Источник

Глава III. От Иерусалима до Антиохии Сирийской (Деян. 18:22б)

Путешествие св. Ап. Павла от Иерусалима до Антиохии Сирийской. Какое впечатление произвело на св. Ап. Павла посещение Иерусалима? – Сухим или морским путем отправились свв. путешественники в Антиохию? – По какой дороге шли свв. путешественники из Иерусалима до Кесарии? – Сведения о ней. – Холм Скопус. – Селение Гива. – Беерот – Вефиль. – Гофна. – Визеов. – Фамнаф-Сараи. Долина Саронская. – Антипатрида. – Река Крокодилов. – Кесария. – Дора. – Магдиел. – Карта. – Гора Кармил. – Историческая известность Кармила. – Великолепие его флоры и красота его вида. – Религиозные воспоминания, связанные с ним. – Отношение язычников к Кармилу. – Вид на окрестности, открывавшийся с вершины. – Гофа. – Поток Кисон. – Река Велус. – Птолемаида. – Великая долина Экдиппа. – Проход, известный под именем Тирской Лестницы. – Переход: Promontorium Album. – Тиро-Сидонская долина. – Развалины Палетира и тамошние источники. Река Леон. – Оринифополис. – Сарепта. – Сидон. – Выступление свв. благовестников из страны, которую освятил своим пребыванием Господь Иисус Христос. – Порфирион. – Путь до Берита. – Берит. – Река Ликос. – Гора Климакс. – Река Адонис и тамошний культ. – Библ. – Ботрис. – Путь до Триполиса. – Триполис. – Путь от Триполиса до Габалы. – Лаодикия. – Антиохия.

Святая ревность Ап. Павла к благовествованию веры Христовой, конечно, никогда не знала никаких уменьшений в своей степени. Кто в апостольстве видел единственную, указанную самим Господом, цель своей жизни, кто, не зная ни отдыха, ни покоя, ни родного крова, до самой мученической кончины славословя Бога среди тяжких испытаний благовестнических трудов, всецело предан был святому благовествованию, тот не мог даже и иметь ни внутренних, ни внешних оснований к охлаждению своей ревности. Однако и св. Апостол Павел был человек, как говорит св. Златоуст. Полнота Божией благодати, обитавшая в этом избранном сосуде, отнюдь не уничтожала в нем человеческой личности. Все естественно-человеческое было и в св. Павле. Посему и его постоянно великая ревность апостольства под влиянием некоторых особенных обстоятельств увеличивалась еще более; в жизни и деятельности его бывали такие события, которые сильнее возгревали его ревность. Таким именно событием было для него последнее посещение святого города Иерусалима. Здесь, среди родного по плоти народа он проводил от юности жизнь свою и жил строжайшим фарисеем424. В те годы он жестоко гнал Церковь Божию, опустошал ее и преуспевал в иудействе более многих сверстников в роде своем, будучи неумеренным ревнителем отеческих преданий425. Этот Иерусалим был теперь для св. Павла, ревностнейшего Апостола Христова, местом, где воспоминания о прежней жизни в детстве могли появляться в сознании Апостола с большей силой, чем во всяком другом месте. Вот перед глазами св. Ап. Павла целые ряды домов, где несколько лет тому назад он с ожесточением нападал на их мирных обитателей-христиан и в слепой ярости фанатизма брал беззащитных и влек невинных на суд. Из дверей и окон этих домов еще и теперь, как прежде, будто доносились рыдания, стоны и плач несчастных и мучительной болью отдавались в душе св. Павла. А вот мрачные городские тюрьмы-темницы. Апостол как бы пронизывал своими взорами их сырые и толстые стены и видел там святые страдальческие лица невинных мучеников, его собственными руками схваченных и посаженных в эти живые могилы426. Вот синагоги, где св. Павел многократно мучил христиан и принуждал хулить Иисуса427. Тут возвышается величественное здание синедриона. Св. Павлу припоминаются его многочисленные вхождения и исхождения из этого преступного судилища и его святотатственные хульные обвинения, произносимые здесь. Особенно ему припоминается то заседание, когда невинный диакон Стефан, привлеченный сюда неистовствующей толпой, ложно обвиняемый подставными свидетелями в хулах на Бога и на Моисея, с ангельским ликом, безбоязненно произносил свою речь, полную непостижимого тогда для Павла небесного мира и святой любви. А присутствовавшие, словно дикие звери, рвались сердцами своими и скрежетали зубами. Помнится ему, как этот беззащитный, облагодатствованный проповедник не убоялся своих судей, в злостных взорах которых он читал уже себе приговор смертный, но, возведши очи к небу, сказал, что он видит Христа. А они с громким криком и закрытыми ушами единодушно устремились на него и повлекли за город. Он – тогдашний Савл – был здесь, все это видел и сочувствовал всей этой дикой толпе синедриона428. А вот загородное место вблизи иерусалимских стен. Вот, может быть, те самые камни, которыми побивали святого мученика. Вот то место, где пролита его невинная кровь. Св. Павел с подробностью воспроизводит всю ужасную картину убийства, которую созерцал он, приставленный стражем к одеждам убийц. Вот они, мирно исшедшие из окровавленных уст умиравшего, слова: Господи Иисусе! приими дух мой! Господи! не вмени им греха сего429. Тогда будучи Савлом, он не сознавал еще всей тяжести обвинения, которое звучало в этих словах христианской любви. Но теперь св. Павел их понимал. И он был участником его! И он не только не препятствовал убийству, но даже способствовал ему! Кровь Стефана вопияла о нем и к нему, как убийце. Трудно выразить, какие сильные мучения мог испытывать св. Павел при этих воспоминаниях! Пусть он теперь ревностнейший Апостол, пусть он сам готов умереть, подобно Стефану, за Христа, пусть в сочувствии убийству был повинен Савл-иудей, а не св. Павел-христианин, пусть в промежутке между тем временем и этим он родился вновь. Но у него те же глаза, те же руки, та же память и тο же самосознание. Преступником все-таки был и он. Сколько могло быть пролито слез и сколько могло исторгнуться воздыханий на месте мучительной кончины Стефана у св. Павла! Сколько у Савла было злобы к Стефану и христианству, столько же у св. Павла возбуждалось теперь любви к ним. В ответ на молитвенные слезы и воздыхания св. Павла ему как бы слышались из того мира всепрощающие звуки самого св. мученика, которые призывали к ревностному служению Христу. Св. Павел и мог только успокоиться мыслью, что единственным искуплением всех раннейших его беззаконий против Христа может быть только ревностнейшее и самоотверженнейшее служение Христу своим апостольским словом. И тут, вблизи гробницы Стефана и синедриона, в виду темниц и домов христиан, в душе св. Павла сильнее и сильнее звучали великие глаголы Божественного призвания: иди! Я пошлю тебя далеко к язычникам430. И вдохновенный св. Павел спешил скорее из Иерусалима туда, вдаль, к язычникам, открыть глаза им, чтобы они обратились от тьмы к свету и от власти сатаны к Богу431. Его не ужасали скорби и труды: он, напротив, жаждал их, как целительного бальзама для своих растравленных ран. Ему становилось тесно в этих священных и страшных стенах, в виду обнаженной Голгофы, и он спешил скорее начать свой уже намеченный путь.

Ближайшей целью путешествия вышедших из Иерусалима непосредственно после Пятидесятницы Ап. Павла и его спутников была Антиохия Сирийская: тут была самая ближайшая по местоположению церковь, на утверждение которой немало положил трудов св. Ап. Павел. Она же была и более всех других удобна для лжепроповеди иудаистов. Обстоятельства требовали ускоренного путешествия. Лучше всего, конечно, было свв. проповедникам отправиться морским путем от Кесарии вдоль палестинского, финикийского и сирийского берегов. Однако, по сообщению Дееписателя, они отправились не морем, а сушей432.

Единственная кратчайшая сухопутная дорога, по которой возможно было пройти из Иерусалима в Антиохию Сирийскую была та обычная большая караванная дорога из Финикии в Египет, которая тянулась от Сирии вдоль по берегу Средиземного моря, по узкой береговой равнине, у подножия многочисленных отрогов горных цепей, заполняющих собой внутренние страны Палестины, Финикии и Сирии433. А из Иерусалима попасть на эту приморскую дорогу возможно было по одной из нескольких поперечных дорог, тянувшихся из святого города на запад, к берегу. До времени Ирода Великого обычными дорогами из Иерусалима к приморскому караванному пути были, так называемые, поперечные дороги, направлявшиеся к главнейшему портовому городу Иудеи, Иоппии, отстоявшей от Иерусалима на 12 часов пути. По ним обычно совершались все перевозки и переходы. Тут везлись присланные Хирамом Тирским кедровые леса для Соломонова храма и дворцов434 и Сидонские и Тирские кедры для постройки второго Иерусалимского храма435. Но когда Ирод Великий устроил новый, великолепный во всех отношениях, порт на палестинском берегу Кесарии, тогда Иоппия потеряла свое прежнее значение. Вместе с тем значительно должны были опустеть и старые поперечные, шедшие к Иоппии, дороги. Все, кому была нужда до морского пути и до идущей от Кесарии к северу приморской дороги, направлялись уже иным, более кратчайшим путем, шедшим прямо к новой гавани. По этой новой дороге, несомненно, отправлялись из Иерусалима и свв. проповедники.

Об этой дороге из Иерусалима в Кесарию, правда, не сохранилось никаких сведений у древнеримских путешественников. Нет на нее указаний даже и в таких полных и обстоятельных древнеримских географических трудах, как Itineraria Antonini и Tabula Peutingeriana. Однако несомненность существования такой дороги вполне доказывается сохраняющимися даже доселе значительными останками ее на всем протяжении от Иерусалима до Кесарии. Есть на нее указание и в самой книге Деяний, хотя, правда, и не отличающееся подробностью436. Честь открытия этой дороги вполне принадлежит миссионеру Eli Smith'у. Возвращаясь из Иерусалима через Иафу (местечко возле Назарета) в Бейрут, он поставил своей целью отыскать эту, забытую после падения Кесарии, дорогу437 и блестяще выполнил свою задачу, так что теперь возможно довольно определенно наметить направление этой дороги, по которой и шел св. Павел до Кесарии.

Из Иерусалима, Дамасскими воротами438, по дороге мимо пещеры Иеремии, гробниц царей и судей439, свв. путешественники вступили в глубокую Кедронскую долину440, посредине которой протекал обычно скудный водой Кедронский поток, к тому времени, может быть, высушенный совершенно июньскими жарами441. И справа и слева дорога окружалась густыми масличными рощами и садами442. Дорога пересекала долину и поднималась на возвышенность. Первый, весьма высокий, подъем ее есть холм Скопус (Σκόπος)443. Скопус отстоит от Иерусалима всего только на 7 стадий444, или 25–30 минут ходьбы445. Так как этот холм выше холмов, на которых расположен Иерусалим, то отсюда открывается превосходный вид на Иерусалим446. Вероятно, удалявшиеся в глубь языческих стран, Апостолы бросили отсюда свои прощальные взоры на св. город. И как глубоко отличались эти взоры на Иерусалим от тех, которые так часто раньше и позднее устремлялись с того же Скопуса! С него обычно смотрели на иудейскую столицу враги-завоеватели; тут располагались полчища ассириян и халдеев, легионы Цестия и Тита447; тут, у подножия Скопуса тянулась долина, орошенная кровью сражений и битв; прощавшиеся теперь с Иерусалимом Апостолы просили у Пострадавшего на Голгофе победы над миром!

Далее римская дорога (via militaris) направлялась к Гиве (Γαβαά, Γαιβαά, Γαβαάθ, Γαβαώθ, Γαβαών)448. Гива, как показывает и самое название (холм), лежала на высоком конусообразном холме и, быть может, имела укрепления449. От Иерусалима она отстояла на 30 стадий450, или один час пути451. Это было небольшое бедное селение452, появившееся на месте большого города, принадлежавшего колену Вениаминову, почему Гива иногда и называлась Вениаминовой453. На жителях Гивы тяготело позорное пятно страшного содомского разврата, за что, по суду всех колен, некогда был даже разрушен их древний город454, и эта печать лишь только отчасти сглаживалась славой первого царя Саула, который был отсюда родом и иногда имел здесь свою царскую резиденцию455, почему Гива иногда именовалась Гивой Сауловой456.

Оставив вправе Раму, дорога направлялась к северу, спускалась в глубокую долину, которая служила границей между северными Самарийскими горами и южными Иудейскими457, и снова поднималась к небольшому городу Беерот (Βηρώθ, Βεηρωθά, Βηβώρ)458, отстоявшему от Иерусалима на 2 1/2 часа пути459. Это местечко находилось на хребте одной горной цепи, составлявшей собой водораздельную линию между бассейном Мертвого и Средиземного морей460, откуда далеко видны окрестности. У подножия холма, на котором был расположен город, были прекрасные ключевые источники, которые и дали имя самому городу461.

На расстоянии от Беерота одного часа или 45 минут пути462, в 12 милях (по Евсевию463 и Иерониму) или 4 стадиях к северу от Иерусалима, по обычной дороге отсюда в Сихем464, следующим городом на пути святого Апостола был знаменитый Вефиль (בית אל, Βαιθήλ, Βέθηλα по Иосифу Флавию)465. Город был расположен у подножия горы и отчасти на самой горе, отчего последняя и получила наименование Вефильской466. С ним связывались важнейшие моменты древнейшей истории избранного народа. Тут некоторое время жил Авраам467, здесь Иаков имел видение таинственной лествицы, восходившей до небес и выслушал от самого Господа обетование468; здесь же впоследствии он, по повелению Господа, поставил жертвенник Богу, явившемуся ему, когда он бежал от лица Исава, брата своего, и получив от Господа вместо Иакова имя Израиль, выслушал снова Божии обетования469. Одно упоминание самого названия города Вефиль должно было вызывать у свв. путников воспоминания о всех этих событиях, так как это новое имя дано было городу, называвшемуся прежде Луз470 от Богоявлений, бывших на этом месте патриарху Иакову471. Из последующей истории с Вефилем связано пребывание в нем ковчега завета472, ежегодные суды здесь св. пророка Самуила над народом Израильским473 и, наконец, начавшееся здесь со времени Иеровоама, поставившего золотых тельцов для поклонения, идолослужение474. Последнее вызывало сильные обличения пророков475, но все-таки не прекращалось, и лишь благочестивый царь Иосия разрушил алтарь Вефильский476. Во времена Маккавеев Вефиль вместе с другими городами сильно был укреплен Вакхидом:477 тут была построена крепость с высокими стенами, воротами и запорами478. Глазам же свв. путешественников он, несомненно, представился в виде небольшого городка (Πολίχνιον)479.

С Вефиля via Romana со своими каменными плитами начинала уклоняться от обычной дороги в Сихем, к северо-западу480. Спустившись с Вефильской возвышенности в долину, она поднималась в гору. Тут взору путников представилась одна из великолепнейших картин Самарии, которая не перестает приводить в восхищение путешественников даже и в наше время481. Спустившись с горы, дорога шла по глубокой долине и приводила к городу Гофна (Ἀφνεί, Γόφνα, Γοῡφνα)482. Окрестности этого города были продолжением упомянутого прекрасного ландшафта. Обилие воды, мягкость климата долины и плодородие почвы обусловливали собою богатейшую растительность: тут были и виноградники, и пальмы, и маслины, и гранатовые деревья и т. п.483. Даже Евсевий думал, что эта местность есть именно долина Есхолова, откуда соглядатаи принесли громадную виноградную кисть484, а новейший путешественник Риттер говорит, что при хорошем хозяйственном уходе эта местность может быть и райской485. Если она так прекрасна теперь, то какова же она была во времена Апостола Павла?!

От Гофны дорога продолжала уклоняться к северо-западу в том же уклоне, как и от Вефиля, образуя одну прямую, и шла на протяжении 20–30 минут486 до небольшего селения Визеов (Βηθζαῖθ, Βηζέθ, у Иосифа Флавия: Βηθζηθώ, Bethzecha487, где Вакхид, выйдя из Иерусалима, расположился лагерем488.

От Визеова дорога, сильнее уклоняясь к северо-западу, направлялась к 30° северной широты. Сначала она шла по плодородной горе, усеянной и тогда, как теперь, роскошными виноградниками, смоковницами и оливковыми деревьями489, затем направлялась по горному западному склону, служившему водоразделом между двумя большими долинами, из которых северная490 начиналась у Гофны, далее соединялась с южной491 и многими другими, менее значительными, долинами и уже в виде одной широкой долины направлялась к Лидде492. Этот спуск по горному склону так удобен, что упомянутому новейшему путешественнику Риттеру казалось, что «он самой природой назначен быть дорогой»493. Когда дорога достигала долины, то она уклонялась немного в левую сторону494; самая долина была покрыта хлебными посевами, а тянувшиеся по ее сторонам горы – пышной палестинской растительностью495. Пересекши 30° северной широты, дорога приводила к издавна славному и хорошо укрепленному городу, расположенному на горах Ефремовых, Фамнаф-Сараи в Суд.2:9, θαμνασαράς, θαμναθσάρά, θαμναθαρές Thamnath Saraa, Thamnatsare, Thimnath Serach)496. Фамнаф-Сараи был расположен по северному склону горы Gaas’a, которая стояла на западном конце упомянутой выше северной долины497. С его именем соединялось дорогое для каждого еврея воспоминание о том приснопамятном вожде еврейского народа, которому судил Господь по смерти Моисея вести народ в обетованную землю и завоевать ее. Когда (Евреи) окончили разделение земли по пределам ее, тогда сыны израилевы дали среди себя удел Иисусу, сыну Навину: по повелению Господню дали ему город Фамнаф-Сараи, которого он просил, на горе Ефремовой; и построил он город и жил в нем498. Когда же умер Иисус Навин, то похоронили его в пределе его удела в Фамнаф-Сараи, что на горе Ефремовой, на север от горы Гааша; и положили там с ним во гробе, в котором похоронили его, каменные ножи, которыми Иисус обрезал сынов израилевых в Галгале, когда вывел их из Египта, как повелел Господь и они там же до сего дня499. Нужно думать, что гробница и укрепленный город Иисуса Навина существовал во все время иудейской истории и при Ап. Павле был довольно значительным. По крайней мере, гробницу Иисуса Навина именно в θαμναῖ видел Евсевий500, Иероним501, Рабби Иаков502 и др., а остатки тамошних укреплений видел даже Риттер503. Быть может, свв. путники поклонились праху великого вождя504.

