Источник

Псалом 77

Псалом разума Асафу. С Евр.: «Учение Асафа». См. Псал. 31. «Псалом сей, – говорит св. Афан., – воспевает Асаф, увещевая народ новый внимать закону евангельскому, и народ древний Иудейский обвиняя в том, что, после многих благодеяний, ничего не сохранил в памяти, лучше же сказать, вместо благодарности воздал Благодетелю неблагодарностию». По бл. Феодориту, псалом увещевает поучаться в законе Божием и надпоминает Израильтянам и «потомкам их, что соделано Богом, какие блага, и с каким неблагодарным сердцем приняты ими».

1. С Евр.: «Внимай, народ мой, закону моему, приклоните ухо ваше к словам уст моих».

2. Провещаю ганания исперва. Ганания473, т.е. вопросы, проблемы, краткие изречения или загадки, сохранявшиеся от древних времен, какие мы видим в книгах Притчей и Ииcуса сына Сирахова и других. У Евреев учить притчами и загадками было дело самое обыкновенное и общее. С Евр.: «Открою уста мои в притче, и произнесу гадания из древности».

4. С Евр.: «Не скроем от детей их, возвещая роду грядущему славу Господа, и силу Его, и чудеса Его, которые Он сотворил».

5. Воздвиже свидение во Иакове. «Свидением называет, – говорит бл. Феодорит, – сооруженную в пустыне скинию; потому что имела в себе скрижали свидения». «Отцам их (Евреев) Бог дал закон и скинию свидения, руководя их законом к познанию Спасителя» (Св. Афан.). С Евр.: «Он постановил устав в Иакове, и положил закон в Израиле, который заповедал отцам нашим возвещать детям их».

6. С Евр.: «Чтобы знал грядущий род, дети, которые родятся, и чтобы они в свое время возвещали своим детям». Ст. 7. С Евр.: «Возлагать надежду свою на Бога, и не забывать дел Божиих, и хранить заповеди Его».

8. И не увери с Богом духа своего. «Т.е. Бог дал закон Евреям, дабы они не подражали своим отцам, – этому строптивому роду, который был неверен Богу духом своим». «Не приобрели они твердой веры в Бога» (Св. Афан. и бл. Феод.). С Евр.: «И не быть подобными отцам их, роду упорному и мятежному, неустроенному сердцем и неверному Богу духом своим».

9. Сынове Ефремли наляцающе и стреляюще луки, возвратишася в день брани. Т.е. особенно неверны были Богу Ефремляне, поставившие золотых тельцов для поклонения и вовлекшие и другие девять колен в это идолопоклонство. За эту измену, за нарушение завета (ст. 10), Бог лишил (или лишит) мужества этих воинственных людей и искусных стрелков; потому, впав в малодушие, они обратились (или обратятся) назад в день битвы (Бл. Феод.). «Именем одного колена Ефремова, – говорит св. Афан., – означил весь народ Израильский», и разумеет духовную брань. С Евр. 9 и 10 ст: «Сыны Ефремовы, вооруженные, стреляющие из луков, обратились назад в день брани. Они не сохранили завета Божия, и отреклись ходить в законе Его».

11. С Евр.: «Забыли дела Его и чудеса, которые Он явил им».

12. На поли Танеосе. Танеос (или Танис) или Цоан при Фараонах был главным городом, где Моисей совершал свои чудеса. Эти-то чудеса, столь разительные, забыли неблагодарные Евреи. См. 43 ст. «В Танисе, – говорит бл. Феод., – был дворец Фараонов. Там великий Моисей низводил казни на Египтян». С Евр.: «Он пред глазами отцов их сотворил чудеса в земле Египетской, на поле Цоан».

13. Предтави воды яко мех. «Поскольку по устройству своему мехи могут совершенно удерживать в себе влагу, то пророк удачно приложил сей образ к разделенному морю, показывая тем силу Бож. слова» (Бл. Феод.). «Заключил воды как бы в мехе каком» (Св. Афан.). См. Пс. 32:7. С Евр.: «Разделил море, и провел их чрез него, и поставил воды стеною».

