Источник

Глава 17

Иер.17:1. Грех Иуды написан железным резцом, на адамантовом камне410, начертан на скрижали сердца их и на рогах жертвенников их.

Иер.17:2. Ибо сыновья их вспоминают о жертвенниках своих и дубравах своих, под тенистым деревом и на высоких холмах.

Иер.17:3. О нагорный411 (житель)!412 силу твою и сокровища твои Я отдам на расхищение, (а также) и высоты твои за грехи твои во всех пределах твоих.

Иер.17:4. И останешься один413 из удела твоего, который Я дал тебе, и заставлю тебя служить врагам твоим в земле, которой ты не знаешь, ибо ты разжег414 огонь ярости Моей, даже во веки гореть будет415. Так говорит Господь:

Иер.17:5. Проклят человек, который надеется на человека и утвердит плоть мышцы своей416 на нем, а от Господа отступит сердце его.

Иер.17:6. И будет он, как дикий вереск417 в пустыни, и не увидит, когда придет доброе, и поселится в сухом месте418 и в пустыни, в земле соленой и необитаемой.

Иер.17:7. И благословен человек, который надеется на Господа, и будет Господь упованием ему.

Иер.17:8. И будет он, как дерево, посаженное при водах, и во влаге пустит корни свои; не убоится, когда придет зной, и будут на нем зеленые стебли, и во время бездождия не устрашится, и не перестанет приносить плод.

Иер.17:9. Глубже419 всего сердце (человека)420; вот – человек, и кто познает его?

Иер.17:10. Я – Господь, проникающий сердце и испытывающий внутренности, чтобы воздать каждому по пути его и по плодам дел его.

Иер.17:11. Своим голосом куропатка собирает, что не родила421, (таков и) приобретающий богатство свое неправедно: в половине дней своих оставит его и при конце своем будет безумным.

Иер.17:12. Престол славы, возвышенный от начала, есть422 место святыни нашей.

Иер.17:13. Надежда Израиля, Господи! все, оставляющие Тебя, да постыдятся; отступающие (от Тебя)423 да напишутся на прахе424, ибо они оставили источник живых вод425, Господа.

Иер.17:14. Исцели меня, Господи, и я исцелюсь, спаси меня, Господи, и я спасен буду, ибо Ты хвала моя.

Иер.17:15. Вот они говорят мне: „где слово Господне? пусть оно придет“!

Иер.17:16. Я не тяготился, следуя за Тобою (пастырем)426, и не желал человеческого дня427; Ты знаешь исходящее из уст моих, оно – пред Лицем Твоим.

Иер.17:17. Не будь для меня чужим428, Ты – надежда429 моя в день бедственный.

Иер.17:18. Пусть постыдятся гонители мои, а я пусть не буду постыжен; пусть они устрашатся, а я да не буду устрашен; наведи на них день бедствия, сокруши их сугубым сокрушением.

Иер.17:19. Так сказал Господь мне: иди и стань в воротах сынов народа твоего, которыми входят цари Иуды и выходят, и во всех воротах Иерусалима, и скажи им:

Иер.17:20. Слушайте слово Господне, цари Иуды и вся Иудея, и весь Иерусалим, входящие воротами сими.

Иер.17:21. Так говорит Господь: храните души ваши и не носите нош в день субботний, и не выходите воротами Иерусалима,

Иер.17:22. И не выносите нош из домов ваших в день субботний, и никакого дела не делайте; но святите день субботний, как Я заповедал отцам вашим.

Иер.17:23. Но они не послушали, не приклонили уха своего, а ожесточали выю свою более отцов своих, чтобы не слушать Меня и не принимать наставления.

Иер.17:24. И если послушаете Меня, говорит Господь (в том), чтобы не вносить нош в ворота города сего в день субботний и святить день субботний, не делать в него никакого дела,

Иер.17:25. То будут входить воротами города сего цари и князья, сидящие на престоле Давида, ездящие на колесницах и конях своих, они и князья их, мужи Иуды и жители Иерусалима, и будут обитать430 в городе сем во веки.