Далее дорога шла по сравнительно малозаселенной местности, где города и селения были очень редки. Сначала она продолжала уклоняться в принятом ранее направлении, к северо-западу505. Довольно большое пространство путникам приходилось проходить по утесистому пути506, но потом дорога спускалась по горной отлогости507, шла по террасообразному спуску вглубь помянутой выше северной долины508. Пересекши 30° восточной долготы, она оставляла прежнее северо-западное направление и принимала почти прямое, северное, с весьма небольшим уклоном к западу509. Здесь она шла по глубокой прибрежной долине, которая с востока замыкалась скалистыми, обрывистыми Самарийскими горами, а с запада отделялась от морского берега невысокими, покрытыми непрерывными лесами, горными цепями. Это была знаменитая по своей восхитительной красоте долина, давшая образы священному писателю книги Песнь Песней510. Это была долина Сарон (Σαρών, Λεσαρών, Lasaron, Saron, Saroua)511. Она простирается от Иоппии до Кесарии512. Палестина, обыкновенно говорят, по климату и растительности представляет собой сочетание всех поясов: вершины ее самых высоких гор (Ермон) покрыты снегом, ее холмы и возвышенности принадлежат умеренному климату, а ее низменности и долины – тропическому. Долина Саронская была тропическим уголком этой страны. Прекрасно орошенная многочисленными реками и ручьями, сбегающими с Самарийских гор в Средиземное море, постоянно пользующаяся морской прохладой, плодородная почва долины изобиловала самой роскошнейшей растительностью. Обширные луга, покрытые красивой и сочной травой, издавна служили самым лучшим пастбищем для скота, и царь Давид содержал здесь особых приставников для надзора за своими царскими стадами. Маслины и пальмы, смоковницы и померанцы, виноградники и яблони513 – все это привольно и пышно росло на плодородной равнине, взбиралось по скатам соседних гор и холмов и делало долину сплошным громадным благоухающим садом плодовых деревьев. Не даром Ирод Великий, который подчас был способен к проявлению тонкого эстетического чувства, когда задумал почтить память своего умершего отца Антипатра постройкой нового богатого отстроенного города, то местом для этой постройки избрал именно в центре Саронской долины514. Несомненно, новопроложенная via militaris Romana, занимая в ширину не более 10–14 футов515, не посягнула на роскошную растительность этой долины, и по сторонам каменной мостовой но прежнему продолжали расстилаться луга и тянуться громадные рощи. Прелесть этой местности еще более увеличивалась в глазах шедших по ней свв. путешественников от стоявшего тогда времени года; они шли тогда, когда зима уже прошла, дождь миновал, перестал; цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы (был) слышан в стране...; смоковницы распустили свои почки и виноградные лозы, расцветая, издавали благовоние516.

Ближайшим городом, куда стремились по римской дороге свв. путники, была Антипатрида (Αντίπατρις). Этот город отстоял от Иерусалима на пространстве 42 римских миль, от Кесарии на 26 рим. миль517 и от Яффы на 150 стадий (т.е. на 18,75 р. миль)518; от моря был удален на две немецких мили во внутрь страны519. На прибывших в него свв. путников Антипатрида производила впечатление нового, богатого и чистого города; она насчитывала тогда себе всего только несколько десятков лет. Ирод Великий, как бы желая купить себе расположение у чужого ему еврейского народа или, быть может, заботясь о своей возможно большей безопасности, или мечтая о своей славе520, ознаменовал свое царствование многими прекрасными постройками. Он построил вновь несколько городов, украсил многие, уже существовавшие ранее, общественными зданиями, поправлял и поддерживал старые и т.п.; между прочим, после того, как им был выстроен новый город Кесария с превосходной гаванью, он построил и Антипатриду. Антипатрида была расположена на месте одного древнего поселения, называвшегося Καφαρσαβά или Χαβαρζάβα521. Эта местность была, кажется, самой лучшей во всей Саронской равнине: такой, по крайней мере, ее описывает Иосиф Флавий522: она была «орошена водами, украшена плодоносными деревьями, окружена рекой и великолепной рощей из громадных деревьев». Конечно, для постройки города в память отца на таком прекрасном месте Ирод, который «и в любви к своим родителям не уступал никому»523, который мог тратить по 500 талантов524 на устройство одного праздненства525, не жалел средств для построек, так что архитектура города и его богатство вполне отвечали богатству и красоте окружающей его природы. Самый город носил имя отца строителя, Антипатра: Антипатрида526. Вместе с первым шагом, которым вступал св. Ап. Павел в Антипатриду, для него кончалась собственно Иудея, та чисто еврейская страна, где почти каждый город и селение запечатлены священными преданиями о дорогом прошлом, где господствуют чисто еврейские обычаи и нравы. Антипатрида была уже не иудейским городом; новая, построенная идумеянином, стоящая на пути полившегося широкой рекой иностранного, римского культурного влияния, вероятно, украшенная величественным языческим храмом, она была чисто языческим городом на иудейской почве. Вступление в Антипатриду даже должно было с одной стороны отозваться в душе свв. путников щемящим душу чувством поруганного национально-религиозного самосознания, но с другой этот город сильно напоминал великому Апостолу языков те далекие языческие города, где протекли и скоро снова потекут лучшие дни его новой жизни. Он успел уже полюбить эту шумную, беззаботную языческую толпу, которая, не веря в свою религию, жаждала все-таки истины и бывала под час весьма отзывчива на его апостольскую проповедь. Вид этого первого языческого города вдохнул новую ревность в его святое сердце, и он скорее, скорее пошел к своей цели527.

От Антипатриды via militaris Romana шла почти в прямолинейном направлении к приморской Кесарии, почти в параллель с градусами восточной долготы. Она тянулась на протяжении 26 римских миль528. На ее пути почти не встречалось городов и селений, а была раскинута прежняя Саронская долина со своими громадными лесами529 и цветущими лугами530. Несколько часов пути531 – и свв. путники приближались уже к новой знаменитой гавани Кесарии. Недалеко от города им прежде всего приходилось переправляться через реку крокодилов. Название реки Ποταμὸς Κροκοδείλων, несомненно, странно звучало для слуха всякого путешественника по этой местности, удаленной от Египта и Нила, и возбуждало любознательность. По свидетельству Страбона532, на восточном берегу Средиземного моря, ниже Акко, почти возле Кесарии, по преданию, существовал когда-то Город Крокодилов (Κροκοδείλων Πόλις), хотя в его время его уже не существовало. Плиний533 также знает про Город Крокодилов; но при нем его тоже не было, а была только река того же имени534. Естественнее всего полагать, что этот город и река находились именно возле Кесарии, к югу от нее535. По весьма вероятному объяснению Пококке536, здесь некогда была египетская колония; колонисты-египтяне, почитатели крокодилов, вывезли с собой из своего отечества своих богов и пустили в реку колонии; от этих-то обитателей реки, составлявших собой редкость для Палестины, и получили свои названия и город и река. Факт обитания крокодилов в этой, прикесарийской, реке подтверждается и местными преданиями: арабы зовут эту реку Moiet el Tamzah, что значит: воды крокодилов; местные жители хранят предания о каких то речных чудовищах, пожиравших скот, детей и взрослых, неосторожно приближавшихся к берегу. Иногда по берегу находились даже скелеты крокодилов537.

Переправившись через хорошо устроенный, римской постройки, мост, свв. путешественники прибыли в самую Кесарию538. Этот город, построенный Иродом Великим539 немногим только раньше Антипатриды, с превосходной гаванью, в которой искусство победило стихию, был блестящим языческим городом на палестинском берегу. Если Антипатрида была больше языческим и римским городом, то про Кесарию нужно сказать то же гораздо в большей степени. Кроме преданий о крокодилах, она не имела ничего, что бы связывало ее с историей Палестины. Она была всецело произведением нового, западно-римского культурного веяния, хлынувшего в священные пределы Палестины вместе с бряцанием римских мечей и копий. Кроме того, она и сама была распространительницей этого веяния. Родственность Кесарии с городами Малой Азии, Македонии и Эллады, конечно, еще сильнее, чем в Антипатриде, возгревала в св. Павле ревность к апостольскому благовествованию среди язычников. Христианство в Кесарии утвердилось очень рано540, можно думать, что ко времени этого прихода в нее Ап. Павла число кесарийских христиан было довольно значительным и преимущественно – из числа язычников. Известны также и неоднократные раннейшие посещения ее св. Павлом541. Если позднее, оканчивая свое третье путешествие, св. Апостол, прибыв в Кесарию, прямо же направился в дом Филиппа, благовестника, одного из семи диаконов и пребывал у него многие (πλείους) дни, причем тамошние (οἱ ἐντόπιοι) христиане высказали необыкновенно искреннюю любовь к св. Павлу542, то можно думать, что как и в раннейшие свои посещения этого города, так и в описываемое св. Павел заходил в дом диакона Филиппа, где и виделся с кесарийскими братьями. Впрочем, таковое свидание не могло быть продолжительным: цели путешествия Апостола требовали поспешности. Вероятно, оно не выходило из пределов обычного приветствия (ἀσπασμός)543, быть может, на этот раз и запечатленного характером наставления: известно, что св. Павел благовествовал только там, где не были положены еще основания христианства другими Апостолами544.

Из Кесарии свв. путешественники, быть может, расставшись с теми, сопровождавшими их после Пятидесятницы из Иерусалима, поклонниками, которые жили вне Палестины и поплыли из Кесарии домой, продолжали свой путь к северу, по прибрежной дороге. Тут, параллельно с дорогой, тянулся к северу до одного обильного источника хорошо устроенный водопровод, снабжавший приморскую Кесарию хорошей пресной водой545. Переправившись по римскому мосту через реку Либнат (Libnath)546, дальше путники шли по берегу одного из ее притоков, текущего параллельно морскому берегу547. Пересекши обрывистую у берега узкую каменистую возвышенность, направлявшуюся к востоку и примыкавшую к Кармильскому хребту548, дорога снова пересекала реку549 и, наконец, подходила к сильно укрепленному и богатому городу Доре (Dora). По Иосифу Флавию550, он лежал у моря, недалеко от Кармила, в четырех днях пути от идумейской границы; по Иерониму – в 9 милях от Кесарии; по Tabula Peutingeriana – в 8 милях от Кесарии и в 20 от Птолемаиды551. Частнее Птоломей552 помещает ее в 66°30', 32°40', Reland – 32, 42 шир., Harenberg 32, 17 шир. и 53, 12 долготы553. Этот город был известен с самой глубокой древности и его развалины возбуждали удивление у римлянки Павлы, путешественницы по св. земле во времена бл. Иеронима554. Название города, несмотря на незначительные его вариации у древних писателей, почти всегда было именно Dora555. Возникновение Доры нужно искать в самой глубокой древности и, несомненно, приписывать финикиянам. Местоположение Доры отличается весьма ценными природными удобствами; возле нее, к югу, в незначительном отдалении от берега, находится маленький островок556, значительно утишавший морскую зыбь у берега Доры; в этот берег, посреди двух каменных рифов, врезывалась бухта557, и таким образом получалась превосходная гавань, устроенная самой природой. Знаменитые в древности финикийские купцы мореплаватели, несомненно, скоро могли оценить для себя все значение этого местечка. Кроме того, это же самое место природа наградила и другим своим даром: тут издавна водились те раковинные животные, из которых добывался знаменитый дорогой пурпур558. Известно, что финикияне, которым и приписывают изобретение искусства приготовлять пурпур, особенно широко занимались этой индустрией, и это, несомненно, еще сильнее влекло их к местечку, где впоследствии основана Дора. И вот, рассказывает Клавдий-Юлий в своем труде о Финикии559, финикияне поставили на этом месте свои палатки, обнесли их для безопасности рвом, затем, получая большие прибыли на новом месте, прежнее маленькое местечко (βραχεία πολίχνη) преобразили в укрепленный стенами город, снабженный прекрасной гаванью и дали ему финикийское имя Доры, каковое название было принято Греками и вообще навсегда осталось за городом560. Впоследствии Дора перешла во владение ханаанских народов, по крайней мере в то время, когда Иисус Навин завоевывал землю обетованную, Дора была резиденцией одного из многочисленных ханаанских царей561, который был в союзе с Иавином Асорским против Иисуса Навина562. По завоевании, Дора досталась колену Манассиину, хотя находилась в территории Асирова удела563, впрочем туземные жители из нее не были изгнаны и не лишены были своей независимости, но только сделаны данниками евреев564. В это время Дора, как и прежде, стояла во главе других соседних городов, которые называются зависящими от нее565. Во времена Соломона в числе двенадцати приставников царя, которые доставляли по очереди в течении целого месяца в году продовольствие для двора, был приставник Бен-Авинадав и над всем Нафаф-Дором566, который притом был царским зятем, ибо Тафафь, дочь Соломона, была его женой567. Впоследствии Дора была потеряна израильтянами и долгое время принадлежала на правах свободного города финикийскому союзу под гегемонией Тира. Она наряду с Иоппией значится в надписи на саркофаге Сидонского царя Эшмунацара, как лежащая в долине Саронской и как прекрасная область Дагона568. Из этой же надписи становится известным, что персидский царь (вероятно, Артаксеркс Мнемон) подарил Дору Эшмунацару за оказанную им большую услугу569 и объявил ее вечной собственностью сидонского царства570. После Дора снова перешла к евреям и продолжала оставаться в значении сильно укрепленного города. Когда возгорелась война между Птоломеями и Селевкидами, то Антиох напрасно пытался осадить Дору: город оказывал необыкновенно сильное и храброе сопротивление571. Когда Трифон, убивший сторонника Димитрия Никатора, вождя иудейского народа, Иоанафана572, был преследуем братом Димитрия, Антиохом Сидетом в 139 г. до Р. X., то убежал в Дору, как наиболее укрепленное место. Когда сюда явился Антиох Сидет, то несмотря на 120000 войска и 8000 пехоты, не мог взять Дору, но только окружил город, а корабли подошли с моря, и не давал никому ни выйти, ни войти; при вторичной осаде он также мог только обложить Дору, нападая, на нее со всех сторон и устраивая машины, так что Трифон все-таки, севши на корабль, убежал в Орфосиаду573. Когда, в 179 олимпиаду574, т.е. в 64 г. до Р. X., Помпей завоевал Иерусалим и Иудею, то вместе с некоторыми другими городами Дора сделана была вольным городом и приписана к Сирийской области575. Несколько позже, при том же Помпее, его полководец А. Габиний576, победив возмутившихся под начальством Александра иудеев, между другими отстроил вновь разрушенный, очевидно, во время римского завоевания город Дору577, и в ней стали жить безопасно иудеи578. Ко времени описываемого посещения св. Павлом Дора была potentissima urbs579, расположенным на высоком холме580 и обнесенным крепкими стенами римской постройки, фундамент которых сохранился еще и до настоящего времени. К северо-западному углу города примыкала набережная и хорошо устроенная гавань с обычными портовыми постройками581. Население, несомненно, состояло и из финикиян, и из евреев, и из римлян. Порт и добывание пурпурной краски делали жителей богатыми. Ни откуда не видно, чтобы доряне отличались роскошью, скорее их можно представлять трудолюбивыми, расчетливыми промышленниками-купцами, умевшими мирно уживаться с римским владычеством. На основании вышеупомянутой надписи на саркофаге Эшмунацара можно полагать, что финикийские граждане Доры имели там свой культ в честь Дагона. Распространено ли было в Доре христианство – на это ясных указании нет; но на основании некоторых косвенных свидетельств582 можно ответить на этот вопрос утвердительно. Крайне сомнительно, чтобы в то время, как в Кесарии и Птолемаиде были христиане583, не было бы их в Доре. Если же они действительно были, то свидание с ними свв. путников, подобно, как и в Кесарии, не могло быть продолжительным584.

Прошедши Дору, св. Павел вместе с путниками отправился дальше, к северу. Тут, после часу пути от Доры585 свв. путникам пришлось проходить мимо развалин тех, еще ранее Страбона, разрушенных городов, которые он помещает между Кесарией и Кармилом586; во всяком случае развалины Буколонполиса (Bucolonpolis) были здесь587, дальше они прошли через приближающийся к морю отрог Кармила по искусственно просеченному проходу588. Затем следовали расположенные по сторонам дороги источники. Наконец, после двухчасового путешествия от Доры589, они пришли к городу Магдиел (Magdiel, Madiel), отстоявший, по Евсевию, на 9 миль от Доры590. Он был расположен на одном холме Кармила, вдававшемся в море в виде полуострова591. По обычаю всех пограничных городов, он был хорошо укреплен башенными стенами592. Этот пункт, занимая выгодное положение на большой торговой и военной дороге из Финикии в Египет, по вероятному предположению Dr. Барта, как ранее, так и в описываемое время имел большое стратегическое значение593. Магдиел принадлежал колену Неффалимову, хотя и лежал в области удела Ассирова594.

По выходе из Магдиела, где свв. путешественники не имели нужды останавливаться, они вступили в узкую долину, которая с правой (восточной) стороны ограничивалась Кармилом, а с левой (западной) отделялась от моря невысокой цепью холмов. Идя по цветущему и благоухающему дну этой долины, они не видели моря, и лишь только иногда, когда встретится маленький промежуток в холмистой цепи, сверкнет перед ними узкой полосой голубая поверхность морская, и скроется595. Следующим городом, лежавшим на их пути, была Карта (Kartha, Κάρθα). Этот, судя по умолчанию о нем писателей древности, вероятно, незначительный приморский город, только тем и известен из единственного в св. Библии места596, что вместе с другими тремя городами колена Завулонова он со своими предместьями был отдан во владение левитам из фамилии Мерариной597.

Проходя далее по узкой плодоносной долине к северу, свв. путники, наконец, подошли к северной оконечности горы Кармила, выступающей в виде горного мыса в Средиземное море598. Эта гора была весьма замечательной и по своему внешнему виду и религиозно-историческому значению, и глубоко чтилась не только иудеями, но и язычниками. Как и теперь, если только не более, она в древнее время составляла предмет нарочитых путешествий к ней. Так Ямвлих сообщает, что Пифагор, возвращаясь из Египта, не преминул посетить Кармила и пробыл здесь значительное время в философском созерцании599. По преданию, сюда приходила с Божественным Младенцем Пречистая Богоматерь600. Кармил известен Тациту601, Веспасиану и Светонию602, Страбону603, Плинию604 и дрр. Поэтому, несомненно, хотя свв. путешественники и спешили к своей цели, однако не должны были пройти мимо этого замечательного места, не уделив ему некоторого внимания; тем более, гора имела, как сказано выше, и религиозно-историческое значение605.