14. Настави474 я облаком во дни – руководил их днем облаком. С Евр.: «Днем вел их облаком, а во всю ночь светом огня».

15. Напои я яко в бездне мнозе. С Евр.: «Рассек камень в пустыне, и напоил их, как из великой бездны»; «потому что извел из камня не несколько капель, но источник, достаточный для многих тысяч» (Бл. Феод.); – ст. 16 с Евр.: «Из скалы извел потоки, и воды потекли как реки». Так чудесно поил Бог народ Свой в Рефидиме (Исх. 17:1) и в пустыне Син. (Числ. 20:1).

17. Преогорчиша Вышнего в безводней. В безводней, т.е. в пустыне. Ст. 20: Еда и хлеб может дати? и проч. «Т.е. легко и нетрудно было дать воду; потому что сокровенное в недрах земли низведено было нарушу. А как (Бог) утолит мучащий нас голод, и нам внезапно даст в пищу хлеб, который сеется и растет с продолжением времени»? (Бл. Феод.). Это – ропот Евреев после ниспослания им манны, которою были недовольны. С Евр.: «Но они продолжали грешить пред Ним и раздражать Всевышнего в пустыне».

18. С Евр.: «Искушали Бога в сердце своем, требуя пищи по душе своей».

19. С Евр.: «И говорили против Бога, и сказали: может ли Бог приготовить трапезу в пустыне».

20. С Евр.: «Вот, Он ударил в камень, и потекли воды, и полились ручьи; может ли Он дать и хлеб, может ли приготовлять мясо народу Своему?»

21. Сего ради слыша Господь и презре, и огнь возгореся во Иакове, и гнев взыде на Израиля. Т.е. поэтому, Господь, услышав такой ропот народа, презрел (С Евр.: «воспламенился гневом»), отверг его на время и умедлил дать ему землю обетованную» (бл. Феод.); презре, т.е. «замедлил не надолго» (св. Афан.); потому-то огнь гнева Божия возгорелся на Иакова и Израиля, – на все колена Еврейского народа. Впрочем, и в собственном смысле огонь начал истреблять край стана Еврейского, как только стали роптать Евреи. (Числ. 11:1).

22. С Евр.: «За то, что не веровали в Бога, и не уповали на спасение Его».

23. И заповеда облаком свыше, и двери небесе отверзе, т.е. отверз облака, которые, как двери, то закрывают, то открывают небеса. «Отверстыми дверями, – говорит бл. Феод., – пророк назвал подаяние свыше. Пророческое слово представляет, что Бог всяческих как бы из некиих сокровищниц подает манну»475.

24, 25. Хлеб небесный даде им. Хлеб Ангельский яде человек, т.е. манну. Манна называется небесным хлебом; «потому что послана свыше, с неба; – а хлебом Ангельским; потому что подаваем был Ангелами», говорит бл. Феодорит. «Бог не только питал тела их манною, – говорит св. Афан., – но и души их питал некою разумною небесною силою, какою, конечно, питает и Ангелов. И это можно видеть из слов Апостола, сказавшего о Евреях, что брашно духовное ядоша (1Кор. 10:3), а сие-то и называется теперь хлебом Ангельским».

26. Воздвиже юг476 с небесе, и наведе силою Своею лива. С Евр.: «Он возбудил на небе восточный ветр, и навел южный силою Своею».

27. И одожди на ня яко прах плоти. С Евр. весь стих: «И как пыль одождил на них мясо, и как песок морской, птиц пернатых», т.е. послал множество крастелей, или перепелов. «И поднялся ветер (говорится в книге Числ. 11:31) от Господа, и принес от моря перепелов, и набросал их около стана, на путь дня по одну сторону и на путь дня по другую сторону около стана, на два почти локтя от земли». Т.е. бесчисленное множество перепелов послано было Евреям, как неисчислим прах или песок морской.

