Псалом 39
В конец, псалом Давиду. Т.е. псалом Давида, имеющий исполниться в последние или отдаленные времена. «Иные толковали, – говорит бл. Феод., – сей псалом о бл. Иеремии, а иные – о чудном Данииле; иные относили к пленникам Вавилонским. Но я думаю, что псалом написан о случившемся с Давидом, и притом образно; относится же и ко всему человеческому роду, от Бога и Спасителя нашего приявшему надежду воскресения. А к сему разумению приводит нас Бож. Павел, упомянув о некоторых словах из сего псалма в послании к Евреям». – Св. Афан: «Песнь сия (т.е. псал. 39) приносится от лица нового народа, изъятого из рва бедствия, а потом вводится и лице Христа, объясняющего благодарным способ домостроительства».
2. Терпя потерпех265 Господа, т.е. сильно, постоянно ожидал помощи от Господа, и внят ми, – внял прошению моему, исполнил оное. С Евр.: «Твердо уповал я на Господа, и Он приклонился ко мне, и услышал вопль мой».
3. И возведе мя от рова страстей266, т.е. страданий, бедствий. «Так, – говорит бл. Феод., – обыкновенно в Св. Писании называются самые великие опасности». И от брения267 тины – от грязного, тинистого болота – т.е. «от грехов, в коих, как в тине, увязают уловленные ими» (Св. Афан.). – И постави на камени нозе мои, т.е. поставил на безопасном от падений месте; «не попустил мне колебаться и влаяться туда и сюда, но твердым соделал стояние мое» (бл. Феод.); «потому что я научился (т.е. от Господа) ходить путем угодным Богу, т.е. в деятельной жизни и в правых догматах». (Св. Афан.). С Евр.: «Извлек меня из страшного рва, из тинистого болота; и поставил на камне ноги мои, и утвердил стопы мои».
4. И вложи во уста моя песнь нову, т.е. прежде, когда я был обременен несчастиями, я пел плачевные песни, а теперь, по освобождении, Бог вложил в уста мои новую, хвалебную, радостную песнь; по бл. Феод. – песнь новозаветную, соответственную новым благодеяниям; по Афанасию – закон евангельский. Узрят мнози и убоятся, и уповают на Господа, т.е. видя великие благодеяния Твои ко мне, многие убоятся и на Тебя будут возлагать свою надежду. Или: когда увидят чудные дела Божии, совершенные Спасителем, многие убоятся Господа и уверуют в Него (Афан. и Феод.).
5. Блажен муж, ему же есть имя Господне упование его – т.е. блажен человек, коему упование есть имя Божие, Его величие и всемогущество, и не призре в суеты и неистовления268 ложная – т.е. блажен тот, кто не обращает внимания на суету и на обманчивое безумие мира или – на безумные обманы. Под безумием одни разумеют идолопоклонство и другие языческие заблуждения (Злат., Амвр. и др.) и вообще безумную людскую суету, о коей было выше (бл. Феод.); св. Афан. – попечение о настоящей жизни и напрасные заботы. С Евр.: «Блажен человек, который на Господа возлагает надежду свою, и не обращается к гордым и к уклоняющимся ко лжи».
6. Многа сотворил еси Ты, Господи Боже мой, чудеса Твоя. Чудеса Твоя – совершенные во время домостроительства (Афан.), или в спасении человека. Помышлением Твоим несть кто уподобится Тебе. По Твоим помыслам, идеям беспредельным и всесовершенным никто не может Тебе уподобиться. Возвестих и глаголах, умножишася паче числа, т.е. я говорил, проповедовал о делах Твоих, но они бесчисленны; невозможно исчислить всех их – умножились без числа.