Прежде всего, Кармил был необыкновенно живописным местом в богатой тогда растительностью Палестине. Самое название ее уже рисует взору слышащего его богатый роскошными плодовитыми деревьями сад. Ни разу не видавший Кармила, но хорошо знакомый с ветхозаветными писаниями (каков был Тимофей), на основании последних уже представлял себе Кармил в необыкновенно привлекательном виде. Священный писатель Песни Песней, описывая606 внешний вид возлюбленной Суламиты и не жалея для этого описания самых ярких поэтических красок, между прочим, о самой лучшей и красивой части ее фигуры, голове, поэтически восторженным языком говорит так: голова твоя на тебе, как Кармил607. Пророк Исаия, созерцая своим боговдохновенным взором будущее обновление человечества благодатью Искупителя, представляет эту картину в поэтическом образе обращения дикой пустыни в роскошнейшую своей растительностью долину. Предмет образа, конечно, требовал самых сильных красок; и вот св. пророк, желая обозначить всю полноту, разнообразие и красоту новопроцветшей пустыни, между прочим говорит: слава Ливана дастся ей, великолепие Кармила и Сарона608. Св. пророк Иеремия, предсказывая освобождение Израиля из плена, как образом, наиболее подходящем для обозначения будущего благоденствия освобожденных, пользуется таким выражением: и возвращу (говорит Господь) Израиля на пажить его, и будет он пастись на Кармиле и Васане609. Разнообразие и красота жизни природы Кармила была так сильна, что, кажется, не верилось, что когда-нибудь Кармил может лишиться этой силы; отсюда те образы у свв. пророков, когда они, желая изобразить грядущие правосудные наказания Господа, говорят о запустении Кармила: Господь возгремит в Сионе, говорит пр. Амос, и даст глас Свой из Иерусалима, и восплачут хижины пастухов, и иссохнет вершина Кармила610; Господь велик могуществом вещает св. пр. Наум, запретит Он морю, и оно высыхает и все реки иссякают, вянет Васан и Кармил611. Что же было особенно прекрасно в Кармиле? Вся прелесть состояла в богатстве и разнообразии ее флоры и в самой форме горы. Даже и в настоящее время, когда уже исполнились вещания пророков о засохнувшей и завянувшей горе Кармил, она и то богата растительностью612; но что же было тогда? Хорошо любоваться садом или дубравой, расположенной на ровном месте; но каково будет зрелище, если их представить расположенными по склону горы? И вот перед взорами свв. путников и представилась громадная, почти обрывистая гора, решительно вся, вплоть до самой верхушки, покрытая лесом613. Тут, у подножия, росли благоухающие лавры и маслины, дальше из них поднимались своими верхушками пальмы, там виднелись стройные кипарисы, за ними выступали темнозелеными купами могучие дубы и кедры, там – ветвистые сосны. Все это близко жалось друг к другу, и взору наблюдателя, стоявшего у подножия, казалось одной сплошной зеленой массой, и лишь изредка кое-где сквозь эту зеленую массу просвечивалось темное пятно с белыми краями: то было мрачное отверстие мелового грота, каких всегда было много на этой горе614. А по местам, на отлогой, террасовидной полянке, лес сменялся лугом, усеянным самыми разнообразными цветами: и гиацинтами, и жонкилями, и тацетами, и анемонами и подд.615. И вся эта густая красивая зелень была наполнена шумом жизни многочисленных обитателей: насекомых, птиц и животных. Вид на эту гору остается еще и доселе самым лучшим со стороны моря, именно там, где проходили свв. путники616.

Но кроме этого, чисто внешнего, достоинства, как красивой местности, Кармил в глазах не только иудея, но и язычника имел другое значение, чисто религиозного характера. Горы вообще, как места значительно удаленные от земли и сравнительно более близкие к небу, этому недосягаемому для человека высшему жилищу божества, с самых древних времен у всех народов почитались местами священными. По крайней мере алтари или жертвенники обычно ставились на возвышенностях617; все наиболее великие и славные дела Божие совершались на горах; на горе Арарат остановился ковчег, спасший от всемирного потопления остаток человечества для его продолжения618; на горе Мориа Авраам, по указанию самого Господа, должен был принести в жертву своего сына Исаака619; на горе Синай дан был закон евреям Иеговой620; тут 40 дней и 40 ночей беседовал Моисей с Богом621 лицом к лицу622; на Хориве св. пр. Илия слышал слово Господне623; на горах Гавал и Гаризим была прочитана Иисусом Навином книга закона пред всем Израилем624; на горах были школы пророческие625; на горе Мориа стоял ветхозаветный храм; горы были обычно любимым местом проповеди Господа Иисуса Христа626; на горе Он молился627; на горе совершилась страшная и спасительная голгофская тайна; на горе в Галилее было одно явление Господа ученикам по воскресении; с горы, наконец, вознесся Он на небо628. Посему некоторые горы именуются в св. Писании священными горами Божиими, горами Иеговы629. Подобное же священное значение было связано в истории еврейского народа и с горой Кармил. Тут издревле существовал жертвенник Иегове630. Сюда св. пр. Илия в то время, как нечестивый Ахав повсюду искал его для наказания631, собрал весь Израиль, 450 пророков Вааловых и 400 пророков дубравных, питающихся от стола Иезавели632 и обратился к этому собранию с такими грозными словами: долго ли вам хромать на оба колена? Если Господь есть Бог, то последуйте Ему; а если Ваал, то ему последуйте. Затем он предложил этой изверившейся толпе такое знамение: пусть будут призываемы и истинный Бог и Ваал, чтобы попалить чудесно ниспосланным огнем жертвы; тот Бог, который даст ответ посредством огня, есть Бог (т.е. истинный). И взяли (пророки Вааловы) тельца, который был дан им, и приготовили, и призывали имя Ваала от утра до полудня, говоря, Ваале, услышь нас! но не было ни голоса, ни ответа. И скакали они у жертвенника, который они сделали... и стали они кричать громким голосом и кололи себя, по своему обыкновению, ножами и копьями, так что кровь лилась по ним. Прошел полдень, а они все еще бесновались до самого времени вечернего жертвоприношения; но не было ни голоса, ни ответа, ни слуха. После этого приготовил жертвоприношение св. Илия, воззвал молитвой к Господу и, пока еще последние звуки этой молитвы эхом отдавались по лесным дебрям Кармила, с неба к его высокой вершине ниспал огонь Господень и пожрал всесожжение, и дрова, и камни; и прах и поглотил воду, которая во рве. Присутствовавший при совершении такого чуда народ весь... пал на лице свое и сказал: Господь есть Бог, Господь есть Бог633! На Кармиле же Илия совершил и другое великое чудо. Он, по повелению Божию, навел бездождие на землю израильскую634; потом, по прошествии многих дней, всемилосердный Господь претворил свой гнев на милость и обещал Илии: Я дам дождь на землю635; и вот в присутствии того же собрания Илия взошел на верх Кармила и наклонился к земле, и положил лице свое между коленами своими, повелев своему отроку седмижды посмотреть на расстилавшееся внизу, на запад, необозримое Средиземное море. После седьмого раза отрок сказал: вот небольшое облако поднимается от моря, величиною в ладонь человеческую, – и тотчас же небо сделалось мрачно от туч и от ветра, и пошел сильный дождь636. На этом же Кармиле жил в уединении и св. пр. Елисей637. Здесь же жили и сыны пророческие638. Можно думать, что эти, сохранившиеся и до нашего времени, гроты свв. пророков существовали и были почитаемы и во времена св. Ап. Павла. Утверждают некоторые, что именно у подошвы Кармила по незнанию и по слабости своего старческого зрения Ламех убил Каина, приняв его за зверя639. Местные предания говорят, что тут, возле Кармила, был выброшен китом пр. Иона640. Все эти воспоминания, которые были в еврейской истории связаны с Кармилом, несомненно, должны были явиться в сознании свв. путников, когда они подошли к оконечности Кармильского мыса, и гора была пред их глазами в своем полном и величественном великолепии.

Такое значение горы Кармила, близкое и понятное духу каждого, знакомого с св. Писанием еврея, еще более увеличивалось тем, несомненно, хорошо знакомым свв. путникам, жившим и подвизавшимся ранее среди язычников, религиозным уважением, каким пользовался Кармил среди язычников. Так Скилакс Кариандский в своем Periplus’е называет Кармил «святилищем Зевеса»641. Замечательны слова Тацита относительно Кармила. Он говорит, что гора Кармил сама почитается, как Бог; там нет, говорит он, ни храма, ни идола, но только один алтарь642. В дальнейшем рассказе Тацит говорит, что на Кармиле существовал знаменитый оракул, жрецы которого на основании внутренностей жертвенных животных предсказали всемирную власть Веспасиану643. С этим последним свидетельством вполне согласуется и показание Светония, который также упоминает о предсказании Кармильского оракула644. На Кармиле, по сообщению Геродота, в силу предсказания, окончил свою жизнь Камбиз после своего нашествия на египтян645. Ямвлих выразительно говорит о пребывании Пифагора на Кармиле; тут он занимался философским размышлением; его видели возвращающимся оттуда в глубокой задумчивости, с исступленными взорами, не обращающим внимания ни на пропасти, ни на трудность пути646. В связи с указанными местами Скилакса и Тацита становится понятным, почему среди тогдашнего язычества было сильно распространено убеждение, что через жертвоприношение на Кармиле Богом может быть исполнено всякое, обычно – трудно исполнимое желание647.

Нет ничего невероятного, что свв. путешественники не преминули посетить эту гору и помолиться Господу, быть может, на том самом месте, где небесный огонь попалил жертвы св. Илии. Если это так, то тогда пред их взорами с вершины Кармила должна была открыться восхитительная картина. На юг, почти у самых ног, у подножия Кармила расстилалась цветущая, лесистая долина Саронская; на запад раскрывалась в необъятную даль голубая поверхность Средиземного моря; напрасно глаз всматривался вдаль, стараясь различить последний, пограничный предел моря: море кажется бесконечным; далее на север открывался Аккский залив, с его правильной, полукруглой береговой чертой; тут виднелась Птолемаида; при ясной, летней тогдашней погоде можно было различить и мачты стоявших у птолемаидской гавани кораблей, и стены и башни города, и некоторые высокие дома; а там, к северу, величественно поднимались, как великаны, громадные горы Ливана и Антиливана; их скаты покрыты нежной зеленью растений, а верхушки увенчаны вечным снегом, блестящим алмазными огнями при солнечном свете; а дальше, за Ливанами, на туманном фоне горизонта, нарушая правильную его линию, высится величественный исполин – Ермон; на северо-восток расстилались невысокие холмы Галилеи. Несомненно, взоры свв. путников не так долго останавливались на восхитительном западе и севере, как на этом скромном северо-востоке; тут была заветная точка: св. Назарет... Напрасно обращались взоры к Иерусалиму: ни Иудеи, ни Иерусалима не видно было за Ефремовыми горами; наконец, с правой стороны вдаль Кармила струился Кисон и расстилалась долина Ездрилонская648.

Далее свв. путешественникам приходилось идти по берегу Аккского залива, довольно правильным полукругом вдающегося в северо-западный конец долины Ездрилонской; его береговая линия простирается на 3 географических мили649, или 10 часов пути650. У самого же начала залива на получасовом расстоянии от подножия Кармила651, лежал маленький городок Гефа (Hephia)652. Reland ставит его в 52° 51 шир., а Harenberg в 32° 32 шир. и 53° 21 долготы653. Древнейшим названием этого города, которое было известно составителям Иерусалимского дорожника654 Страбону655 и Птоломею, было Συκάμινα или в единственном числе: Συκάμινον656. Самое название города свидетельствует о богатстве окружающей его растительности; даже и в настоящее время это место отличается обилием и разнообразием деревьев. Этот городок имел значение гавани обширного и богатого приморского города Птолемаиды. Дело в том, что около Птолемаиды по причине небольшой глубины моря и сильного прибоя морских волн не было удобной якорной стоянки для кораблей; хотя, правда, и Гефа была и доселе остается плохою гаванью657, но все-таки она преимуществовала сравнительно с Птолемаидой, и именно возле нее обычно стояли корабли на якоре658.

Миновав Гефу, свв. путешественники направились по закругленной прибрежной дороге Аккского залива. Шумные волны морские далеко раскатывались по песчаному, отлогому берегу долины659. Наконец, дорога подошла к издревле знаменитому Кисону. Это была одна из самых больших, после Иордана, рек Палестины; начинаясь своим главным рукавом у горы Фавор660, Кисон на своем довольно значительном протяжении661, принимает несколько притоков662, прорезывает Ездрилонскую равнину и одним устьем впадает в Аккский залив. Хотя на основании слов известной песни Деворы: ..поток Киссон увлек их (т.е. побитых воинов Сисары), поток Кедумим, поток Киссон"663 у невидавшего этого потока возникает представление о нем, как о большой и быстротекущей реке, однако на самом деле Кисон не был таковым. В Палестине множество речек существует только зимой, наполняясь дождевой водой и или совершенно пересыхают летом, или мелеют до самой последней степени. К числу последних принадлежал и Кисон. Необыкновенно многоводный, быстрый, шумный и бурливый зимой, он грозно несется к морю, неся по своему извилистому руслу в своих нижних слоях целые пласты песка664. По вот проходят дожди – мелеет и Кисон; наступает жаркое лето и недавно многоводный Кисон обращается в узенькую речку с необыкновенно чистой и прозрачной водой, которая тихо журчит у мягких берегов; в летнее время его обычно переходят вброд665, и несомненно, если не было поблизости моста, то таким же образом перешли его и свв. путники.

Миновав это место, некогда обагренное кровью воинов Сисары666 и нечестивых жрецов Ваала667, свв. путники продолжали свой путь далее. Тут, не доходя до Птолемаиды, они должны были переходить реку Бел668. Эта река была весьма неглубокая и немноговодная, так что ее обычно переходили вброд669. Однако она в то время пользовалась большой известностью из-за того песка, который в большом количестве всегда находился при ее устье и обычно употреблялся для приготовления стекла. Из-за него сюда, приезжало много кораблей. Существовало предание, что именно здесь, на берегу Бела финикияне сделали случайное изобретение стекла670. Недалеко от берега, усеянного блестевшими на солнце стеклянными песчинками, высилась гробница Мемнона (τὸ Μέμνονος μνημεῑον)671. А там, на севере, виднелась уже Птолемаида.

Птолемаида, отстоявшая от Кармила на 120 стадий, а от устья Бела – на 2 стадии672, полтора столетия тому назад (т.е. от описываемого посещения ее св. Ап. Павлом) называвшаяся Аккой673, была очень древним городом674. Когда Птоломеи египетские владели Келе-Сирией, то один из них значительно возобновил город, украсил и дал ему свое имя675. В книгах Маккавейских о Птолемаиде упоминается как о большом и сильно укрепленном городе676. Незадолго до времени посещения ее Апостолом, она получила от кесаря Клавдия право римской провинции677. Птолемаида искони заселена была преимущественно, если не исключительно, язычниками678 финикиянами и греками; но впоследствии, очевидно, по окончании Вавилонского плена, тут жили и иудеи, и их число доходило до нескольких тысяч679. Так как впоследствии св. Ап. Павел, оканчивая свое третье путешествие, посетил Птолемаиду и нашел там братий (τους ἀδελφούς), пробыв у них целый день680, то можно полагать, что в настоящее свое попутное посещение этого города, он имел свидание с тамошними христианами. Это предположение становится вероятным особенно потому, что в Птолемаиде существовала особая колония из антиохийцев681. Если в числе этих колонистов, быть может, и не были обращенцы самого Ап. Павла, то во всяком случае у них Апостол мог получить сведения относительно антиохийской церкви: при близости расстояния сношения колонии с митрополией, конечно, бывали нередки и во всяком случае не реже, чем свидания с Антиохией самого св. Апостола682.

От Птолемаиды дорога, направлялась в том же прибрежном направлении к северу, к Тиру. Тут, до ближайшего на этом пути мыса, заполненного довольно высоким горным отрогом683, простирается довольно широкая равнина, у Кармила соединяющаяся с долиной Ездрилонской. Ее Иосиф Флавий называет μέγα πεδίον и определяет такими цифрами, считая расстояние от Птолемаиды: до замыкающих ее с востока гор Галлилейских – 60 стадий, до Кармила и до начала Ездрилонской долины – 120 стадий, и до горы, возвышающейся на указанном мысе – 100 стадий684. Эта долина была очень живописна: так как ее поверхность волнистая685, то глазу путешественника она казалась живым волнующимся морем зелени, на котором возвышались, будто острова, высокие купы маслины, апельсин, лавров и кипарисов686, направо поднимались террасами Галлилейские горы, а на севере виднелась белая вершина мелового отрога на мысе687.

От Птолемаиды дорога шла параллельно с водопроводами, которые снабжали город хорошей водой из ближайшего источника688. Через три часа от Птолемаиды и через два от источника, свв. путники должны были проходить один приморский город, помещавшийся на невысоком холме, Экдиппу (Ecdippa)689. Он был очень древнего происхождения и существовал еще во времена Иисуса Навина, хотя и под другим названием: Ахзив (Κεζίβ, Ἀκζέβ, Achzib)690; при разделе земли обетованной он достался в удел колену Асирову691; впрочем его жители не были изгнаны евреями692: вероятно, он был довольно укрепленным городом. Впоследствии его имя переменилось и Иосиф Флавий693, и Плиний694, Птоломей695 знают этот город под именем Экдиппы696. Судя по тем остаткам, которые сохраняются доселе на месте этого города697, нужно полагать, что он был довольно богатым и красивым698.

Быть может, от самой Птолемаиды, но от Экдиппы – несомненно, шла мощеная римская дорога699 и направлялась к известной Тирской лестнице (Scala Tyriorom, Κλίμαξ Τυρίων)700. Это был довольно высокий горный хребет701, как бы неожиданно вторгавшийся в долину и преграждавший путь. Как показывает самое его название, он представлял из себя трудный переход из равнины к окрестным тирским возвышенностям; с вершины этой скалы открывается красивый вид на окрестности: особенно хорош был вид на близлежащие Ливанские горы702.