28. С Евр.: «Поверг их среди стана их, около жилищ их».

29. И желание их принесе им. С Евр.: «И они ели и пресытились и желаемое ими дал им». Т.е. ели перепелов до пресыщения, «насладились тем, чего вожделевали и удовлетворили жадности» (Бл. Феод.).

30. С Евр.: «Но еще не прошла прихоть их, еще пища была в устах их».

31. И уби множайшая477 их. С Евр.: «Гнев Божий пришел на них, убил тучных их и юношей Израилевых низложил». Т.е. Бог за неверие убил сильных или знатных из Евреев в пустыне. И избранным Израилевым запят. Т.е. воспрепятствовал избранным в народе удовлетворять жадности, прекратив смертию их пресыщение.

32. С Евр.: «При всем этом они продолжали грешить, и не верили чудесам Его».

33. И исчезоша в суете дние их, и лета их со тщанием. Т.е. дни жизни их, как тень, исчезли, потеряны в суете, и лета их прошли со тщанием, т.е. с скоростию, скоро кончились. По бл. Феодориту, отошли из сей жизни, приводя со тщанием в исполнение свои суетные и бесполезные начинания. С Евр.: «И погубил дни их в суете и лета их в смятении». В Вульг.: «со скоростию».

34. С Евр.: «Когда Он убивал их, они искали Его, и обращались, и с раннего утра прибегали к Богу».

35. С Евр.: «И вспоминали, что Бог их прибежище, и Бог всевышний избавитель их».

36. С Евр.: «И льстили Ему устами своими, и языком своим лгали пред Ним».

37. С Евр.: «Сердце же их было не право пред Ним, и они не были верны завету Его.

38. И умножит отвратити ярость Свою, и не разжжет всего гнева Своего. С Евр.: «Но Он, милостивый, прощал грех, и не истреблял их; многократно отвращал гнев Свой и не возбуждал всей ярости Своей». Т.е. долго терпел, ожидая исправления, «не налагал на них наказания, соразмерно их преступлениям» (Бл. Феод.).

39. И помяну яко плоть суть, дух ходяй и не обращаяйся. С Евр.: «Он помнил, что они плоть, дыхание, которое уходит и не возвращается». Т.е. знал, что они плотяны, слабы, что их жизнь скоротечна, как ветер уходит и сюда более не возвращается. «Умилосердился над ними Бог, хотя видел, что совершенно предались они плоти, т.е. плотскому мудрованию, и что дух их всегда устремлен к плотскому вожделению и не обращается к покаянию и к тому, чтобы взыскать Бога всею душою» (Св. Афан.). «Ибо знал немощь их естества, знал что и по истечении недолгого времени примут конец жизни» (Бл. Феод.). Под. Пс. 102:13–14. Приводится причина, почему Бог всех Евреев не погубил в пустыне, а пощадил, помиловал; – потому, что Господь щедр, милостив (ст. 38), знает, что люди тленны, слабы по естеству плотскому.

40. С Евр.: «Сколько раз они раздражали Его в пустыне, и прогневляли Его в стране необитаемой»!

41. И обратишася и искусиша Бога. Т.е. несмотря на все чудеса и благодеяния, явленные им Господом, снова обратились к тому же неверию, снова стали искушать или преогорчевать Бога. С Евр.: «И снова искушали Бога, и оскорбляли Святого Израилева».

42. С Евр.: «Не помнили руки Его, дня, когда Он избавил их от угнетения».

43. С Евр.: «Когда сотворил в Египте знамения Свои и чудеса Свои на поле Цоан».

44. С Евр.: «И превратил реки их и потоки их в кровь, чтоб они не могли пить».

45. С Евр.: «Послал на них насекомых, чтобы жалили их, и жаб, чтобы губили их».

46. Даде рже478 плоды их, т.е. отдал ржавчине; по Халд. перев. и бл. Иерон. – «червю». С Евр.: «Земные произрастения их отдал гусенице и труд их саранче».