7. 8. Жертвы и приношения не восхотел еси, тело же свершил269 Ми еси, всесожжений и о гресе не взыскал еси. Тогда рех: се прииду. C Евр.: «Жертвы и приношения Ты не восхотел; Ты открыл мне уши: всесожжения и жертвы за грех Ты не потребовал. И тогда я сказал: се иду». – «Здесь, – говорит св. Афан., – вводится лице Христа, говорящего Отцу: поскольку не восхотел Ты жертвы и приношения, и не благоволил принимать всесожжения, совершаемые по закону: то прииду (ст. 8), восприяв на Себя тело, которое Ты Сам совершил Мне; потому что Дух Святой и сила осенили Св. Деву; прииду же сотворить волю Твою». Так и по учению св. Ап. Павла – это слова Сына Божия, Господа Иисуса Христа, выражающие добровольное согласие Его принесть Собою единую жертву за грех, и с тем вместе отменение ветхозаветных жертв и учреждение новой единой жертвы – крестной (Евр. 10:5–12). Те, которые переводят с Еврейского: Ты пронзил мне уши, разумеют так: Ты соделал меня добровольным рабом, или добровольным исполнителем Твоей воли; потому что у Евреев постановлено было – рабам, не желавшим оставить своего господина, пронзать уши (См. Исх. 21:6). В главизне книжне писано есть о мне – т.е. в Писании. Слово: главизна Акила и Симмах перевели: свиток; «потому что Иудеи и до ныне имеют обычай в свитках хранить Писания», говорит бл. Феодорит. Свитком Евреи называли весь книжный список, все Писание (Ис. 8:1; Иез. 2:9), т.е. все, что сказано в Писании, все его жертвы, прообразования, пророчества относятся ко Мне, все говорит о том, дабы Я шел в мир сотворити волю Твою, Боже мой; а это Я Сам восхотел, Сам добровольно решился исполнить в точности.
9. Закон Твой посреде чрева270 моего. «Выражение: посреде чрева моего взято, – говорит бл. Феод., – с человека к кому-либо благорасположенного, который любимого им как бы желает вмещать внутри себя». – Т.е. я так сильно люблю закон Твой, что он находится в моем сердце, как величайшее сокровище. С Евр.: «Я желаю исполнить волю Твою, Боже мой, и закон Твой у меня в сердце.
10. 11. Благовестих правду в церкви велицей. Свят. Афанасий сии и следующие слова относит к Спасителю; под правдою разумеет проповеданную Господом правду, которая выше закона и сени (т.е. оправдание верою), под истиною – евангельскую проповедь, под спасением – путь к Богом дарованному спасению, к благодати, приемлемой верою, под сонмом (ст. 11) – Церковь из Израильтян и язычников. Т.е. Я благовестил Твою правду в церкви вселенской; сего проповедания, как Ты ведаешь, Я не возбраню устнам моим, т.е. всегда буду проповедовать; не скрыл Я от людей Твоей правды271, возвестил Я об истине Твоей и спасении людей; милости и верности Твоих обетований не скрыл от великой Церкви верующих. Бл. Феодорит относит к Давиду, который «дает обещание в вселенской Церкви проповедовать (т.е. чрез псалмы свои) правду Божию, истинность пророчества, досточудное спасение и безмерное милосердие». Слова: от сонма многа Симмах перевел: «во множестве», а Акила и Феодотион – «в Церкви великой». С Евр. ст. 10 и 11: «Я возвещал правду Твою в собрании великом; я не возбранял устам моим: «Ты, Господи, знаешь. Правды Твоей не скрывал в сердце моем, возвещал верность Твою и спасение Твое, не утаивал милости Твоей и истины Твоей пред собранием великим».
12. Ты же, Господи, не удали щедрот Твоих от Мене и проч. По мнению бл. Феодорита, это говорит Церковь верующих, всегда имеющая нужду в милости Божией, «по причине всякого рода людских и демонских восстаний на нее». То же св. Афанасий. С Евр.: «Не удерживай, Господи, щедрот Твоих от меня; милость Твоя и истина Твоя да охраняют меня непрестанно».