Когда свв. путешественники спустились с Тирской лестницы, то перед их глазами на северном горизонте выступал белый горный кряж, Promontorium album, ярко блестевший своей меловой белизной на солнце. По пути к нему они прошли через построенное Александром Великим укрепление, которое носило имя своего основателя: Alexandroschoene703, а затем должны были подниматься на высокий Promontorium Album. Через эту высокую меловую скалу, так неудобно преграждавшую путь к северу, ни перед чем не останавливающийся Александр Великий проложил искусственный проход, стоивший, конечно, немалых затрат, это была узкая в 12–15 футов, горная дорога, терасообразно поднимавшаяся и спускавшаяся с горы704. Эта переправа была весьма опасная; прямо же возле дороги, налево был обрыв, почти вертикально опускавшийся в море, и путник, пробирающийся по проходу, с замиранием сердца бросает свои робкие взоры в бездну, где волны бушующего моря сердито осаждают неприступную скалу и рассыпаются в мелкие брызги; шум этого безостановочного прибоя сильно слышен на вершине прохода705; переход через Promontorium продолжается около часа706. Об этом промежутке от Птолемаиды до Тира Страбон между прочим сообщает, что «между Акой (т.е. Птолемаидой) и Тиром тянется покрытый дюнами берег, дающий песок для стекла»707. Относительно этой же части побережья рассказывали Страбону о таком «страшном явлении. В то время, когда Птоломеи, давшие сражение на этом месте полководцу Сарпедону, были побеждены и обращены в бегство, бегущих покрыла морская волна, поднявшаяся как во время прилива, причем одни были опрокинуты в море и там погибли, другие лежали мертвыми в углубленных местах. Последовавший затем отлив снова обнажил берег и открыл трупы погибших, лежавшие вперемешку с мертвой рыбой»708. Быть может, это было землетрясение.

От Promontorium Album начиналась и тянулась к северу, по берегу моря, вплоть до Сидона и даже немного далее его709, прекраснейшая Тиро-Сидонская долина, во многом напоминавшая собой уже пройденную свв. путниками равнину Саронскую. Она была не особенно широка: от морского берега до соседних с востока отрогов знаменитого Ливана было не более двух миль; в некоторых местах впрочем эта ширина то увеличивалась, то уменьшалась: иногда скалистые отроги выделялись из обычной границы хребта и далеко выдвигались в долину, а иногда долина, как бы сама подыскав промежуток в горных отрогах, далеко втискивалась в горы и ютилась в соседстве каменных великанов. Если высокий Ермон, горделиво выступавший на восточном горизонте долины, на своей высоко поднявшейся вершине хранил целые массы снега, вокруг которых будто царствовала вечная холодная зима, чуждая всякой жизни и движения, то, напротив, соседняя Ермону Тиро-Сидонская долина, казалось, была уголком вечного лета и жизни. Прекрасный климат долины, защищенность ее от восточных ветров хребтом Ливана, необыкновенное плодородие почвы, близость прохлаждающего в сильные жары моря и редкое по своему обилию орошение710 из прекрасных, исстари славных, местных источников, способствовали произрастанию здесь необыкновенно роскошной растительности. Эта долина была сплошным громадным садом различных, особенно фруктовых, деревьев: пальм, винограда, груш, лавр, миртов и под.; св. пр. Иезекииль прямо называет эту долину Едемом, садом Божиим711, а Осия – прекрасной местностью712.

После полутора часа пути713 по этой роскошной долине от Promontorium Album свв. путешественники подошли к развалинам древнего Тира (Ἡ Πάλαι или Παλαιά Τύρος, или Παλαίτυρος714), Vetus Tyros)715, отстоявшего на тридцать стадий от тогдашнего Нового Тира, помещавшегося на острове716. Тир – город весьма древний717, пользовавшийся во все время древности необыкновенно большой славой, первоначально был расположен на морском берегу в пространстве от теперешнего Ras-el-Ain718 к северу на протяжении 3-х часов пути вплоть до реки Leontes719, имея в ширину около 1/4 немецкой мили, а всего в окружности около 3 1/4 миль720. Тут сосредоточивались все лучшие постройки города; так на высоком холме, носящем теперь название el-Maschuk, помещался величественный и древнейший храм главного национального финикийского божества, Геркулеса или Геракла721; тут же находился и дворец тирского царя и, конечно, все государственные постройки города; тут жила вся тирская аристократия; между тем как те острова, где был расположен город впоследствии, были исключительно заняты только портовыми постройками, складами товаров и военных принадлежностей722. Но к тому времени, когда проходил по этому месту св. Ап. Павел, Палетира уже не существовало. Еще царь Хирам, известный своими дружественными сношениями с Соломоном723, понял всю выгоду изолированного положения для города на отдельных от материка островах и первый, как обыкновенно думают724, перенес Тир, как город, на острова. По крайней мере Иосиф Флавий в своих Древностях Иудейских приводит ответное письмо тирского царя Хирама к Соломону, в котором первый заявляет, что он со своим народом живет на островах725. Во времена св. пророка Исаии, жившего во второй половине VIII столетия до Р. X.726, Тир уже всецело был островным городом727. Когда в это время728 Тир осадил Салманассар, то эта осада была направлена именно на островной город и между прочим состояла в том, что осаждающие лишили город воды, проведенной из источников, находившихся на суше729. Конечно, осада Салманассара оставила заметные следы на Палетире, и он, в силу все более и более возраставшего могущества островного города, постепенно умалялся; впрочем во времена св. пр. Иезекииля часть Тира еще находилась на суше730. Осада Тира Навуходоносором731 еще более умалила Палетир732. Землетрясения 523 года до Р. X., в царствование Камбиза персидского, разрушило сохранявшиеся еще целыми незначительные остатки Палетира733. Наконец, во время осады Тира Александром Великим в 332 году до Р. X., когда сильно укрепленный островной город долго не сдавался гордому македонскому победителю734, находчивый и предприимчивый завоеватель приказал провести плотину с берега на остров. Работа была необыкновенно тяжелая и дорогая, и вот на устройство этой-то плотины и пошли все остатки Палетира735. В это время собственно и кончилось существование Палетира. В то время, когда проходили по тому месту, где ранее был расположен Палетир, свв. путешественники, то их глазам должны были тут представиться только весьма немногие остатки развалин, пощаженные Александром и прошедшими после его осады тремя столетиями736. Но все-таки здесь жили воспоминания прошлого величия, почему место и носило название Палетира737; это название, конечно, способно было возбудить в уме всякого, слышавшего его, воспоминания о прошлом этого места. Вероятно, что на этом месте свв. путникам пришлось увидать знаменитые тирские источники и водопроводы, которые снабжали хорошей водой город, расположенный на острове. Это были те самые источники и водопроводы, от которых были отрезаны Тиряне Салманассаром. Главных источников было четыре и лучший из них – самый южный738. Это были колодцы чистой воды, обведенные высокими и необыкновенно крепкими стенами739. Из этих колодцев вытекало много маленьких ручьев, орошавших Тиро-Сидонскую долину. Все они были соединены между собой подземными и надземными водопроводами, которые собирали воду сначала в один резервуар, оттуда же она затем по положенным в землю трубам шла в островной город Тир740.

Оставив вправе тирский некрополь, могильные своды которого теснились по западному склону Ливана, свв. путешественники направились к Сидону. Дорога, как и теперь741, шла по самому морскому берегу и шумящие волны морские часто накатывались близко к дороге. На расстоянии 2 1/2 стадий от Тира742 свв. путешественники должны были переправиться через одну, весьма значительную в тамошней местности, реку. Она брала свое начало в северо-восточных склонах Ливана, пересекала последний в Ахсафе и под прямым углом быстро несла свои волны к морю743. Эту реку знал Страбон744, но он не назвал ее имени. По мнению новейших путешественников745, эта река Леон (Λεών, Leontes), теперь носящая имя Litany (Nahr-el-Litany, или Kasimiyel)746.

Далее следовал город Орнифополис (Ὀρνίθων πόλις, Ornithon polis). Он находился почти на средине расстояния между Тиром и Сидоном, следовательно отстоял от Тира на 12 миль747; Itiner. Jerusal. на этом месте указывает стоянку ad Nonum748. Это был незначительный городок, и потому Страбон называет его только πολίχνιον:749 по сообщению Скилакса, он был небольшой колонией Сидонцев750. Он был расположен на северном склоне горного отрога Ливана, выдававшегося вплоть до самого моря и составлявшего собой пограничную линию между Тиром и Сидоном751.

Отсюда дорога шла опять же вблизи самого моря к древнему финикийскому городу Сарепте. Направо пред взорами свв. путешественников поднимались амфитеатром уступы Ливана, над которым возвышался могучий великан – вершина Саннин752, которого арабские поэты воспевали в образе исполина, носящего на своем челе зиму, на плечах – весну, на лоне – осень, у ног – спящее лето753. На расстоянии 7 часов от Тира754 по береговой приморской дороге в Сидон755, лежал древний финикийский город756 Сарепта (Ζάρεπτα, Ζαρέφθα757 у Иосифа Флавия, Ζάραπτα у Стефана Византийского, Ζάρα у Скилакса). Сарепта сначала принадлежала Сидонскому округу758; во время Скилакса она уже именовалась Сарептой Тирской759; в описываемое же время она по прежнему принадлежала к Сидону и называлась Ζάρεπτα τῆς Σιδῶνος760. Еще во времена Моисея этот город славился своими богатыми железными и медными рудниками761, на что указывает и самое его еврейское название762. Но еще больше Сарепта славилась своими виноградниками и превосходным «сарептским вином»763. Но свв. путешественникам, конечно, дорого было это место не этим; в их уме с ним связывались известные страницы Ветхого Завета, где повествуется о том, как св. Пророк Илия чудесно пропитывал здесь бедную, но любвеобильную вдовицу, как он воскресил ее умершего сына764. Возможно, что благоговейному взору свв. путешественников был показан и сохранявшийся дотоле тот бедный дом, где обитал св. пророк765.

По выходе из Сарепты свв. путешественники вступили в узкую, не более одной мили ширины, долину766. Она отличалась особенной плодородностью и разнообразием растительности; даже и теперь на всю Сирию славятся сидонские фрукты767. В северном конце этой долины, на выступавшем к берегу моря горном отроге, был расположен знаменитый финикийский город Сидон (Ζίδών, Sidon)768. Это был древний и славнейший город Финикии769, отстоявший к северу от Тира на 5 географ. миль770. Основание его возводят ко времени Сидона, первенца Ханаана, сына Хамова771; из пророчества патриарха Иакова очевидно, что он был уже известен еще до Моисея772; Гомер говорит о нем, как уже о знаменитом городе, а о Тире он умалчивает773. При разделении земли обетованной Сидон достался в удел Ассирову колену774, но израильтяне все-таки не в состоянии были завоевать его ни тогда, ни после775. Св. писатель кн. Иисуса Навина называет Сидон великим776. На тамошних монетах он обыкновенно называется «матерью Тира, Арада»777. Сидон настолько возвышался над всей Финикией, что обычно понятие «сидонский» было тождественно с понятием «финикийский» и у евреев, и у греков, и у римлян; в этом именно смысле в Ветхом Завете упоминаются сидонские божества778, женщины779, купцы780, сидонский язык781, сидоняне782, даже и сам Сидон783. Гомер называет Финикию Сидонией784, финикийские ткани и производства он называет сидонскими785. Такое важное значение Сидона обусловливалось его силой и богатствами. Расположенный у самого берега Средиземного моря786, он имел две, хорошо устроенные гавани787; при необыкновенно сильно развившемся у сидонян искусстве и любви к мореплаванию, Сидон сделался средоточным пунктом всей торговли Средиземного моря. Затем предприимчивые купцы-сидоняне проложили и сухопутные торговые дороги на восток через высокий Ливан, которым удивляются еще и в настоящее время; через это сосредоточилась здесь и сухопутная торговля788. При этом в самом городе была необыкновенно сильно развита обрабатывающая промышленность: тут были громадные стекольно-плавильные фабрики789, ткацкие мастерские и другие мануфактуры790; тут процветало строительное искусство791. Хотя к описываемому времени Сидон и много утратил из своего раннейшего могущества, самым цветущим периодом которого, без сомнения, должно признать первый (1500–1209 до Р. X.)792, однако он сравнительно был богатым и сильным городом и в то время; по прежнему в нем сосредоточивалась торговля, были стеклянные заводы793, парфюмерное производство794 и подобное. Страбон, незадолго до св. Ап. Павла видевший Сидон, о нем и о Тире говорит в таких словах: «оба города знамениты и блестящи и теперь, и были такими же в древности; который из двух должен считаться главным городом финикийцев, это остается спорным между ними. Сидон расположен у прекрасно устроенной гавани материка»795. Таков же в существе отзыв о Сидоне и современника св. Апостола – Мелы; он называет его adhuc opulenta796. Само собою разумеется, что богатства торгового Сидона развращающим образом действовали на нравственность жителей; тому же способствовала и тамошняя религия, состоявшая в поклонении светилам небесным во образе Ваала и Астарты; на высотах и рощах им совершались гнусные, безнравственные религиозные оргии797. Но сидоняне все-таки были народом восприимчивым к глаголам истинной религии. Сам Господь Иисус Христос приходил в страны тирские и сидонские и исцелил там бесноватую дочь хананеянки798, и сами сидоняне и тиряне приходили к Нему слушать Его учение, когда дошла до них весть о делах Его799. Однажды, когда Господь, творя много чудес в Капернауме, Вифсаиде, Хоразине и других местах, не видел веры в их жителях, Он сказал им: горе тебе, Хоразин! горе тебе, Вифсаида! ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были силы, явленные в вас, то давно бы они во вретище и пепле покаялись, но говорю вам: Тиру и Сидону отраднее будет в день суда, нежели вам800. И нужно полагать, что христианство утвердилось в Сидоне с самого раннего времени. В частности св. Ап. Павел, несомненно, когда-то проповедовал в Сидоне; это явствует из того, что, когда он узником отправляем был в Рим, то испросил у Юлия позволения с корабля, приставшего к сидонской гавани, сходить в Сидон к друзьям (προς φίλους) и воспользоваться их усердием801. Принимая во внимание частые путешествия св. Ап. Павла через Сидон802, преобладающий языческий элемент этого города, с полною вероятностью можно утверждать, что св. Павел, бывая в Сидоне, имел тут лиц близких себе, друзей, каковыми могли быть только христиане; а так как он не строил на чужом основании, то, всего вероятнее, эти друзья и были обращенцами самого Апостола. Если он вполне понадеялся на их помощь во время своих уз и решился прибегнуть к их любви, то мог ли он пройти мимо Сидона в настоящий раз, не повидавшись с этими друзьями, если, конечно, они уже были ранее этого времени, а не приобретены только в это посещение Сидона? Конечно, нет. Поэтому Апостол в данном случае или проповедовал в Сидоне, или (что вероятнее в виду поспешности его путешествия и близости отношений между им и его сидонскими друзьями, требовавшей не единичного свидания, но частых общений) только заходил повидаться со своими тамошними обращенцами803.

Далее, от Сидона приморский путь направлялся к следующему значительному городу Бериту804; расстояние между этими двумя пунктами Itiner. Antonini определяет в 30 рим. миль805, Tabula Peutingeriana – в 29 р. миль806 и Itinerar. Hieros. – в 28 р. миль807; опуская эти небольшие разногласия, можно, таким образом, это расстояние определить в 5–6 геогр. миль808. Вместе с Сидоном для свв. путешественников кончилось утешительное сознание, что они идут по той святой земле, которая освящена пречистыми стопами Господа Иисуса Христа. Не известно, чтобы Спаситель во время своей жизни посещал пределы, лежащие севернее тирских и сидонских. Если обычному человеческому сердцу бывает томительно грустно переступать пределы этой священной земли, если ему «чувствуется тоже, что чувствовали Апостолы, когда Иисус вознесся при их глазах на небо, – когда светлое облако взяло Его из виду их» и если оно утешается только «как бы слышимым голосом Ангела: мужи Галилейские! что вы стоите и смотрите на небо: Сей Иисус, вознесшийся от вас на небо, приидет таким же образом, как вы видели его восходящим на небо"809, то сердце святых благовестников утешалось иной мыслью: сознанием, что они, переступая пределы земного обитания и деятельности Господа являются продолжателями Его дела; и чем скорее приближались эти пределы, чем они были уже, тем в их сердцах сильнее и сильнее возгоралась св. ревность к возможно дальнейшему распространению св. благовествования.

После Сидона начиналась узкая береговая долина; она отличалась роскошью растительности, покрывавшей западные склоны Ливана; воздух был полон бальзамического благоухания810, по этой долине шла мощенная via Romana811. На расстоянии 8 рим. миль от Сидона812, на группе невысоких холмов, тянущихся цепью к морю от Ливана813 был расположен небольшой финикийский город Порфирион (Πορφυρεών)814, который был известен Полибию815 и Прокопию816. Судя по имени города, он был или складочным местом ловимых вблизи его пурпуровых раковин, или фабричным городом, где выделывался самый пурпур817.

Минуя Порфиреон свв. путешественники прошли по узкому, прибрежно-горному проходу, искусственно несколько расширенному римлянами818 и вступили в долину реки Тамиры. Прежде всего, не доходя до самой реки, они должны были пройти тем узким и трудным для путешественников проходом τά κατά Πλάτανον στενά (angustia ad Platanum)819, где в 281 гору до Р. X. решилась битва между Антиохом Великим и Птоломеем Египетским820. По выходе из него они миновали деревню того же имени (Πλατάτη)821. Затем они приблизились к реке, которую Страбон называет Ταμύρας822, Полибий – Δαμοῦρας823, а Плиний, вероятно, по ошибке слуха или переписчика – Magaras824. Эта была весьма значительная река: глубокая и многоводная, особенно во время зимних дождей, когда она своим сильным течением вырывала даже растущие по берегам деревья825. На южном берегу этой реки свв. путешественникам приходилось проходить через священную Асклепиеву рощу (Ἀσκληπιοῦ ἄλσος)826. Нет нужды полагать, что эта роща была посвящена греческому божеству врачебного искусства Асклепию или Эскулапу (Ασκλήπιος, Aesculapius). Очевидно, это место около реки Тамиры было священно само по себе. За это прежде всего говорит самое название реки. У финикиян было отечественное божество: Ваал Тамирас (Zeus Demarus), иначе иногда называвшийся и Дионисом, сын Урана и отец Мелькарта (Геракла) финикийского. Он вместе с Астартой Сидонской был древнейшим властителем страны – охранителем границ. По древнейшим финикийским мифам, записанным у Sanchuniathon'а827, Ваал Тамирас один из древнейших тамошних царей-богов, воевавших с Посейдоном828; оттого и река получила такое название. Одинаково и роща при этой реке стала священной; она была местом богослужебных собраний в честь кабиров829. По сообщению того же Sanchuniathon’a830, Асклепий был восьмым братом кабиров, который по Damascius’y (apud Photium) был почитаем в Берите. Мерзка, конечно, была и думе и взору свв. путешественников лжесвященная темнота этой олеандровой дубравы. Переправившись через реку, они должны были проходить через город Львов (Λεόντων Πόλις, Leontes oppidum)831, затем не доходя до Берита 12 римских миль, они миновали самую последнюю перед Беритом деревню Heldua832 и, наконец, достигли Берита.

