Источник

Глава 9

Содержание: 1–9 – речь Премудрости к людям разумным и приглашение следовать Ее советам; 10–12 – земные последствия мудрого поведения; 13–18 – распутная женщина и ее обманчивые и пагубные речи к людям.

Притч.9:1. Премудрость построила себе дом и утвердила (для него) семь столбов.

Притч.9:2. Заколола свои жертвы, растворила в чаше свое вино и приготовила свою трапезу;

Притч.9:3. Послала своих рабов сзывать громким голосом на чашу, говоря:

Притч.9:4. «Кто неразумен, пусть уклонится ко мне», –

Притч.9:5. И скудоумным она сказала: «Идите, ешьте хлеб мой и пейте вино, которое я растворила вам.

Притч.9:6. Оставьте безумие и будете живы49, чтобы вам воцариться на веки, и взыщите разума, дабы вам жить, и усовершенствуйте разум знанием».

Притч.9:7. Поучающий злых получит себе бесчестие, обличающий же нечестивого опорочит себя самого, ибо обличение нечестивому – раны ему50.

Притч.9:8. Не обличай злых, чтобы не возненавидели тебя, обличай мудрого, и он возлюбит тебя.

Притч.9:9. Дай мудрому наставление, и он будет мудрее; вразуми праведного, и он с охотою послушает.

Притч.9:10. Начало мудрости – страх Господень, и совет святых – разум, потому что знание закона свойственно доброму помыслу.

Притч.9:11. Ибо (живя) таким образом ты проживешь долгое время и прибавятся тебе лета жизни твоей.

Притч.9:12. Сын мой! Если ты будешь мудр, то будешь мудр для себя и для ближних твоих51, а если зол будешь52, то один почерпнешь злое: сын наученный будет мудр, а безумным воспользуются, как слугою53. Кто утверждается на лжи, тот пасет ветры, тот гоняется за птицами летающими. Ибо он оставил пути своего виноградника и заблудился с тропинок своего поля; проходит чрез безводную пустыню и землю, обреченную на жажду, собирает руками бесплодие.

Притч.9:13. Женщина безрассудная и дерзкая нуждается в куске хлеба – она не знает стыда;

Притч.9:14. Садится у дверей дома своего и на седалище явно на площади,

Притч.9:15. Приглашая проходящих, идущих прямо своими путями:

Притч.9:16. «Кто из вас самый глупый, пусть уклонится ко мне, и скудоумным повелеваю, говоря:

Притч.9:17. Утаенных хлебов с удовольствием коснитесь и сладкой краденой воды испейте»54.

Притч.9:18. И таковой не знает, что земнородные у нее погибают, и сходит55 на дно ада. Но ты отскочи, не медли на месте ее56, не останавливай твоего взгляда на ней; ибо таким образом ты пройдешь воду чужую и перейдешь реку чужую. От чужой воды удаляйся и из чужого источника не пей, чтобы пожить многое время и прибавились тебе лета жизни.

* * *

49

В син. [вместо след. придаточного предложения после испр.] и альд. ἵνα ζήσεσθε, в др. спп. – нет, только в слав. живи будете. Во мн. спп. – 68, 103, 106 и др., у Кир. Алекс., компл., арм. – поставлено ζήσεσθε после βασιλεύσητε.

50

Оскобленные в слав. пер. слова обличение нечестивому – раны ему находятся в греч. ркпп. 23, 68, 109, 147, 157, 161, 251, альд. В ват., [син.] и алекс. нет их.

51

Слово σου находится в 23, 68, 252, 295, 297, у Вас. Вел. и Кир. Алекс., альд.

52

По-греч. κακὸς ἀποβῇς – будешь ходить злым. Оставляем слав. пер. зол будеши.

53

Слова сын наказан премудр будет, безумный же слугою употребится находятся в греч. ркпп. 23, 68, 161, 252, остр. и слав. пер. В ват., [син.] и алекс. нет их.

54

Слову пиите есть соответствие πίετε в греч. ркпп. 23, 68, 106, 109, 147, 157, компл., альд. и арм.

55

Слав. обретаются – по-греч. συναντᾷ (ед. ч.) – во всех спп. и согласовано с ὁ. Мн. ч. есть лишь в Итале и толковании бл. Иеронима на 13 гл. пророка Осии.

56

В греч. αὐτῆς в [син. после испр.,] 23, 68, 103, 106, 252, 253, у Климента Алекс, и сщмч. Киприана, альд.; в ват. и алекс. – нет. В слав. ея.


Источник: Книга притчей Соломоновых в русском переводе с греческого текста LXX, с славянским переводом, введением и примечаниями / [Пер.] П. Юнгеров. - Казань : типо-лит. Имп. ун-та, 1908. - 154 с.

Комментарии для сайта Cackle