18. Яко одержаша мя злая и проч. Слова сии Св. Афанасий относит к бедствиям, постигшим Иудеев после того, как они не уверовали во Христа: бл. Феод. – к Церкви Божией, которая, «подвергшись треволнениям, воздвигнутым нечестивыми, не высокомудрствует, как подвизающаяся, но приписывает с нею совершающееся грехам и проступкам, и умоляет Спасителя даровать ей помощь, тем более, что в ней есть живущие беспечно и возлюбившие жизнь нерадивую». С Евр.: «Ибо окружили меня беды неисчислимые; постигли меня беззакония мои, так что видеть не могу; их более, нежели волос на голове моей; сердце мое оставило меня».
14. От сего стиха до конца псалма содержится почти то же, что и во всем 69 псалме. Вонми272 – в некоторых Греческих Псалтирях: поспеши, как и в Еврейском; но смысл один и тот же. Здесь и далее говорит, по Феодориту, Церковь или, по Иерониму, уверовавший Израиль, озлобляемый врагами. С Евр.: «Благоволи, Господи, избавь меня; Господи! поспеши на помощь мне».
15. С Евр.: «Да постыдятся и посрамятся все, ищущие погибели душе моей! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла».
16. Да примут абие студ свой глаголющии ми: благоже, благоже. Т.е. сами посрамятся те, которые с насмешкою говорят обо мне: хорошо, хорошо!
17. С Евр.: «Да радуются и веселятся Тобою все, ищущие Тебя, и любящие спасение Твое да говорят непрестанно: велик Господь»!
18. Аз же нищ есмь и убог. Это приличествует, говорит бл. Феодорит, преимущественно Давиду, который, имея пред очами спасение чрез Мессию и обилие благодати, себя называет нищим и убогим, и умоляет Господа не замедлять предсказанного спасения; по св. Афанасию, говорит это «Израиль, прежде исполненный дерзости, пришедши в раскаяние, именует себя нищим и убогим и уже соглашается в том, что и ему упование – Господь». С Евр.: «Я же беден и нищ, но Господь печется о мне. Ты помощь моя и избавитель мой; Боже мой, не замедли».
* * *
Потерпех υπεμεινα – υπομενω – стою, ожидаю, переношу, сношу и т. п.
Страстей ταλαιποριας – ρια – несчастіе, горе. Vulg: dе lacu miseiae.
Брения πηλου – λος – болото.
Неистовления – μανιας – ια – бешенство, безумие и т. п. Vulg: іnsanias falsas; бл. Август. іnsanias maendaces – обманчивые безумия. У Калм.
Тело же свершил Ми еси – σωμα δε κατηρτισω – Ты уготовил тело. Так читается и у св. Ап. Павла – Евр. 10, 5; так в Компл. и Римск. издан. LХХ; только в некоторых изданиях читается: ωτια δε εσκαψας – Ты пронзил мне уши; или читают: ωτια κατασκευασας – Ты устроил мне уши. Совершил – в Еврейском: карита (от кара – пронзать, высекать, выделывать) можно перевесть: и пронзил и устроил. Может быть, слово: сотса–уши переписчики, по ошибке, поставили вместо слова: σωμα – тело. Ты устроил мне тело. Vulg: «αvρεσ περθεcιστι Μιηι».
Чрева – κοιλιας. Но в Римск. изд. LХХ – καρδιας – сердца. Vulg: іn medio cordis – посреди сердца – в сердце. «Но так переведено у Латинян, говорит бл. Иерон., ради благозвучия, а в Еврейск: – «посреди чрева» (Письмо к Суннии), или во внутренности».
Вместо: правду Твою, в Римск. издан. LХХ: правду мою, но в Компл. издании LХХ, в Еврейском, у Отцов: – правду Твою.
Вонми LХХ: προσχες; в других: σπευσον – поспеши. См. 86 письмо бл. Иерон. к Суннии.