру со щитом, который может защитить христиан от нападок сатаны, подобных раскаленным стрелам.

См. также: ДОСПЕХИ, ВСЕОРУЖИЕ; ЗАЩИТА; ОРУЖИЕ.

Библиография:

W. F. Edgerton and J. A. Wilson, Historical Records of Ramses III (Chicago: University of Chicago Press, 1936);

A. K. Grayson, Assyrian Royal Inscriptions (Wiesbaden: O. Harrassowitz, 1972);

Y.Yadin, The Art of Warfare in Biblical Lands (London: Weidenfeld and Nicolson, 1963) 13–15, 48, 64–65, 83–84, 295–296.


Источник: Словарь библейских образов : [Справочник] / Под общ. ред. Лиланда Райкена, Джеймса Уилхойта, Тремпера Лонгмана III ; ред.-консультанты: Колин Дюриес, Дуглас Пенни, Дэниел Рейд ; [пер.: Скороходов Б.А., Рыбакова О.А.]. - Санкт-Петербург : Библия для всех, 2005. - 1423 с.

Комментарии для сайта Cackle