47. И черничие их сланою. Черничие479 – сикаминовое дерево. Сланою, т.е. инеем, изморозью. С Евр.: «Виноград их побил градом и сикоморы их льдом».

48. И предаде граду скоты их, и имение их огню. С Евр.: «Скот их предал граду и стада их молниям». Симмах перевел: «Предал скот их язве, и стяжания их птицам хищным». «И был град (так говорится в книге Исх. 9:24–25) и огонь между градом, град весьма сильный, какого не было во всей земле Египетской со времени населения ее, и побил град по всей земле Египетской все, что было в поле, от человека до скота».

49. Посла на ня гнев ярости Своея, ярость и гнев и скорбь, послание аггелы лютыми. С Евр.: «Послал на них пламень гнева Своего, и негодование, и ярость и бедствие, посольство злых ангелов». «Яростию и гневом и скорбию пророк назвал, – говорит бл. Феод., – жестокие казни, а лютыми аггелами – служителей казни, лютостию именуя не естественную и не произвольную злобу, но мучительность наказания. То же разумел и Симмах: ибо вместо: лютыми аггелы – перевел: «ангелами мучащими». Некоторые и с Еврейского переводят: «послал ангелов, которые нанесли им зло».480. Т.е. Господь наказывал Египтян не чрез злых, а чрез добрых ангелов. Псалом дополняет, что умолчано Моисеем. Исх. 12:29.

50. Путесотвори стезю гневу Своему. С Евр.: «Уровнял стезю гневу Своему, не охранял души их от смерти, и скот их предал моровой язве». «Т.е. человеколюбие не воспрепятствовало наказанию, но дало место праведному вразумлению» (Бл. Феод.). «Дал исход гневу Своему». Душ их, т.е. Египтян» (Св. Афан.).

51. Порази начаток всякого труда их в селениих Хамовых. С Евр.: «Поразил всякого первенца в Египте, начатки сил в шатрах Хамовых». Под начатками труда бл. Феод. разумеет также первородных. «Селениями же Хамовыми, – говорит он, – назвал Египет; потому что сын Хамов – Месрем, а Месрем – Египет» (в Евр. Мицраим).

52. С Евр.: «И повел народ Свой, как овец, и вел их, как стадо, пустынею».

53. И настави я на упование, и не убояшася, и враги их покры море. С Евр.: «Вел их безопасно, и они не страшились, а врагов их покрыло море», т.е. Египтян покрыло Чермное море. «Твердо повелел уповать на Него (Господа), и не приходить в боязнь» (Бл. Феод.).

54. И введе я в гору святыни Своея, гору сию, юже стяжа десница Его. С Евр.: «И привел их в область святую Свою, на гору сию, которую стяжала десница Его». Т.е. «дал им землю, какую обетовал. Ибо горою Сион пророк означил всю землю» (Бл. Феод.). По св. Афанасию, под горою здесь «разумеется Иерусалим, и в последствии созданный в нем храм под Десницею Отчею – Христос, предшествовавший народу и давший ему по жребию землю обетования».

55. Изгна от лица их языки, т.е. «амморея, – поясняет св. Афан., – хеттея и прочие народы. И по жребию даде им (землю) ужем481 жребодаяния, изгнав и истребив оные семь народов; потому что Израильтяне наследовали города и домы изгнанных» (Св. Афан. и бл. Феод.). С Евр.: «Прогнал от лица их народы, и землю их разделил в наследие им, и колена Израилевы поселил в шатрах их».

56. С Евр.: «Но они еще искушали и огорчали Бога всевышнего, и уставов Его не сохраняли».

57. Превратишася в лук развращен482 – в лук кривой. Как лук искривленный не может дать правильного направления пущенным стрелами, так и Евреи, «утратив правоту ума, не воспользовались, как должно, Бож. благодеяниями; что могло служить к их пользе, то обратили в повод ко вреду» (Бл. Феод.). С Евр.: «Отступали и изменяли, как отцы их, обращались назад, как неверный лук». Под. Ос. 7:16; Иер. 9:3.