Этот Берит (Βήρυτος у Стефана Византийского833 Βερόη у Nonnus’a Dionys.)834 не тот Бероф или Берот, о котором упоминается во 2 книге Царств835 и книге прор. Иезекииля836, и с которым его обычно отождествляют837, так как этот последний принадлежал к царству Сувскому (Reich Syren-Zoba), границы которого ни в каком случае не могли достигать Средиземного моря838. Это – Берит, приморский финикийский город. Он очень древнего происхождения; по крайней мере местные мифы рассказывают, что именно на месте Берита впервые появились люди одновременно с первыми богами: Айоном и Протогоном839. Но самое первое историческое свидетельство о городе Берите и его гавани находится у Scylax'a, жившего в половине IV столетия до Р. X.840; но, несомненно он в то время был весьма незначительным городом; по крайней мере в описании завоевательного шествия Александра Великого по Сирии в то время, как упомянут соседний город Библ, Берит пропущен841. Полибий в истории сирийских войн, последовавших за смертью Александра, уже упоминает о Берите842. Позднее, когда арабские орды начали бороздить Сирию своими набегами, а частые мятежи и разные узурпаторы в различных провинциях царства – опустошать города и селения, предводитель мятежной оппозиции против Антиоха VII Сидета по имени Диодот Трифон843 до основания разрушил Берит844 в 140 г. до Р. X.845. Но скоро, ко времени Ирода Великого, Берит уже был снова отстроен; по крайней мере Юлий Цезарь в своем письме советовал Ироду Великому «сделать судебное собрание в Берите, где обитают Римляне и произвести над своими сыновьями846 суд847»; тут действительно, и состоялся суд и смертный приговор848. Во времена Страбона († 24 г. по Р. X.) Берит был уже вполне восстановленным городом849. Кесарь Август Мар. Агриппа († 44 г. по Р. X.) для заселения Берита послал туда два легиона солдат (5-й и 8-й) и значительно расшил его городской округ, присоединив к нему «значительную область Массии до истоков Оронта», лежащих возле Ливана850. Несколько позднее, около времени описываемого посещения города св. Ап. Павлом, Берит был сделан римской колонией, получил почетное jus Italicum851 и стал называтся Iulia Augusta Felix852. К описываемому времени Берит достиг значительной высоты. Выразительное замечание о нем Стефана Вазантийского:853 Βηρυτός πόλις Φοινίκης, εκ μικρας μεγάλη лучше всего относится именно к этому времени. Царь Ирод Агриппа I, «щедролюбивый от природы и имевший склонность привязывать себе народы благодеяниями»854, почему-то «особенною милостью почтил жителей Берита»855: не щадя средств, он украсил город великолепными общественными постройками, выстроил амфитеатр, который по красоте и великолепию имел мало себе равных, портик, великолепные бани и театр, в котором музыканты и артисты состязались в своем искусстве, а на арене амфитеатра происходили гладиаторские игры856. К характеристике нравов беритского населения может служить сообщение Иосифа Флавия, что оно получало удовольствие, смотря, как на арене амфитеатра, для увеселения зрителей давали примерное сражение две роты солдат (по 700 в каждой), набранных из преступников, содержавшихся в тюрьмах, и беритяне спокойно смотрели до тех пор, пока не гибли все до одного 1400 солдат-преступников857. В том же Берите, быть может, всего за несколько лет до описываемого посещения его св. Апостолом, Тит блистательно отпраздновал день рождения отца своего Веспасиана, при чем Беритяне видели на арене амфитеатра более 2500 смертей858. В населении Берита преобладал римский переселенческий элемент; иудеи были ненавидимы859. За отсутствием каких-либо исторических известий о распространении здесь христианства в апостольское время, нельзя сказать положительно: проповедовал ли здесь св. Ап. Павел; но, принимая во внимание чисто языческий характер города, а равно – проповедование св. Павла в Сидоне и Антиохии, в промежутке между которых был расположен Берит, с большею вероятностью можно полагать, что во время своих путешествий в Антиохию из Иерусалима св. Апостол языков останавливался в Берите и, конечно, проповедовал о Христе, но эта проповедь – поспешная и непродолжительная – не имела успеха у кровожадных римских переселенцев: потому-то Берит и не известен в истории христианской апостольской проповеди.

Вышедши из Берита, свв. путешественники, быть может по римской дороге860 направились к следующему значительному городу – Библу, отстоявшему от Берита, по согласному свидетельству всех древних дорожников, на 24 римских или почти на 5 географических миль861. Миновав две незначительные речки, названия которых древность не сохранила862, они приблизились к устью большой реки, бравшей свое начало в снежном Ливане, по имени Ликос (Λύκος, Lykus)863, т.е. волк пустыни, собака864. По одному древнему преданию, записанному в описании путешествия D'Arvieux865, название реки произошло от следующего обстоятельства. Так как берега этой реки, особенно при ее устье, необыкновенно высоки, и она с давних пор была пограничной линией, то на одном из ее высоких берегов, а быть может и на самом мосту, была поставлена громадная, высеченная из камня, статуя собаки, которая при приближении неприятеля так громко лаяла, что лай был слышен на острове Кипре. Путешественник Guys866 в объяснение этого факта полагает, что статуя была пустая и с отверстием, почему при известных ветрах, могла издавать сильные звуки, подобно Эоловой арфе. Эту огромную статую, без сомнения, видели свв. путешественники, потому что ее низринули в море уже в более позднее время турки867. Возле самого моря, по высокому обрывистому берегу, пришлось свв. путешественникам проходить через эту быструю реку, по необыкновенно узкому и необделанному проходу868; на северной его части, т.е. перейдя реку, они должны были увидать несколько скульптурных изображений языческого характера из эпохи персидских или египетских завоевателей Сирии869.

Далее дорога ссв. путешественников следовала по красивой долине. На половине расстояния от Ликоса до Адониса они перешли небольшую речку по крепкому каменному мосту римской постройки870; на севере эта долина замыкалась горной цепью Климакса (δρος Κλίμαξ)871. Эта цепь, широкая и холмистая, тянулась от Ливана и доходила до самого берега моря, образуя здесь весьма трудный, состоящий из уступов, проход872. С вершины приморского обрыва этой цепи, возвышающагося над уровнем моря почти на 1000 футов высоты, открывался прекрасный вид на окрестности873. После Климакса вплоть до реки Адониса дорога шла по возвышенной плоскости, необыкновенно бедной пресной водой874. Поэтому, вероятно, свв. путешественники не преминули утолить своей жажды в единственном источнике этой местности, недалеко от Климакса875.

Наконец, они подошли к самой быстрой реке во всей Сирии – Адонису (Ἄδονις ποταμός)876. Эта, очень широкая, река877 замечательна по тем мифологическим преданиям, которые обычно приурочиваются и к ней и к близ нее (к северу на один час пути) лежащему городу Библу. И река и город были издавна посвящены сиро-финикийскому божеству Адонису878. Миф об Адонисе, возлюбленном Афродиты, был очень распространен в древности879. Сущность его в следующем: Адонис, красивый, любимый Афродитой юноша, которого она мальчиком доверила Персефоне в ящике; но Персефона сама влюбилась в мальчика и не хотела выдать его обратно. Когда Адонис, сделавшись юношей, был смертельно ранен на охоте, то Афродита впала в такое отчаяние, что не имела сил оторваться от мертвого, и боги в утешение ей определили ее возлюбленному ежегодно на весну и на лето покидать мрачную обитель Персефоны и оставаться у Афродиты880. Этот миф – чисто местного происхождения; его отечество – здесь; за то говорит и самое название реки – Адонис и посвящение Библа этому богу881. По тамошним сагам Адонис отправился на охоту именно с этих мест в Ливанские горы и там был смертельно ранен дикими вепрями. Из его ран потекла кровь, окрасила собою протекавшую реку, а последняя окрасила далеко море при своем устье. Впоследствии река Адонис регулярно в известное время года окрашивалась красной краской, и жители, почитатели Адониса, видели в этом, чисто естественном, явлении882 чудесное напоминание реки о смерти Адониса. И вот, с незапамятных пор тут возникает культ Адониса883; ближайший город Библ посвящается этому божеству884. В честь Адониса ежегодно, в то время, как река окрашивалась в красный цвет, совершались празднества, называвшиеся Адониями (τὰ Ἁδώνια); празднества состояли из двух отделений: сначала оплакивали потерю бога (ἀφανισμὸς Ἀδώνιδος); женщины в знак печали стригли себе волосы, громко плакали885 и приносили в жертву в храм свое целомудрие; это празднество печали заканчивалось погребением идола. Затем непосредственно следовало другое отделение – праздник радости: веселились о нахождении, об обретении потерянного Адониса (εὓρεσις Ἀδων.)886. Принимавшие участие в празднествах женщины выставляли изображение Адониса вместе с изображением Афродиты или носили его кругом и пели при этом песни Адониса. Выставлялись также быстро распускающиеся и быстро увядающие растения – символ умершего в первом цвете юности Адониса887. Эти празднества, несомненно, совершались и в то лето, когда проходил через эти места св. Ап. Павел. Они продолжали блюстись строго впредь до того времени, как Юлиан начал свой персидский поход к Антиохии и в этих несчастливых празднествах увидел злое предсказание для своего войска888. Смысл этого культа и празднеств состоял в том, что ими символизировалось течение солнца и его влияние на жизнь889; зимой солнце как бы удаляется от земли; оно пропадает для нее; растительность умирает; но летом оно снова открывается для земли, и последняя опять наполняется жизнью890. Обычным местом этих празднеств был храм Венеры Афакской (Venus Aphaca), который находился недалеко от Библа к востоку, в горах Ливанских, у истоков Адониса891. Если, быть может, обычные празднества в честь Адониса и Венеры и окончились к тому времени, как здесь проходили свв. путешественники, однако, несомненно, их мысль не могла пройти мимо такого важного центра язычества, каким было это место.

Город Библ (Βύβλος), который следовал далее на пути, был самым древнейшим из всех городов этого побережья892. Во всяком случае утверждение Mannert'a что Библ – чисто греческого, позднейшего происхождения893, находит себе прямое опровержение в тамошней мифологии894. По всей вероятности, этот Библ есть тот самый Гавал, о котором упоминается в кн. Иисуса Навина895, 3 Цар.896, и пр. Иезекииля897. Он был особенно славен своим строительным искусством; Гевлитяне строили Тирским купцам корабли; они же оказали большую помощь и Соломону при постройке иерусалимского храма. Город стоял на высокой горе898, которая составляла собой как бы естественную границу899. До времен Помпея Великого он был резиденцией финикийских царей; но Помпей, казнив последнего тирана Кициру, даровал городу свободу900.

От Библа дорога шла по узкой, бесплодной приморской долине, которая с востока замыкалась горным отрогом, тянувшимся параллельно с берегом901; по пути встречались финикийские гробницы902. На расстоянии 12 миль от Библа903 свв. путешественники достигли города Ботриса (Βότρυς, Βότρυν, Βότρα, Botrys)904. Этот город не принадлежал к числу тех древнейших финикийских городов, слава которых была известна всему древнему миру. Стефан Византийский называет его городом финикийским (πόλίς Φοινίκης)905; но, следуя указанию Менандера Ефесского, его должно назвать тирской колонией906. По рассказу Менандера, Ботрис был основан тирским царем Ефваалом, отцом известной Иезавели, жены Ахава, царя израильского907; и первоначальная цель основания этого города на самой северной границе Финикии состояла в том, чтобы сделать стратегически сторожевой пункт908. Посему Ботрис не имел ни гавани, ни имел никакого значения в торговле и под. Таковым оставался он и в позднейшие, ближайшие к описываемому, времена; по крайней мере Страбон говорит о нем только то, что Итуреи и Арабы, разбойнические горные народы, от которых много страдают жители равнин, в числе других укрепленных мест имели и Ботрис909; впрочем, Помпей Великий910 изгнал оттуда разбойников911. В описываемое время Ботрис, очевидно, был незначительной стратегической крепостью.

Следующим приморским городом был Триполь, отстоящий от Ботриса в 20 милях. Но так как между двумя этими городами от Ливанского хребта к самому морю простирался высокий горный отрог, совершенно преграждавший дорогу912, то свв. путешественники должны были повернуть несколько к востоку и пройти следующие, встречающиеся на этом пути, местности: местечко913 Гигарт914, (Γύγαρτον, Γήγαρτα915, Gigarta916), находившееся вблизи Ботриса на южном склоне помянутого отрога917, укрепление (χωρίον у Страбона)918 Триирис919 (Τριήρις, Trieris), расположенное уже ближе к Триполису (в расстоянии от него на 12 миль)920, на восточном склоне отрога921, укрепление922 Каламос (Κάλαμος, Calamos)923, находившееся вблизи самого Триполиса924, и, наконец, высокий мыс или гору Феупросопон (ὄρος θεοῦ πρόσωπον, τό τοῦ. θ. π., θ. π., θεῶν πρόσωπον, Euprosopon)925. Трудно сказать, отчего произошло такое название этого места, быть может, оно было священным в глазах тамошних жителей, подобно Кармилу926, а может быть, оно и в древности, как во времена крестоносцев927, служило маяком для мореплавателей и было, таким образом, как бы лицом бога, который своими глазами оберегает от опасности мореплавателей928. Вместе с этим возвышением оканчивался Ливанский хребет929.

После этого свв. путешественники должны были проходить через город Триполь (Τρίπολις). Он сравнительно был одним из самых младших финикийских930 городов, он был построен шестьдесят лет спустя после основания Арада931. Поводом к его возникновению, давшим ему такое, точно соответствующее действительности, имя, послужили неурядицы в политической жизни трех главнейших городов, составлявших известный финикийский союз: Тира, Сидона и Арада. Желая сильнее охранять свою союзную гегемонию, эти города построили в промежуточном пункте занимаемой ими местности отдельный город, который мог бы служить представителем всего союза и быть местом его общих собраний для рассуждения о важных делах932. Чтобы новый город более соответствовал союзу, решено было составить его из трех, совершенно отделенных одна от другой, частей. И вот появился Триполис, «получивший такое название оттого, что он состоит из трех городов: Тира, Сидона и Арата»933. Каждая часть города, бывшая сама отдельным городом, была окружена стенами и отстояла одна от другой на одну стадию934. Проявившаяся в постройке Триполиса взаимная недоверчивость и зависть союзных городов, не допустившая полного объединения колонистов нового города, но политический сепаратизм воплотившая в территориальном, на самых первых порах жизни Триполиса убила всякую возможность его процветания. И, насколько можно судить по свидетельствам древности, он за все время своего существования и в частности в описываемое время был незначительным городом. Существовавшая в нем гавань известна по одной монете из времен Каракаллы935 и по известию 2 кн. Маккавейской936, подтверждаемому Иосифом Флавием937. По сообщению последнего938, Ирод Великий в Триполе построил гимназию, т.е. место для состязания борцов939.

Далее шла плодородная долина, поперечно прорезываемая множеством маленьких речек940. На расстоянии 12 римских миль от Триполя941 свв. путешественники должны были проходить через город Орфосиаду (Ορθωσιάς, א וֹ ד ח ו ש י ה )942, приморский финикийский город, не лишенный значения в минералогическом отношении943. Далее следовала большая река Елевферос (Ελεύθερος)944, «которую, по Страбону945, иные считают пределом Селевкиды со стороны Финикии и углубленной Сирии»; но на самом деле Финикия простиралась гораздо далее946. За Елевферосом находилась маленькая крепость947 Силигра948, несомненное обиталище потомков Цемарея949, незначительное населенное местечко Арка(Ἄρκα, Ἄρκη, Arcae, Ἄρκαι, Ἄρκαι τῆς Φοινίκης)950, при реке того же имени, на расстоянии 16 р. миль от Триполя951.      На пространстве от Триполя дорога свв. путешественников шла по роскошной, обильной растительностью952 долине, которую Страбон953 называет Макрас (Μάκρας) или Макра (Μάκρα πεδίον)954. «На этой равнине, по словам Посейдония, – говорит Страбон, – видели мертвую змею длиной почти в 100 футов и такой ширины, что два всадника, стоя по обеим сторонам змеи, не видели друг друга; пасть у нее была так велика, что могла вместить в себе всадника с конем, а каждый листок чешуи был больше щита»955. Далее следовали развалины некогда большого и богатого956 города Марафа (Μάραθος), который был срыт еще во времена Страбона957 и его земля разделена между обителями соседнего города; впоследствии он не был восстановлен958. Далее свв. путешественники шли по так называемому побережью Арадиев (ἡ τῶν Ἀραδίων παραλία)959; прошедши мимо самого острова Арада, отстоявшего от каменистого берега на двадцать стадий960, должны были пройти через его гавань на материке – Антарад (Αντάραδος). Собственно этим последним городом оканчивались в то время финикийские пределы961. Три, следовавшие далее, к северу, городка: Баланеи (Βαλαναίαι, Βαλαναία)962, Палтос (Πάλτος)963 и Габала (τά Γάβαλα)964 в то время, когда проходил через них св. Ап. Павел, были причислены уже к собственной (арамейской) Сирии965.

