Глава ХLIV

Иер. 44:2. Тако глаголет Господь.

Смотри, что может быть яснее этого? Перед глазами имели пример, это были не слова, а дела, которые вопияли. Они видели причину несчастий.

Иер. 44:14. И не будет уцелевша ни единого от вставших Иудиных, обитающих в земли Египетстей, еже возвратитися на землю Иудину, в ней же тии надеются душами своими возвратитися тамо: не возвратятся, разве избегший.

Опять угрожает смертью вышедшим в Египет, как борющимся с волей Божией, и тем, что потерпят худшее, чем (оставшиеся) в Иерусалиме; говорит, что спасутся те одни, которые, при наступивших бедствиях, стремятся в Иудею, как знающие непобедимую силу Божию; и из тех, которые, по-видимому, находятся в безопасности, отдает во власть врагам, и населяет землю, бывшую пустынею, спасая всех, прибегающих в нее. Что это так, далее показывает яснее, говоря:

Иер. 44:16. Слово, еже глаголал еси.

Скажи мне, (кто) эта царица неба? Постоянно слышишь: Бог сотворил небо и землю; и этой царицей называешь луну? И благо нам бысть. Откуда же голод, скажи мне? Откуда смерть? О, бесстыдство! Поэтому напоминает им.

Иер. 44:21. Не каждение ли, еже кадисте.

Не за это ли, говорит, плен? Не за это ли все несчастия?

Как хорошо было вам? Не поэтому ли Бог не мог терпеть вас? Какое бедствие может быть хуже? Какие безумцы произнесли эти слова?

Иер. 44:26. Аще будет ктому имя мое.

Опять угрожает голодом и нескончаемыми узами, чтобы гнали, что это истинно. (И через несколько слов). Поэтому так оставил, чтобы защититься пред Тобою в том, что справедливо сжег их город. Если таковы убежавшие, то что сказать о других?

Иер. 44:17, 27–28. И исчезнут весь Иуда, живущий в земле Египетстей, мечем и гладом, дóндеже скончаются: и уцелевшии от меча возвратятся на землю Иудину малым числом. Яко творяще сотворим всякое слово, еже изыдет ив уст наших, кадити царице.

То есть воинству небесному. Здесь эпонимия произвела неодинаковость понимания, так как мелход (Μελχέθ) значит: войско, а мелхеф (Μελχέθ) – царица. Так бесстыдно предававшимся нечестию опять угрожая совершенным пленением, в подтверждение слов ссылается на настоящее, говоря:

Иер. 44:28. Слово чие пребудет.

Выражение: чие слово будет показывает, что ища Меня в бедствиях не найдете, а оставшимся ваши страдания послужат в пользу.

Иер. 44:30. И сие знамение.

Знамение ваших бедствий – имеющий погибнуть фараон. По Моей воле, а не своею силою, взял и Седекию вавилонский царь; погибнет и этот, как остающийся нечестивым, и как приводящий нас к сознанию того, что благо есть уповати на Господа, нежели уповати на князи (Пс. 117:9). Приведши это пророчество, связанное с историей, напоминает более древнее пророчество, которое во дни Иоакима велено было объявить Варуху.

Иер. 44:30. Тако рече Господь: се аз предаю фараона Вифрия, царя Египетска, в руце враг его (ἐχθρῶν) и в руце ищущих души его, якоже дах Седекию царя Иудина в руце Навуходоносора.

Когда Иерусалим был взят, египетский (царь), опасаясь за все, у Евфрата сталкивается с вавилонским (царем), когда и был взят. Когда это не было еще ясным, когда война еще колебалась, угрожая Египту завоеванием, а иудеям – гибелью, в подтверждение слов указал на поражение фараона.

Комментарии для сайта Cackle