58. Прогневаша Его на холмех своих; «потому что на всякой вершине горы приносили жертвы нечистым демонам, как говорит пророк Осия (Ос. 4:13)» (Св. Афан.). С Евр.: «Огорчали Его высотами своими, и истуканами своими возбуждали ревность Его».

59. С Евр.: «Услышал Бог, и воспламенился гневом, и сильно вознегодовал на Израиля».

60. И отрину скинию Силомскую. «Ибо скиния была прежде в Силоме, когда священнодействовали Илий и Самуил. Селение еже вселися в человецех. Селением называет кивот» (1Цар. 6:4. Св. Афан.). С Евр.: «Отринул жилище в Силоме, скинию, в которой обитал Он между человеками».

61. И предаде в плен крепость их, и доброту их в руки врагов. «Крепостию и добротою их был кивот, который предается в руки жителей Азота» (1Цар. 4:1. Св. Афан.). То же и бл. Феодорит. С Евр.: «И отдал в плен крепость Свою и славу Свою в руки врага». См. 1Цар. 4:21. Пс. 25:8, 47:2.

62. Затвори в оружии люди Своя. С Евр.: «И предал мечу народ Свой, и прогневался на наследие Свое». Т.е. попустил Филистимлянам окружить и погубить Евреев; – «предал их в руки врагов» (Бл. Феод.). Достояние Свое презре. Достояние Божие есть Еврейский народ (Втор. 32:9).

63. Юношы их пояде огнь, и девы их не осетованы Быша. «Одних предал огню, а над другими не было обыкновенного плача» (Бл. Феод.). С Евр.: «Юношей его поядал огонь, и девицам его не пели брачных песен». Т.е. Еврейские девы не были выданы замуж, не пели им брачных песен. Такую же мысль дают переводы Акилы, Симмаха, Феодотиона483.

64. Священницы их мечем падоша. Офни и Финеес, сыны Илия, убиты в войне с Филистимлянами (1Цар. 4:11. Св. Афан. и бл. Феод.). С Евр.: «Священники его падали от меча, и вдовы его не плакали».

65. И воста яко спя Господь, яко силен и шумен от вина. С Евр.: «Но, как бы от сна, воспрянул Господь, как бы исполин, побежденный вином». Т.е. Господь с величайшею силою устремился на врагов, как исполин упоенный и воодушевленный вином, и как человек, восставший от сна с свежими силами.

66. И порази враги своя вспять, поношение вечное даде им. С Евр.: «И поразил врагов его в тыл; вечному сраму предал их». Под поношением здесь разумеется известная болезнь на седалищах (1Цар. 1:9), коею Господь поразил Филистимлян за отнятие кивота (св. Афан.), «а словами порази – вспять, – говорит бл. Феод., – приличными словами означает ту часть тела, которой нанесена язва».

67. Отрину селение Иосифово, и колено Ефремово не избра. Т.е. Бог не хотел, чтобы кивот завета по-прежнему оставался в Силоме в уделе Иосифовом. «Иосифом же и Ефремом, – говорит бл. Феод., – называет одно и то же колено, потому что Ефрем – сын Иосифов. Сказует же, что колено сие отринуто; потому что не осталась скиния в Силоме, но перешла благодать Бож. кивота в Иерусалим».

68. Избра колено Иудово; «ибо из сего колена поставлял царей», говорит св. Афан., избрал ради Мессии, Который имел родиться из колена Иудина; ради Мессии возлюби гору Сион, – ради храма на ней построенного. Гору Сионю, юже возлюби. «Это пророк присовокупил, – говорит бл. Феод., – чтобы утушить зависть в других коленах, как бы так говоря: никакого предлога к зависти пе имейте для себя в этом; потому что ради горы Сиона избрал Бог колено Иудино».