Наконец, последняя цель, к которой стремились свв. путешественники, была уже почти достигнута: на расстоянии 14 римских миль от Габалы966 они достигли Лаодикии приморской (λαοδίκεια ἐπὶ τῆ θαλάσση)967, самого последнего из значительных городов на пути до Антиохии. Хотя возникновение Антиохии обычно связывается с именем Селевка Никатора968, который и дал основанному городу имя своей матери969, но Никатор созидал на старом основании; на месте новой Лаодикии издавна существовал финикийский город, называвшийся Рамифа (Ράμιθα)970. Удобное в портовом отношении положение города971, обилие всевозможных фруктовых растений и особенно винограда, которым была покрыта вся возвышающаяся за городом гора, и из которого приготовлялось прекрасное Лаодикийское вино, особенно употреблявшееся в Александрии египетской972, скоро упрочили за городом славу богатого города. По крайней мере к описываемому времени Лаодикия не смотря на то, что ей пришлось «не мало потерпеть от Далабеллы, бежавшего сюда и осаждаемого Кассием до самой его смерти, при чем вместе с ним погибли и многие части города»973, однако была, по словам Страбона974 «прекраснейшим городом». Близость Лаодикии к Антиохии Сирийской, где св. Ап. Павел долго трудился на апостольском поприще, дозволяет предполагать, что здесь у него было много знаемых; быть может, были здесь и его обращенцы-христиане, и если это так, то во время непродолжительной остановки здесь он мог получить первые сведения о состоянии так дорогой ему антиохийской общины.

Но вот перед глазами св. Апостола высокие обрывы Казия975, на котором стоит храм Юпитера Казийского976; вот проходит он через ближайшие, так сказать, предградия Антиохии: Гераклею977 и Посидий978; вот он идет мимо знаменитой в язычестве рощи Дафны с ее храмами в честь Аполлона и Артемиды979. И наконец пред взорами свв. путешественников открывается гнездящаяся на горе величественная столица Сирии980, великая981 и прекрасная982 Антиохия – последняя цель их продолжительного путешествия от Иерусалима.

* * *

432

Κατέβη εἰς Ἀν­τιόχειαν (Деян.18:22), отошел (сниде – слаB., descendit – лат.) в Антиохию. Καταβαίνω во всяком случае может обозначать только путешествие по неровной земной поверхности. Думать, что κατίβη обозначает в данном случае путешествие только до гавани (Кесарии), так что остается возможность полагать, что от Кесарии Ап. Павел до Антиохии плыл по морю, отнюдь не позволяет текст: κατέβη εἰς Ἀν­τιόχειαν, т. е. спустился до Антиохии.

433

Об этом приморском караванном пути можно находить сведения у Ritter’а. Die Erdkunde. Bb. XVI (1852. Berlin), Ss.: 35–43; 597–614, 705–739, 803–816, XVII, Th. I (1854. Berlin), Ss. 35–64; 420–456; 570– 598, 804–818; XVII, Th. II, Ss. 1108–1112, – Leyer’а: Strassen in Palästina, sub. voc. f. (в Encyclopadie Herzog’а B. XV, S.162). – Верховского. Библейский словарь, т. I, стр.543 (Дороги), под циф. 1.

435

1Ездр.3:7. – Ritter (Die Erdkunde, B. XVI §16, Ss.: 540–554) указывает три таких, несомненно существовавших и в древности дороги: а) северная дорога, которая шла через горный проход Beth-horon (он существовал с таким же названием и во времена Спасителя. Vid. Riess. Bibel-Atlas. Bl. VI), limzu или Gimso (ibidem, Bl. X) и Bydda и преимущественно служила для перевоза больших тяжестей; б) средняя, составлявшая собой южный рукав северной, отделявшийся от ней при el-lib (Gibeon, Gibea (vid. Riess, Bib.-A., Bl. VI) и снова соединявшийся с ней при limzu и в) южная, самая кратчайшая из всех, шедшая через Kulonieh (во времена Спасителя – Kulon. Riess. Op. cit. Вl. VI), Kuryet el Enab (древний Kari(j)ath Jearim) (описание этой дороги можно читать у Норова: Путешествие по Святой земле в 1835 г. Ч. 2. СПБ.1844. Стрр.109–123) и в Лидде соединявшаяся с двумя первыми, откуда уже одна дорога вела в Иоппию.

436

Деян.23:31,33. – Указаний на эту дорогу напрасно искать даже в таких прекрасных картах, как Robinson'а, Kiepert'а, Berghaus’a, Iacotinshe Karte и дрр.

437

Ritter. Ibidem. S.557.

438

Дамасские ворота отождествляют с Ефремовыми и Вениаминовыми. Herzog. Real-Encyclopadie, Band XVIII, S.627. Zeller. Biblisches Wörterbuch. B. I, S.676. Олесницкий. Святая Земля. Ч. I, стрр. 469 и 474. – Норов, там же, стрр. 332. 333.

439

Норов, соч., цит. ч.2, стр. 319–327

441

Кедрон не имел своего источника, но наполнялся только зимними дождями. Zeller. Bibl. Wörterbuch., I, 792 (Kidron, Bacli).

442

Солярский. Оп. биб. сл., II, 393.

443

Josephus Flavius. De Bello Iudaico, II, 19, §4; V, 2, §§1–3.

444

Riess. Bibl. Geographie. S.83. (Scopus). – Josephus Flavius. De Bell. J., V, 2, §3.

445

Ritter. Erdkunde. B. XVI, s.223.

446

Отсюда Тит впервые увидел Иерусалим с его величественным храмом. Josephus Flavius. De Bello Judaico, V, 2, §3. Норов (цит. соч., ч.2., стр.3) снимал вид Иерусалима, помещенный на 335 стр. 1-й части его соч. Ritter (ibidem., s.516) с него восторгался утренней панорамой Иерусалима с его куполами и минаретами при свете восходящего солнца.

447

Josephus Flavius. De Bel. Jud., II. §4; V, 2. §3.

448

Теперь это место носит название: Tulcil el Fulil (Fül). Ritter. Erdkunde; B. XVI; Ss.111.520.521.

449

Развалины ее укреплений уцелели еще и до настоящего времени. Ritter. Erdkunde B. XVI, s.539.

450

Josephus Flavius, De Bello Jud., V, 2, §1.

451

Ritter.  Erdkunde. B. XVI. Ss.111.521. Robinson. Notes on Biblical Geogr.: Gibeah of Saul в Bibliotheca Sacra. New-York.1844. Pp.600–602.

452

Josephus Flavius. Ibidem.

456

1Цар.10:26; 1Цар.11:4; 1Цар.15:34; 1Цар.18:19; 1Цар.26:1. – Подробнее о Гиве см. у Ritter’а. Erdkunde. B. XVI. Ss. 111, 323, 385, 518, 520, 521, 522, 526. 528. 536. 538. 539. Cf. Riess. Bibl. Geographie. S.25. – Солярский. Опыт библ. словаря, том I, стр. 415–416. Herzog. Real-Encykl, B. V, S.144 und B. XIV, s.744. Zeller, Bibl. Wörterb. B. I. S. 501–502. Норов, пут. по св. земле. ч.2. Стр.5.

457

Ritter. Erdkunde. B. XVI. Ss. 103. 104.

458

Теперь он называется El-Bireh.

459

Ritter. Erdkunde. B. XVI. Ss. 103. 535. По Иерониму – на 7 миль (рим.) от Иерусалима. Riess. Bibl. Geogr. Ss. 9.

460

Ritter. Erdkunde. B. XVI. S. 535. – Cf. XV, S. 474. 479. 599.

461

Об источниках у Ritter’a. Erdk. B. XVI, S. 535 и Норова. Путеш. по св. зем., ч.2, стр.9, который, кстати сказать, ошибочно принял El-Bireh за древний Гаваон.

462

Ritter. Op. c. B. XVI. 535. 533.

463

Onomast in Ἂγγαι.

464

Теперь эта дорога называется Набуловой, Nebulus Strasse. Ritter. Op. cit. B. XVI. S. 323.

465

Теперь на месте Вефиля – селение Beitin. Ritter. Op. et tom. citt. Ss. 324. 533. 535, 538.

477

О Вакхиде см.: 1Мак.7:12,8,19; 1Мак.9:1,25,32,34,43,57,63. Josephus Flavius. Antiqq. XII, 10. 11; XIII, 1.

478

1Мак.9:50; J. Flav., Antiqq. XIII. 1. §3.

479

Таким именем называет его Josephus Flavius. Antiqq. XIII, 1, §3 и De Bel. Jud. IV, 9, §9.

480

Ritter. Op. c. B. XVI. S. 627. Cf. Robinson. Palästina, III, 292.

481

Ritter, ibid. Cf. Maundrell. Journey. 1867. 25 March., p. 64. 65. – На этом промежутке от Вефиля до Гофны Eli Smith отыскал первый сохранившийся след выложенной плитами viae Romanae, ведшей от Иерусалима в Кесарию. Ritter. Ibidem.

482

В настоящее время – местечко Dsehifna. – По Евсевию (Onom.) – на расстоянии 15 миль, а по Tabula Peut. – 16 миль от Иерусалима. – Riess. Biblische Geograph. S. 26. – Наилучшим подтверждением, что via militaris Romana из Иерусалима в Кесарию шла именно через Гофну, служит сообщение Иосифа Флавия (De Bello Jud. V, 2. §1), что через нее именно проходил с войсками Тит в Иерусалим.

483

Ritter, ibid., s. 628.

484

Omonast,– Чис.13:24,25; Чис.22:9; Втоp.1:24.

485

Ritter. Ibidem., s. 558.

486

Ritter. Ibid., s. 559.

487

Теперь – маленькая деревня Bir-Zeit с 90 жителями. – Около Beth-zetto сохранилось много остатков от via militaris Romana. Ritter. Ibidem. Cf. Riess. Bibel-Atlas. S 6.

488

Josephus Flavius, Antiqq. XII, 10, §2. – 1Мак.7:19.

489

Ritter. Ibidem.

490

Теперь называющаяся Wadi Belat. Wadi (Wadu, Quady) вообще называется долина с периодическими водотечениями. Ritter. Op. cit. B. XVII. Th. 2 s. 2159.

491

Южная долина называется теперь Wadi Ain Tuleib. Ritter. Op. c. B. XVI, s. 560.

492

Ritter. Ibidem.

493

Ibidem. – На этом склоне и немного далее Eli Smith и Ritter находили весьма много остатков от via Romana. Eli Smith нигде не находил этих остатков в большем количестве, как именно здесь (Eli Smith. Visit to Antipatris. Letter 10. Mai 1843, p. 482). А Ritter, отправившись из Иерусалима утром с этого места весь остальной дневной путь (den ganzen übrigen Tagemarsch) шел по мощеной римской дороге с небольшими перерывами вплоть до вечера. «В некоторых, довольно значительных пространствах, свидетельствует он, эта римская дорога сохранилась даже еще доселе весьма прекрасно». Ritter. Ibidem.

494

Ritter. Ibidem.

495

Ibidem.

496

В настоящее время это местечко носит название Tibneh. Ritter. Ibidem., s. 562.

497

О нем см. Нав.19:50; Нав.24:31; Суд.2:9. – На карте Сирии Berghaus’а обозначены и гора Gaas и Thimnath-Serach, но там они слишком удалены к югу и поставлены почти в параллель с Гофой, тогда как они от нее – к северо-западу. Riess (Bibel-Atlas, Bl. VII) – вернее.

500

Onomast. под Θαμναθσαρά и Γαάς.

501

Говоря о посещении сей гробницы св. Павлом, бл. Иероним пишет: «sepulcra quoque in monte Ephraim Jesu filii Nave et Eleasari filii Aaron sacerdotis e regione venerata est, quorum alter, est in Thamnath-Sare a septentrionali parte Gaas, alter in Gaaba filii sui Phinees; satisque mirata est, quod distributur possessionem sibi montana et aspera delegisset».

502

Путешественник XIII века; его сочинение – «Описание свв. гробниц».

503

Эти остатки города он называет Rninen und Grundmauern einer einst großen Stadt. – Ibidem.

504

От описанного Thimnath-Heres нужно отличать другой Thimnath, лежавший гораздо правее первого. См. Riess, Bibel-Atlas, Bl. VI. Cf. Ritter, ibidem. – Отождествлять с Thimnath-Heres Θάμνα Иосифа Флавия (De bello Iudaico, III, 3, §5; Antiqq, XIV, II, §2), и Θάμναθα его же (Antiqq. XIII, I, §3) нет достаточных оснований. Честь открытия этого Thimnath-Heres, как удела и места гробницы Иисуса Навина, принадлежит французскому исследователю B. Герену, который нашел здесь древне-еврейский некрополь, одну из гробниц которого признал гробницей Иисуса Навина. Риттер об этом некрополе пишет следующее: «на стороне, противолежащей дороге, к югу, лежит одна весьма высокая гора, на северной стороне которой мы нашли много выдолбленных гробниц, которые обнаруживают много сходства с гробницами царей. Фронты каждой из них имеют по одному портику, подпертому двумя колоннами, над которым находится или балка или свод; все они иссечены из крепкого камня. Вверху и в середине портика, а не в конце, как в иерусалимских гробницах, был ход в гробницы, но только заваленный мусором. К сожалению нам не доставало времени для раскопок и спускания во внутрь, что было очень желательно, так как таких гробниц, каковы эти, нигде в остальных местах Палестины, кроме Иерусалима, нельзя отыскать.» Op. et tom. citt. S. 562. – Проф. Олесницкий (Святая Земля, II, 309–332 стрр.) указывает место для древнего города Иисуса Навина несколько восточнее, ближе к Сихему.

505

Через час пути от Thimnath-Heres дорога достигала того места, где теперь расположен город Abud, Abad. Ritter. Op. cit. Ss. 564, 565, 824. Cf. Eli Smith. Op. cit., p. 486.

506

Тут встречается много остатков от via militaris Romana, Ritter. Op. cit. B. XVI, s. 565.

507

Ibidem. По этой отлогости дорога проходила через теперешнюю деревню Lubban (в 45 минутном расстоянии от Abud’а), развалины Beni Ra’isch (в 5 минутном расстоянии от Lubban), деревню Rentis (30 минут от Beni Ra’isch), развалины Kesr Isha (30 минут от Rentis), развалины Dikhrin (40 минут от Ketr Istha), где Ritter видел значительные следы viae militaris Romana. Ibidem, s. 566.

508

Тут стоит в теперешнее время деревня Mejdel faba. Ritter. Ibidem. У Riess’а Bibel-Atlas, Bl. X. она названа Medjdel-Iaba. Ritter (ibid. s. 69) вместе с Bolney’ем (Reise, II, s. 251) предполагает: не есть ли эта деревня древний Migdol или Μιγδόλος (Herod. II, 159)?

509

Ritter. Ibid. s. 567. – От этой дороги оставался слева теперешний Ras el Ain.

511

О ней в св. Писании – 1Пар.27:29; Песн.2:1; Ис.35:2; Ис.33:9; Ис.65:10; Деян.9:35.

512

«А Caesarea Palestinae usque ad oppidum Ioppe omnis terra, quae cernitur, dicitur Saronas». Onomast. sub. verd. Saron.

513

1Пар.27:28. Талмуд знает хорошее саронское виноградное вино. Mischna Nidda, II, 7.

514

Долина Саронская даже и теперь, когда совершилось над ней грозное слово пророка, в силу которого Сарон похож стал на пустыню (Ис.33:9), однако сохраняет остатки своего прежнего великолепия и приводит в восторг путешественников. Так Норов пишет. «Саронские равнины и доселе представляют одно из плодороднейших мест Палестины; они; испещрены цветами, среди которых замечают гиацинты, анемоны, тюльпаны и кусты лотоса, дающие плод... Эти плодоносные цветущие равнины радуют взOp. Мы проехали мимо деревни Сеферан... Тут по обеим сторонам дороги растут огромные маслины, которых существование полагают со времени владычества Римлян... Смоковничных или фиговых деревьев здесь также много». Норов. Путеш. по св. земле. Ч. 2. Спб. 1844. Стрр. 121–122. – Кейт о ней пишет следующее: «Равнина Саронская, хотя теперь она – далеко растянутая пустыня, однако имеет еще некоторые уголки, которые не превратились в нее. Окрестности Яффы покрыты богатыми и прекрасными садами и огородами, большей частью наполненными померанцовыми деревьями, обремененными, когда мы их видели, зелеными и золотыми плодами. Здесь есть много пальм, фиговых деревьев и диких смоковниц, и лучшие арбузы растут в Яффе в большом изобилии. Сады и рощи простираются на многие квадратные мили. Кроме них и обработанных земель почва, хотя и не возделанная, по природе своей не менее плодородна и представляет разнообразные виды с небольшими холмами на юге, которые некогда увеселяли зрителей; и во многих местах невозделанные пустоши, богатые своей безыскуственной прелестью, усыпаны такими цветами, каких никакое старание не в состоянии развести в менее плодородных климатах». Кейт. Доказательство истин. Христианской Веры. Перевод с англ. 1870. Стр. 271. Cf. Ritter. Op. cit. B. XVI, Ss. 25. 542. 566. 567. 584 folgg. Cf. Josephus Flavius, Antiqq. XVI, 5, §2. De Bello Judaico I, 21, §29.

515

По ней могли идти в ряд по шести солдат. Josephus Flavius. De bello Judaico. V, 2, §1.

517

Winer. Bibl. Realwörterbuch. Th. I, S. 65. Ср. Солярский. Опыт библ. словаря, т. I, стр. 114.

518

Ptolemaeus, LXVI, 20, XXXII, 10. По Ptolom. он лежал в 60°20', 32°0', по Reland'у – 32, 10 шир., по Garenberg’у – 31, 45 шир. и 53, 10 долг., по D’Anville – 32,8 шир. и 52,57 долг.

519

Schleussner (Lexicon. sub. h. verb.) думает, что Антипатрида лежала на самом берегу моря, между Иоппией и Кесарией. – Перевод иностранных мер пространства на русские приложен в конце сей главы, в особой таблице.

520

Josephus Flavius. Antiqq. XVI, 5, §4.

521

Ibidem. XIII, 15, §1; XVI, 5, §2.

522

Ibidem. XVI, 5, §2, De Bello Jud. I, 21, §9.

523

Josephus Flavius. De Bello Jud. I, 21, §9.

524

Распространенный со времени Александра B. аттический талант заключал в себе 60 мин, или 1575 руб. Следовательно, 500 талантов = 787,500 руб.

525

Josephus Flavius. Antiqq. XVI, 5, §1.

526

Ibidem. XVI, 5, §2, De Bello Judaico, I, 21, §9.