Иер.17:26. И придут из городов Иудейских и из окрестностей Иерусалима, и из земли Вениаминовой, и с равнин, и с гор, и с юга, и принесут всесожжения, и жертву, и фимиам, и дар431, и ливан, – принесут с хвалою432 в дом Господень.

Иер.17:27. А если не послушаете Меня, чтобы святить день субботний, и не носить нош и не входить в ворота Иерусалима в день субботний, то зажгу огонь в воротах его, и пожжет дома433 Иерусалима, и не угаснет.

* * *

410

νυχι от ὄνυξ – ноготь, а также: оникс, драгоценный камень. В слав. ногти взято первое значение, здесь не подходящее.

411

Слав. нагорный соотв. ὀρεινὲ в компл., а у Фильда и в др. ὀρέον – гор.

412

Слав. оскобл. жителю нет соотв. в гр. и лат. спп. Вероятно разумеется Иуда.

413

Слав. един соотв. гр. жен. р. μόνη, лат. sola, т. е. одинок, а все прочее погибнет.

414

Слав. разжегл еси соотв. лат. succendisti – 2‑е л. ед. ч., а по гр. 3 л. ед. ч. ἐκκέκαυται – лук. спп. и у Фильда, ἀνήψατε в компл. 2 л. мн. ч.

415

С 1 – 4 стт. в большинстве греч. спп. (алекс., ват., text. recept. и др.) нет. Они заимствованы из Θеодотиона, находятся в 22, 36, 48, 62, 88 лук. спп., alex. char. min., компл. изд. и у Фильда.

416

Т. е. силу свою.

417

Слав. мирика – гр. μυρίκη – болотный кустарник, гибнущий в сухом месте.

418

Слав. сухоте соотв. лат. siccitate, гр. ἁλίμοις – на солончаке.

419

Βαθεῖα – т. е. сокровенно, непостижимо. Пс. 63, 7.

420

Оскобл. слав. человеку нет точного соответствия в гр. (есть αὐτου – у Афанасия В.) и лат. – (omnium – мн. ч.) спп.

421

Куропатка садится на яйцах, снесенных не ею, а потому выведенные ею птенцы улетают от нея. Епиф. и Злат.

422

Дополняем по русск синод. переводу, так как слово ἁγίασμα без члена можно признать за сказуемое. Разумеется храм Иерусалимский Ефр. Сир.

423

Оскобл. слав. от Тебе соотв. в вульг. a te, по гр. нет.

424

Т. е. их жизнь будет кратковременна, как надпись на пыли земной легко стирается.

425

Слав. живых вод соотв. вульг. aquarum viventium, в № 62 ὕδατος ζωῆς, а об. по гр. ζωῆς – жизни.

426

Оскобл. слав. пастырю соотв. в вульг. pastorem, по гр. нет.

427

Т. е. земного благополучия. Иерон.

428

Не заботящимся о моем благополучии. Иерон.

429

Слав. упование соотв. в вульг. spes, по гр. φειδόμενος – охраняющий, жалеющий.

430

Слав. обитати будут соотв. гр. κατοικηφήσεται – будет обитаем, лат. habitabitur.

431

Слав. манау без перевода гр. сл. μαναὰ­евр. מנהה – хлебная жертва.

432

Слав. хвалу гр. αἴνεσις, т. е. с хвалебными и благодарственными песнями благодарственную жертву принесут.

433

Слав. домы соотв. лат. domos, по гр. ἄμφοδα – улицы, проходы.


Источник: Книга пророка Иеремии в русском переводе с греческого текста LXX, с введением и примечаниями / [Пер.] П. Юнгеров. - Казань : Центр. тип., 1910. - 114 с.

Комментарии для сайта Cackle