69. Созда яко единорога святилище Свое. Т.е. создал один храм столь же сильный и славный, как силен и славен между зверями единорог или носорог. «Святилищем, – говорит св. Афан., – называет Бож. храм, созданный в Иерусалиме, а единорог есть зверь неодолимый; потому что имеет на лбу острый рог, и им убивает всякого зверя. Посему псалмопевец говорит, что когда построен Бож. храм, все народы оказались уступающими силе, в нем пребывающей». С Евр.: «И устроил, как небо, святилище Свое, и, как землю, утвердил его на век».

70. С Евр.: «И избрал Давида, раба Своего, и взял его от дворов овчих».

71. От доилиц484 поят его. Т.е. Давид взят был от стада овец раждающих. «От новорожденных и раждающих» (Св. Афан.). С Евр.: «И от доящих привел его пасти народ Свой, Иакова, и наследие Свое, Израиля».

72. И упасе я в незлобии сердца своего, и в разумех руку своею наставил я есть. С Евр.: «И он пас их в чистоте сердца своего, и руками мудрыми водил их». Слова: в разумех руку или в разуме рук – значат: искустными, разумными руками, мудро управлял.

* * *

473

Ганания προβληματαμα – предложение, задача, вопрос. Vulg: рropositiones. Акила и Иероним: загадки – aenigmata. Тоже в Еврейском.

474

Настави ωδηγησεν – руководил. Vulg: deduxit іn nube dіеі.

475

Манну. Манна в Еврейск. мангу зyачит: что это? Так, удивляясь, говорил Еврейский народ, увидев в первый раз необыкновенную пищу. – «Когда роса сходила на стан Еврейского народа; тогда сходила па него и манна. Народ ходил и собирал ее, и молол в жерновах, или толок в ступе, варил в котле, и делал из нее лепешки; вкус же ее был подобен вкусу лепешек с елеем» и медом. Манна же была подобна коріандрову семени (Числ. XI, 8. 9. 10), белая. Исх. 16, 31».

476

Юг νοτονος – южный ветер; лива λιβα от юго-западный дождливый ветер. Vulg: avstrum et africum – ветер южный и африканский, т. е. юго-западный.

477

Множайшая πλειοσιν. Это слово, по уверению бл. Иеронима, внесено в текст по недоразумению вместо πιοσιν – в тучных; ибо так читается в Еврейск., у других переводчиков, в древней Лат. Псалтири и в Вульгате: ріngves. См. письмо к Суннии.

478

Рже τη ερυσιβη – robigo – ржавчина на хлебе, гниль.

479

Черничие συκαμινουςνος – тутовое дерево. «Вместо: черничие, говорит бл. Феод., некоторые толковники перевели: дикая смоковница». По другим – черничие – сикомор – плодовитое огромное дерево в Египте, из коего Египтяне делали гробы для мумій. См. 3Цар. 10, 37. 1Пар. 27, 28. У Амоса: ягодичия – сикоморы. VII, 14.

480

См. у Калмета. Пумпянский перев. весь стих: Он обрушил на них Свой пылающий гнев, Свою ярость, проклятие и пагубу – целый отряд гибельных посланцев».

481

Ужем – веревкою, жребодаяния κληροδοσιαςια – раздел по жребию, наследство. Т. е. земли, взятые у народов, Господь передал в наследие Евреям по жребиям. Эти жребии и разделения земли показаны в книге Иисуса Навина (Нав.XIII, 1). Под. Псал. 15:6, 7. Измерять земли ужем или вервию было в обычае у Евреев (Пс. 15, 6) и Египтян.

482

Развращен %Г [streblon – ος – кривой, изогнутый. Vulg: рrauum.

483

См. у Калм.

484

От доилиц λοχευομενων – раждающих от λοχευμ – рождаю.


Источник: Толкование на Псалмы : Сост. Палладий епископ Сарапульский. / Изд. второе, исправленное и дополненное. Вятка : Тип. А.А. Красовского; 1874. – 588 с.

Комментарии для сайта Cackle