527

По мнению всех наилучших новейших путешественников, древняя Антипатрида находилась на месте теперешней деревни Kefer Saba. Eli Smith. Op. cit, p. 493; Reland. Palaestina, p. 690. Raumer, Pal., S. 131. Robinson. Pal., II, S. 259. Ritter. Op. cit. B. XVI, S. 570 и др. Крестоносцы и Buckingham (Trav. in Palaestina, I, S. 219) ошибочно показали, что Антипатрида должна быть там, где в их время стояла опустевшая деревенька Arsuf. Winer. Bibl. R.-Wörterbuch, Th. I, S. 66 – Почему Riess (Bibel-Atlas, Bl. VI) помещает Kefr-Saba значительно выше Антипатриды на карте Палестины во времена Спасителя, когда Иосиф Флавий прямо говорит: Χαβερσαβᾶ ἣ νῦν Ἀντιπατρὶς καλεῖται (Antiqq. XIII, 15, §1) – это может возбуждать одно только недоумение.

528

См. выше, прим. 96.

529

Страбон (География XVI, 2, §27) творит, что к югу от Кесарии «следует обширный лес».

530

Раньше, чем основана была Кесария, по Саронской долине было собственно три дороги: а) приморская, шедшая от Иоппии к Финикии, б) средняя, на всем своем протяжении уклонявшаяся от Лидды к северо-западу и соединявшаяся с приморской, и в) восточная, большая караванная Дамасская дорога, шедшая у западного подножия Самарийских гор, пересекавшая Кармильский хребет в проходе через Maximianopolis и Legio, и через Оздрилонскую долину направлявшаяся к Тивериадскому озеру и – в Дамаск (Ritter. Op. cit. B. XVI, Ss. 592 tolgg.). Via militaris Romana, конечно, отчасти прошла по средней дороге и отчасти соединилась с приморской. Во всяком случай, св. Павел со своими спутниками не мог идти ни по караванной Дамасской, ни по прибрежной дороге, а только по via militaris Romana.

531

Часов 7–9.

532

Страбон. География, XVI, 2, §27.

533

Plinius. Historia Naturalis, V, 17 (строки: 7. 8 на стр. 263).

534

«Fuit oppidum Crocodilon, est Humen» (т. e. разумеется, того же имени, что и город).

535

Ritter. Op. cit. B. XVI, S. 61З (Reichard). Riess. Bibel-Atlas, Bl. VI

536

Pococke. Beschreibung des Morgenlandes und einiger anderer Länder. Th. II, Ss. 75. 76.

537

Проф. Олесницкий. Святая земля. Т. II, стрр. 266–269. Ritter. Op. cit. Ss. 589. 594. 613.

538

Ввиду того, что некоторые из городов, лежащих на пути св. Ап. Павла в Антиохию, каковы: Кесария, Птолемаида и Тир были посещены Апостолом на обратном его путешествии в Иерусалим, причем в каждом из них он останавливался на некоторое время у тамошних христиан (Деян.21:3–15). Подробное описание этих городов будет представлено в VII главе, когда будет речь об окончании 3-го путешествия св. Павла.

539

Josephus Flavius. Antiqq. XVI, 5.

541

Деян.11:30; Деян.18:22. Сюда же должно относить и неупомянутые в кн. Деяний посещения им Кесарии при путешествиях из Антиохии и обратно.

545

Остатки этого водопровода сохранились еще и до настоящего времени. Ritter. Op. cit. Ss. 604. 607. Нужда в водопроводе обуславливалась тем, что поблизости Кесарии не было источников с хорошей водой, и вода теперешней реки Nahr es-Serka (или Nahr Zerka. – Riehm. Hdwb. d. Bibl. Alterth. S. 285), в древности называвшейся Libnath, негодна для питья, Ritter. Ibidem.

546

Остатки моста целы и теперь. Ritter. Ibidem.

547

Ibidem.

548

Ibidem.

549

Теперь, по Wildenbruch’у (в Berliner Monatschrift der Geographischen Gesellschaft. N. F. Th. I, S. 232) она называется Nahr el Belka; на картах (см., напр., Riess, Bib.-Atlas, Bl. X, Angessi, Atlas geographique et archeologique. Paris. 1876. Carte XX) она обычно остается без наименования.

550

Josephus Flavius. Contra Apionem. II, §9.

551

Riess. Bibl. Geogr. S. 18.

552

Ptolom. V, 15, §5.

553

Frege. Geographisches Handbuch. Gotha. Th. I, S. 259.

554

Hieronymus. Epitaph. Paulae (в Opera omnia, t. IV, p. 673): «mirata ruinas Dor urbis quondam potentissimae».

555

Δῶρ называют его LXX. Нав.17:11; Суд.1:27; 1Цар.4:11; 1Пар.7:29, Hieronymus: Dora, orum – Plinius. Hist. Nat. V, 12, §19; τὰ Δῶρα – Ptolom. Geogr. V, 15, §5, Josephus Flavius. Vita. 8; Antiqq. V, I, §22; XIII, 7, §2, De Bello Jud. I, 7. §7, Contra Apion. II, 9, LXX, в 1Мак.15:11,13,25; Dora, ae, Δορα, ας – Steph. Bys.; Dura, ae – Polyb. Histor. V, 66, §1; Dorus, Δῶρος – Steph. Bys. ... – Само название Δῶρ и Dora одни переводят от Dorus'а, сына Нептуна, основавшего Дору (Scylax, в Periplus); а  Hitzig (Philist. S. 135 folgg.) объясняет его с санскрита.

556

Он обозначен в карте Jacotina; видел его и Ritter. Op. cit., S. 608.

557

Ritter. Ibidem.

558

Указание на это природное богатство придорской страны можно видеть в благословении Моисея, данном колену Завулонову и Иссахарову, уделы которых близко подходили к этой стране: они питаются богатством моря и сокровищами, сокрытыми в песке (Втор.33:19). Под этими богатствами моря и сокровищами в песке естественнее всего разуметь пурпурные морские раковины и годный для выделки стекла прибрежный песок, обработка которых действительно доставляла богатства. Многие новейшие путешественники именно на этом месте находят много пурпурных раковин; так Prokesch (Reise. S. 34: cf. Buckingham. Trav. in Palaestina I, p. 196) в течении трех часов пути от Кесарии по берегу все время видел «прекраснейшие разноцветные пурпурные раковины»; Seetzen (в Mon. Corresp. 1808. Nov. S. 445) видел здесь два рода раковин: Murex trunculus Linn. и Helix janthina, из которых именно, по его мнению, и добывался древний пурпур; Olivier (Voyage en Orient. Paris. 1804. T. II, p. 251) Helix janthina находил в большом количестве даже по всему морскому сирийскому берегу от Тира до Александрии. – Cf. Ritter. Op. cit. B. XVI, S. 611.

559

Ritter. Ibidem. Ss. 609. 610.

560

Основание Доры финикиянами, как об этом рассказывает Claudius Julius, подтверждается и другими, вполне достоверными, свидетельствами; так, напр., Scylax (Periplus, ed. Huds., p. 42) называет Дору прямо сидонским городом. Josephus Flavius (Contra Apionem, II, §9) называет ее финикийским городом...

566

Над всем Нафаф-Дором: следовательно, Дора продолжала стоять и при Соломоне во главе целого округа.

567

3Цар.4:7,11; Josephus Flavius. Ant. VIII, 2, §3.

568

Дагон (Суд.16:23; 1Цар.5:2–7; 1Пар.10:10; 1Мак.10:84; 1Мак.11:4) – национальное божество филистимлян, представитель мужского начала; обыкновенно он изображается с лицом, руками, туловищем человека-мужчины и с хвостом рыбы. Его изображение можно видеть у Riehm'а в Handwörterbuch des Biblischen Alterthums. Band I, S. 251.

569

Вероятно, в морском сражении при Книде в 394 г. и при Киттиуме.

570

Schlottman. Die Inschrift Eschmunazars. Halle. 1868. S. 48. – Riehm. Op. cit., S. 285.

571

Polybias. Histor. V, 66, §1.

573

1Мак.15:11,13,14,25,37. Cf. Josephus Flavius. Antiqq. XIII, 7. §2.

574

Josephus Flavius. Ant. XIV, 4. §3.

575

Josephus Flavius. Ibid. §4.

576

О нем см. у Любкера. Словарь. Стр. 417.

577

Josephus Flavius. Ibidem.

578

Hieronym. Epitaph. Paulae in loco. cit.

579

Ritter. Op. cit. B. XVI, S. 608.

580

Ibidem. Ss. 608. 609.

581

Ibidem.

582

Каковы напр., Мф.15:21; Мк.3:8; Мк.7:24, Лк.6:17. Страна Тирская и Сидонская, известно, не далеки были от Доры.

584

Дора уже во времена бл. Иеронима находилась в развалинах; крестоносцы на ее месте построили замок на фундаменте одного древнего здания. В настоящее время тут груды развалин, среди которых можно различать куски колонн, красивые ионийские капители и т. п. Ritter. Ibid. S. 609. – На несколько минут к югу от этого, усеянного развалинами Доры, холма теперь находится магометанская деревня, сохранившая в своем названии воспоминания древнего города; она называется Tantura...

585

По миновании того места, где лежит теперь деревня Surfend или Surafend.

586

Страбон. География. XVI, 2, §27.

587

Ritter. Op. cit. S. 613.

588

Ibidem.

589

Frege. Geogr. Handb. Th. II, S. 118.

590

Bischoff und Möller. Wörterbuch der Geographie. S. 719.

591

Ritter. Ibid. S. 614.

592

В настоящее время на этом месте (Riess. Bibl. Geogr. S. 60) расположена деревня Athlit (Athalit, Atslits по Wilken'у); она представляет из себя сильно укрепленную крепость, обнесенную тройными стенами с башнями: первые стены, которые слишком далеко отстоят от средних и внутренних, по мнению Ritter'а, и суть те, которые окружали древний город. Ritter. Ibidem.

593

Ritter, Ibidem.

594

Больших известий об этом городе нет (о нем только упоминают: Евсевий и Иероним – Bischoff und Möller. Wörterbuch S. 719). – В средние века на этом самом месте находился необыкновенно сильно укрепленный Castellum Peregrinorum (Castrum Peregrinorum. Château des Pélerins, Petra incisa, Castello Pellegrino). – Ritter. Op. cit. Ss. 612–618.

595

Ritter. Ibidem.

597

О Карте см.: Riess. Bibl. Geograph., S. 55 и Frage. Geograph. Handbuch, S. 87.

598

Кармил по еврейски כרמל, Κάρμηλος, Χιρμέλ у LXX, το Καρμήλιον όρος у Josephus Flavius. Antiqq. XIII, 5. §4 – гора, простирающаяся от Кармильского мыса почти в прямолинейном направлении к юго-востоку на пространстве 2½ часов пути. Высокая в своей северо-западной части, она постепенно понижается к югу, где соединяется с невысокими холмами гор Самарийских. Опа составляла южную границу округа колена Асирова (Нав.19:26; cf. Josephus Flavius. De Bel. Jud. III, 3, §1); позднее она была границей между Галилеей и округом Тира (Josephus Flavius. Ibidem.). У юго-западного склона ее простиралась долина Саронская, а у северо-восточного – Эздрилонская. В окружности она имеет 8½ нем. миль (по Mariti – 30 итальянских, а по D’Arvieux – 20 или 22 франц. мили); ширина ее, по крайней мере, в самой высокой, северной части – 4 фран. мили; высота – от 1600 до 2000 футов над уровнем моря. – Reland полагает ее в 32, 38–45 сеB. широты, Harenberg – 32, 30–35 широты и 53, 15–25 долготы, D’Anville – 32, 40 широты и 52, 58 долготы, северо-западную оконечность Кармила при проходе Maunsells полагает в 32° 8, сев. шир. Frage. Geogr. Handbuch, Ttl. I, 230. Wiener. Bibl. Real-Wörterbuch. S. 212. Herzog. Real-Encykl. B. VII, S. 410

599

Jamblichus. Vita Piphagori. Cap. III. (по Edit. Kiesl., стрр. 40. 42).

600

Норов. Путешествие по святой земле. Ч. 2, стр. 288. «Близость Назарета дает большое вероятие этому преданию», замечает путешественник.

601

Tacitus, Histor. II, 78.

602

Sveton. Vespas. V.

603

Страбон. География. XVI, 2, §27.

604

Plinius, Historia Nat. V, 17.

605

Если Кармил уже был хорошо известен cB. Ап. Павлу, то некоторые из его спутников (наверное, прежде всего, уроженец пустынной Ликаонии, Тимофей) могли интересоваться горой, как еще ни разу не виданной.

607

Там же, 6.

612

«Флора Кармила, описывает ее новейший путешественник Ritter, – одна из самых богатых и самых разнообразных, какие только встречаются в этих местах; в этом мире цветов живет такое множество редкостных разноцветных насекомых, что их собиратель мог бы найти себе здесь на целый год богатое, благодарное и приятное занятие. Даже при быстром обозрении путешественник собирает в алфавитный указатель названий растений до 50 №№, которые составляют богатство здешней флоры». Ritter. Op. cit. B. XVI. S. 721. Cf. Schubert. Reise, Thl. III, S. 211...

615

Zeller, Bibl. Wörterbuch. Baud I, S. 782.

616

Ritter. Ibid. S. 711. Ср. Иер.46:18.

617

Самое слово altar, соответствующее греческому βωμός..., означает высоту, возвышенность. Ной создал свой жертвенник, вероятно, на той горе, где остановился ковчег (вышли из ковчега, и устроил Ной жертвенник Господу). Быт.8:19,20. Жертвенники Авраама, повидимому, были также на горах. Быт.8:8. – Ср. Riehm. Handwört. d. Bibl. Ati. B. I, S. 165.

627

Лк.6:12 и дрр.

628

Cf. Rieger. Predigten über die Bergrede, S. 69. – Cf. Zeller. Bibl. Wörterb. B. I, Ss. 146. 147. Ritter. Op. cit. S. 707. B. XVII, Thl. I, Ss. 37. 432. 992.

629

Riehm. Handwört. d. Bibl. Atl. B. I, S. 165.

632

Царствование Ахава, женатого на дочери Сидонского царя Ефваала, Иезавели, когда совершал свое служение св. пр. Илия, было одним из самых нечестивых царствований. Влияние нечестивой язычницы, Иезавели, распространилось повсюду: ему подчинились и царь и царство. Появились посвященные Ваалу алтари и дубравы, появились Вааловы жрецы; пророки Бога истинного терпели гонение. 3Цар.16,18,19,21.

638

Со времени свв. пророков Илии и Елисея на Кармиле обитало множество отшельников. Один писатель сравнивает эту гору с ульем, а ее отшельников – с пчелами, собирающими духовный мед для вечности. В мягкой меловой почве горы в настоящее время насчитывается необыкновенно большое количество и природных и искусственных гротов, простирающееся от 1000 (Zeller, Bibl. Wört. B. I. S. 782) до 2000 (Winer. Bibl. Real. Wört. B. I. S. 212). Из них издавна пользуется наибольшим почитанием грот св. пр. Илии, которого тамошние монахи-кармелиты считают своим аввой-отцом. (Норов. Пут. по св. зем., ч. 2, стр. 271). Эта пещера, пользующаяся полным почтением и иудеев и магометан (Ritter. Op. cit. B. XVI. S. 716), обращена своим узким входом на сторону моря; если смотреть из нее наружу, то перед глазами – одно безграничное голубое море; кругом ни звука, только слышны одни несмолкаемые, то слабеющие, то усиливающиеся звуки от безостановочного прилива морских волн к скалистому берегу (Zeller. Ibid.); внутри пещера имеет 18 шагов длины (по Zeller'у – 20) и 10 шагов ширины (по Zeller’у – 5); в ней множество отделений с извилистыми входами. В одном из них, в нижнем и самом большом, находится священное место магометан, освещаемое лампой и украшенное победными трофеями. Над этой пещерой, вверху, есть еще грот св. пр. Елисея. Dr. Scholz, посетивший обе эти пещеры в 1820 году (см. его Reise. Ss. 151–154), делает вполне вероятное предположение, что эти пещеры с таким же именем существовали и в самые первые века христианства. Свое предположение он подтверждает палеографическими данными. Стены обоих гротов испещрены греческими надписями (их копии можно видеть в его Reise, S. 153). Если ничего нельзя извлечь из их содержания – подобные надписи пишутся по известному шаблону, – то сама форма рукописного шрифта свидетельствует о самой глубокой древности этих надписей: они писаны не закругленным (позднейшим), а угловатым шрифтом. Об истории кармелитского монастыря см. у Ritter'а, ibid., SS. 716–721; у Норова, там же, стрр. 266–272; у Солярского, Опыт библ. слов., т. 2. стр. 382–384.

639

Норов. Цит. соч., ч. 2, стр. 272. Быт.4:23...

640

Норов. Цит, соч., ч. 2, стр. 272.

641

Scylax Caryandens. Periplus, Ed. Hudson, pag. 42: Κάρμηλος ὄρος ἱερὸν Διός.

642

Tacitus. Histor. II, 78: «Est Judæam inter Syriamque Carmelus, ita vocant montem Deumque; nec simulacrum Deo aut templum situm tradidere majores; aram tantum et reverentiam».

643

Ibidem.

644

Svetonius. Vespasianus. V.

645

Геродот, Истор. III. 19.

646

Jamblichus. Vita Piphagori, cap. III.

647

О Кармиле упоминает Плиний: «Promontorium Carmelum et in monte oppidum, eodem nomine quondam Ecbatana... dictum.» Plinius. Hist. Natur. V, 19.

648

Топографическую возможность именно такого вида с вершины Кармила подтверждают Ritter Op. cit. B. XVI, S. 721. – Норов. Цит. соч. ч. 2, стр. 268. Zeller, Bibl. Wört. Thl. I, Ss. 782. 783. Солярский, Оп. библ. сл., т. 2, стр. 383 и др. – В настоящее время Кармил у арабов зовется Dshebel K., Dschebel Mar Eliyas, т. е. гора Кармил или гора св. Илии. Ritter. Op. cit. B. XVII, Thl. II, S. 2011.

649

Mannert, M. K., Geographie der Griechen und Könner. Thl. VI, Nurenberg. 1799. S. 354.

650

Frage. Geopiaph. Handbuch. Thl. 2, S. 16. А если от юго-западного конца залива плыть по прямой линии к Птолемаиде, лежащей в его северо-восточном углу, то для этого потребуется только 6 часов. Ibidem.

651

Норов. Цит. соч., ч. 2, стр. 264.

