Глава XXVI
Иер. 26:2. Тако рече Господь: стани во дворе дому Господня.
Чтобы знали, что зрелище не смутило пророка, – как если бы кто-нибудь, желая осудить великого и удивительного мужа, выводит этого мужа на средину. Что говоришь? Не сказал ли прежде, что их отдал, как худые смоквы? Как же подаешь надежду на перемену?
Иер. 26:2. Не уйми.
Для чего объявляешь? Как будто не делал этого пророк? Да не будет. Чтобы достоверным сделать слово и побудить к большему вниманию, было совершенно необходимо провозгласить пророчество.
Иер. 26:3. Негли послушают.
Часто бывает (это), как при обстоятельствах безнадежных и отчаянных; это внушает пророку. Негли послушают, говорит провидящий все, располагая их к надежде. Может быть, произойдет. Может быть в Писании говорится при утверждении (чего-либо). «Может быть» (ἴσως165 усрамятся сына моего (Мф. 21:37), вместо: должны устыдиться.
Иер. 26:3. И отвратятся.
Это особенно желал услышать пророк: ты хочешь отважиться с такою надеждою. Итак скажи: тако рече Господь.
Иер. 26:6. И дам дом.
Это особенно печалило их, так как много думали о храме.
Иер. 26:24. Обаче рука Ахикама сына Сафаниина бе со Иеремиею, еже не предати его в руце людей, да не убиют его.
То есть указывал ему козни, чтобы избегал (их). Это соответственно идет за пророчеством с тех пор, как началось царствование Иоакима, как указано выше, когда пророчествовал о взятии города и храма, как было прежде относительно Силома (Σελώ). Итак очевидно, что выше сказал об Иоакиме, что не будет похоронен в гробе, и подобное, сказал он в то время, когда, схвативши его, хотели умертвить, как предрекшего несчастия городу. Но соединявший вместе слова пророка изложил их выше по указанной нами причине, так что ясно видно, что они не отделены от прежней последовательности, а поставлены по указанному способу.
Иер. 26:13. И ныне лучшия сотворите пути.
Смотри, как вместо защищающегося выступает в звании учителя. Заботится не о том, чтобы избежать опасности, а о том, чтобы освободить их от бедствий.
Иер. 26:13. И послушайте.
Если бы не предстояло наказание, не угрожали бедствия, разве не следовало слушать нашего Бога?
Иер. 26:13. И престанет...
Что благотворнее этого слова? Но вы не верите? Разве я это говорю? Бог. Да и Бог ли? Вы (сами) над собою.
Иер. 26:14. И се аз в руках ваших.
Что же? Если умру, не будет этого? О Стефане говорили, что глаголет глаголы хульные на место святое сие (Деян. 6:13).
Иер. 26:15. Но разумеюще.
Почему? Потому что не от себя, а от Бога говорю.
Иер. 26:16. И реша князи.
Смотри, как преувеличивают дело: не хотят произнести слов, не стараются и голословно припомнить их. Так (клеветали) и на Стефана: глаголы хульные глаголет; не сказали, какие богохульства. Умалчиванием часто преувеличиваем дело, когда говорим: не хочу повторять того, что сказал. (И через несколько слов). Как они не стремились подтвердить обвинения? Уважения к священству было достаточно для того, чтобы побудить к такому удостоверению. Те, которые должны были сдерживать других, возбуждают народ, воспламеняют ярость толпы и не ожидают приговора судей.
Иер. 26:17. И реша всему собору людскому.
Очень тяжкое произнес то166 (пророчество, предсказав) не только пустыню, но и жестокую (пустыню), и разве был умерщвлен? Убоялись Бога. Одно это разрешило все. Это нужно было сделать и в это время: не мучить и умерщвлять предсказывающего бедствия, а думать о том, как избавиться от них.
Иер. 26:19. Мы сотворихом злобы велики на души наша.
Итак нужно перемениться; итак не напрасно обвинял. Не может кто-либо сказать, что тогда пророк справедливо говорил, а теперь – нет, потому что мы виновны в великом зле. Переменились те и изменился Бог. А мы возвратились к злу.
* * *
Этого ἴσως нет в большинстве списков греческого текста, как и в Слав. Библии.
То есть прор. Михей; Морафитский.