652

Путешественники многоразлично варьируют написание этого имени: Haifa, Heifa, Ephe, Chaifa, Khaifa, Cayphas, Caiphas, Kepha. Plinius (Hist. Nat. V, 19), очевидно, слышал одно из таких греческих названий, но оно из уст римлянина вышло в виде Iebba.

653

Frage. Ibidem.

654

Itinerar, Hierosol. Ed. Parthey P. 275.

655

Страбон. Геогр. XVI, 2, §27.

656

Во множ. у Страбона и в Иерус. дорожнике, а в единств. – у Птоломея. – Ср. Eusebius. Onomast. sub. verb., Iaphel. и Hieron. Ibid.

657

Норов, там же, стр. 263.

658

Mannert, ib; Frage, ibidem. – Will. Tyrius (Hist. IX, 13) предполагает, что Hepha прежде называлась Πορφυρέων (cf. Ritter, ib., S. 723 и Riess. Bibl. Geogr. S. 29). Правда, Stephanus Bysant упоминает город с таким именем, но вопреки ясному свидетельству Евсевия и Иеронима о тождестве Hepha с Sykaminos и во внимание к некоторым другим данным, о которых речь будет ниже, отождествления Will. Tyrius'а принять нельзя. – Reland усиленно настаивает на этом отождествлении и в доказательство его приводит слова: «venatores muricis a scalis Tyriis usque ad Hepham» из Талмуда и из Песн.7:5; «caput tuum ut Carmel, et cincinnus capitis tui ut purpura». Ritter, ibid. – О теперешнем состоянии местечка Kaipha см. Ritter, Ibid., Ss. 724–725.

659

Норов. там же, стр. 273.

660

Κισών, Κεισῶν, Kison. Суд.4:7,13; Суд.5:21. 3Цар.18:40; Пс.82:10. По древнейшему и наиболее распространенному (Arvieux. Merkwürdige Nachrichten, II, 230) мнению Кисон берет свое начало на западной стороне Фавора (Pococke. Morg. II, 80). При Deburi (Riehm. Handwört. des Bibl. Altert., Thl., I, s. 831); Schaw же (Reisen, 238) указывает его начало в юго-восточной стороне Кармила (Winer. Realwört. I, S. 660; cf. Frage. Geogr. Handbuch. Th. 2, S. 95). Но вместе с Robinson'ом (Paläst., III, s. 474) нужно признать, что почти одинаковые по значению его притоки своим происхождением обязаны сколько Фавору, столько же и Кармилу, а равно и северному склону гор Самарийских. Arnold. Kison. (Real-Encykl. von Herzog, B. VII, S. 711. Riehm. Ibidem).

661

Reland полагает его устье в 32° 50', а его верховье – в 32° 37' сев. широты, растягивая его длину на 4 мили; Harenberg значительно укорачивает его, полагая верховье его в 32° 25' с. ш. и 53° 37' дл., а устье 32° 34' ш. и 53° 25' д. Упомянутый выше Schaw протяжение Кисона определяет только одной милей – Frage. Georg. Hand. Th. II, s. 96.

662

Из притоков Кисона главнейшие суть северный, текущий от Фавора на юго-запад, средний – текущий от Ермона и Гилбоа к северо-западу и южный – от гор Ефремовых к северо-западу же. Zeller. Bibl. Wörterb., Thl. I, s. 802.

664

Поэтому Eusebius в своем Onomasticon'е называет его «зимним потоком»...

665

Ritter, Ibidem.

668

Reland поставляет ее в 32° 50' шир.; Herenberg – 32° 35'-40' шир. и 53° 10' долг. Frage Geogr. Hand. Thl. I, S. 195. Об этой реке знают: Josephus Flavius. De Bel. Jud. II, 10, §2: Plinius Hist. Natur. V, 19 и XXXV, 65; Tacitus. Hist. V. 7...

669

Mannert, Geographie etc. B VI, S. 354.

670

Об этом подробно сообщают Плиний: «Pars Syriae, quae Phoenice vocatur, finitima Iudaeae intra montis Carmeli radices paludem habet, quae vocatur Candebia. ex ea creditur nasci Belus amnis quinque milium passuum spatio in mare perfluens iuxta Ptolemaidem coloniam. lentus hic cursu, insaluber potu, sed caerimoniis sacer, limosus, vado profundus, non nisi refuso mari harenas fatetur; fluctibus enim volutatae nitescunt detritis sordibus.» – Hist. Nat. XXXVI, 65. – И. Флавий много удивляется одному месту, возле этой реки. «Оно имеет вид котловины, и из нее добывают стеклянный песок, который, как ни исчерпывается массами останавливающимися судами, каждый раз вновь восстанавливается, так как ветры, как будто нарочно, пригоняют туда извне сверкающий песок; накопляясь в яме, он быстро превращается в стекло. Но еще более удивительным кажется мне то, что стекло, которым изобилует эта местность, имеет свойство вновь превратиться в песок.» De Bel. Jud. II, 10.

671

Μέμνων – древний герой особенно прославленный в послегомерических сказаниях. В Илиаде он не упомянут, а в Одиссее о нем говорится в двух местах: XI, 522 (красивейший воин) и IV, 187 (сын Эос, убивший Антилоха) – Гесиод (Theog. 984) называет его сыном Тифона и Эос и царем Эфиопии (отсюда его эпитет niger у Virg. A. I, 489). В Эфиопиде Арктина Милетского о Мемноне повествуется следующее: одетый в изготовленные Гефестом доспехи, он идет на помощь Приаму и убивает Антилоха, любимого Ахиллесова друга; но в конце погибает сам от руки мстителя, Ахиллеса. Эта тема многоразлично варьировалась в древнегреческой трагедии и пластическом искусстве. Впоследствии, в александровскую эпоху миф о Мемноне проник в Египет, и здесь он сблизился с колоссальным, близ Фив, посвященным египетскому царю Аменофу, истуканом. Это именно та, издающая при восходе солнца звуки, статуя Аменофий или Мемноний, которая цела и доселе возле Мединет-Габу. Кроме этой могилы Мемнона указывали еще близ Абида у Геллеспонта и в Ефиопии. Страбон. География, XVII. Diod. Sicul. II, 79. – Любкер. Словарь, стр. 638. – О реке Belus см. еще у Ritter'а. Op. cit. B. XVI. Ss. 708, 709, 727, 737, 750, 779, 805, 806.

672

Josephus Flavius. De Bello Jud. II, 10, §2.

673

Ακχώ у LXX: Суд.1:31...

675

Это был или Ptolomeus Lathurus (Josephus Flavius. Antt. XIII, 12, §2 sqq.; ср. 1Мак.10:56 следд.; 1Мак.11:22,24, 1Мак.12:45,48 и 2Мак.13:14) или Ptolomeus Lagi. Zeller. Bibl. Wörterb. I, S. 45. Riehm. Handw. I, S. 17.

677

Plinius. Hist. Nat., V, 17; XXXVI, 65. О том же свидетельствуют и монеты Птоломаиды; изображение одной из них можно видеть у Riehm’а. Ibidem.

678

1Мак.5:15. Cf. Mischna Aboda Sara, III, 4.

679

Josephus Flavius. De Bello Judaico. II, 18. §5.

681

О ней см. Eckhel. Doctrina nummorum veterum, p. III, pag. 423 – у Wiener'а. B.-R.-W. I, s. 16.

682

Подробнее о Птолемаиде будет сказано в последней главе, при изъяснении Деян.21:7.

683

Теперь этот мыс называется Nachura (Nacherа – у Maundrell'я) Ritter. Op. cit. B. XVI, Ss. 727, 776, 812, 825. B. XVII, S. 317. На превосходно исполненной карте, приложенной к XVI tom. op. cit. Ritter'а (Die Landschaft Gal.) он помещен в 32° 46' ш. и 33° 6' дол.

684

Josephus Flavius. De. B. J. II, 10, §2. Cf. Mannert. Geogr. Th. VT, S. 358. Ritter. Op. cit. XVI, 810: в ширину – 2 часа пути, в длину от мыса до Кармила – 6 часов с лишним.

685

Норов. Путешествие по св. зем. ч. 2, стр. 283.

686

Там же. Стр. 284.

687

Там же.

688

Этот источник носит название фонтана св. Девы (Fontaine de la Sainte Vierge), что уже говорит за его древность. Водопроводы существуют из этого источника в Акко и в настоящее время. W. Turner полагает, что они – римской постройки... Ritter. Ibid. S. 811. Ср. Норов, цит. соч., стр. 282.

689

По Иерониму этот город отстоял от Птолемаиды на 9 миль, по Itiner. Hier. – на 8.

691

Там же.

693

Josephus Flavius. De Bello Judaico, I, 13. §4.

694

Plinius. Hist. Nat. V, 19.

695

Ptolomaeus. V, Tab. Syr. 15.

696

О происхождении этого названия у И. Флавия см. в подстрочном примечании издателя соч. Стефана Виз. стр. 50, прим. 25.

697

Теперь на его месте – деревня el-Zib, Hisn-el-L. В этих названиях Mannert (Geographie, VI, 359) справедливо усматривает остаток древнебиблейского его имени. Ritter. Ibidem. Ss. 14, 18, 682. 776. 778. 780. 803. 804. 806. 810. 811. Ср. Норов, там же, стр. 284.

698

Scholz видел остатки гранитных колонн, фундаментов стен, башен и подд. Ritter, ib., S. 813. Теперешний el-Zib Reland помещает на 33° ш., Maundrell – 32° 30', Harenberg – 32° 40' и 53° 20' долг. Frage. Geogr. I, 138. – Тождествен ли этот Ахзив с Ахсафом, упоминаемым в Нав.12:20 и Нав.19:25, а равно и эта Экдиппа с Ἂκτιποὐς, у Josephus Flavius. Antiqq. V, 1, §22 – решить трудно.

699

Ее следы именно начиная от El-Zib нашел Scholz. Reise. Leipzig. 1822. S. 154.

700

О ней: Josephus Flavius. Antiqq. XIII, 5. §4 и De Bello Judaico, II. 10. §2. См. указ. карту у Ritter'а.

701

Pococke считает его началом Ливанской цепи. Ritter. Op. cit. S. 813.

702

Норов, цит. соч. и часть, стр. 284. Быть может, здесь был финикийский город Суса, упоминаемый в Нав.19:29. – Норов (там же, стр. 281.) ошибочно отождествляет Тирскую лестницу с Белым мысом.

703

Riess. Bibl. Geogr. S. 4. – Will. Tyrius (Histor. XI, c. 29) говорит, что тут Александр Великий располагался лагерем. – Впоследствии на этом месте было укрепление Scandarion, построенное Балдуином I (Wilken. Geschichte der Kreuzzüge, Thl. II, S. 504); в настоящее время здесь – источник, своим именем напоминающий о Scandarion'е: он называется Ain-el-Scanderun. Подробнее см. у Ritter'а , ibid. S. 814 и Норова, цит. соч. и часть, стр. 286.

704

Ritter. Ibid. S. 809 und 814. Общее и древнее мнение обычно проложение этого прохода приписывает Александру, а «по словам здешних жителей, которые приписывают все необыкновенное Соломону, этот путь принадлежит его времени». Норов. Там же, стр. 287.

705

На основании сообщения Maundrell'а у Ritter'а, ibid., S. 809.

706

Норов. Там же, стр 287; Ritter. ib., S. 814.

707

«Впрочем говорят, продолжает Страбон, что стекло плавится не здесь, но песок доставляется для этого в Сидон. Иные утверждают, что подобный песок, годный для плавки, есть у Сидонцев; другие уверяют, что можно плавить всякий песок». Страбон. География. XVI. 2. §25.

708

«Подобное же явление происходит в окрестностях Касия в Египте, где земля, подвергаясь внезапному обычному сотрясению, изменяет разом свое положение с обеих сторон... Быть может, подобные явления, продолжает Страбон, подчиняются какой-либо периодичности, но мы не знаем этого». Страбон, Геогр. XVI, 2. §26.

709

До реки, которая в настоящее время зовется Nahr-el-Auwaleh, отстоящей на расстоянии получаса пути от Тира к северу. О ней см. Ritter. Op. cit. B. XVII, Thl. I. Ss. 24. 49. 75. 85. 87. 93. 101. 117. 119. 380. 410. 411.

710

О нем подробнее – немного ниже.

712

Ос.9:13. Подробнее об этой долине см. Zeller. Bibl. Wörterb. Thl. II, S. 618. Солярский. Опыт библейского словаря; т. 4, стр. 155.

713

Ritter. Op. cit. B. XVI. S. 809.

714

Diod. Sicul. XVII, 40; Curt. IV, 2. 4.

715

Curt. IV, 2. 18. Just. XI, 10. 11.

716

Страбон. Геогр. XVI, 2. §24.

717

Иез.23:7; Curt. IV, 4. 19.

718

Подробнее о Тире речь будет в последней главе, при объяснении Деян.21:3–7.

719

Об этой реке см. Riess. B. g. S. 58.

720

Zeller. Ibid. S. 618.

721

Curt. IV, 2. 4. 18. Justin. XI; 10. 11. 2Мак.4:19. Об этом божестве и об его тирском культе подробнее речь будет ниже.

722

Zeller. Ibidem.

723

2Цар.5:11; 3Цар.9:11 слл.; 2Пар.2:3,11. Josephus Flavius. Contra Apion. I, 17.

724

Олесницкий. Святая земля, т. 2, стр. 515. – Zeller. Ibidem. – Солярcкий. Опыт библ. сл., т. 4, стр. 157.

725

Josephus Flavius. Antiqq. VIII, 2, §7. В этом письме Хирам, охотно соглашаясь доставить Соломону кедрового и кипарисового леса, просит в свою очередь его о присылке хлеба, «в котором, пишет он, мы, как обитающие на острове, имеем нужду».

726

Вступил в пророческое служение в последний год царя Озии (Ис.6:1), т. е. в 759 г. до Р. Х. и продолжал его более 60 лет (Ис.1:1).

728

Собственно в 729 г. до Р. Х.

729

Josephus Flavius. Antt. IX, 14. §2.

731

В 586–574 гг до Р. Х.

732

Josephus Flavius. Antt. X, 11. §1; Con. Ap. I, 21.

733

Zeller. Ibid. S. 619.

734

Arrian. Alex. II, 16.

735

Diod. Sicul. XVII, 40. (καιθαιρῶν τὴν Παλαίαν λεγομένην Τύρον κτλ.) Curt. IV, 2. Ср. Ptol. V, 15. 27. (Τύρος ἡ Πρόσγειος) Страбон. Геогр. XVI, 2, §23.

736

Страбон, умерший в 24 году по Р. Х., говорит, что Тир весь расположен на острове.– Геогр., там же.

737

Страбон, там же, §26.

738

Впоследствии этот источник получил название Ras-el-Ain. Крестоносцы называли его источником Соломона. – Подробнее о нем см. Ritter. Op. cit. B. XVIII, Т. I, Ss. 348–358. Riess. Bibl. Atlas. Bl. X.

739

Эти стены сделаны из темного камня на необыкновенно твердом цементе. Они сохраняются и до сих пор невредимыми. Ritter, ibidem., S. 351. Олесницкий. Святая земля, т. 2, стр. 503. Норов, Путеш., ч. 2, стр. 288. 289.

740

Ritter. Ibidem.

741

Норов. Пут., ч. 2, стр. 310.

742

Bischoff und Möller. Wört. d. Geogr. S. 691.

743

Riess. Bib. Geogr. S. 58. Ritter, ib. Ss. 26, 48. 49. 73. 120 fl. 157 fl. 178 fl. 208. 211. 213. 250 fl. 306. 309. 426.

744

После Орнифополиса, к югу, Страбон помещает реку: εἶτα πρὸς Τύρῳ ποταμὸς ἐξίησι. Геогр. XVI, 2. 24.

745

О них см. укк. места у Ritter'а.

746

Mannert. Geographie, VI, S. 371. Ср. Ritter, ibid.

747

Mannert, ib. S. §370.

748

Mutatio ad Nonum. Jtin. Jer. ed. Parthey, p. 275.

749

Страбон. Геогр. XVI, 2. §24.

750

Scylax. Periplus. I, 42.

751

Plinius. Histor. Natur. V, 19... От Орнифополиса не сохранилось никаких остатков. Mannert., ibidem.

752

Теперь Dschebel Sannin. Ritter. Op. cit. B. XVII, Thl. I, Ss. 14, 28. 89. 151. 191. 192. 202. 217. 245. 459. 461–463. 467. 511. 522. 557. 585.

753

Норов. Пут., ч. 2. стр. 311.

754

Frage. Geogr. Hndb. Thl. II, S. 256.

755

Josephus Flavius. Antiqq. VIII, 13. §2. Plinius. Hist. Nat. V, 17. 19. Hieron. Epistola 108 ad Evstoch.

756

Obad. 20. см. Frage. Ibidem.

758

3Цар.17:9: пойди в Сарепту Сидонскую.

759

Scylax C. Periplus (in Guds. G. M.). I. 24. – К Тиру она перешла, очевидно, в эпоху особенного процветания этого города (1299–707 до Р. X.).

762

...Плавильня, плавильный завод. – Проф. MühlauRiehm'а Handwört. d. Bibl. Atl. B. II. S. 1786) высказывает догадку, что еврейское название города (которое он переводит: Schmelzhütte), указывает на то, что тут было «главное место стеклянного финикийского производства».

763

Josephus Flavius. Antiqq. VIII, 13. §2. Plinius. H. N. V. 19. Hieron. Ep. 108 ad Evstoch. Sidon Aollin. Carm. XVII, 16 так воспевает лозы Сарепты:

Vina mihi non sunt Gazefica, Chia, Falerna,

Qaeque Sareptano palmite missa bibas.

Cf. Steph. Bys. Περί πόλεων, pag. 587, прим. 50.

764

3Цар.17:9 слл. ср. Лк.4:26.

765

По крайней мере и дом и ложе Илии видел св. мученик Антоний. Норов. Путеш., ч. 2, стр. 312. Крестоносцы на этом месте построили церковь. Теперь тут стоит мечеть, а само место носит название: Weli-ol-Chidr, что значит: гробница Илии. Riehm. Handw. B. II. S. 1786. – В настоящее время, недалеко от того места, где была расположена древняя Сарепта, находится маленькая деревня Sarfand (или Sarfend, Surafend, Surfend) Ritter. Ibidem. Сведения о ней можно почерпнуть в описаниях новейших путешественников, о которых см. у Herzog'а в Real-Enc., B. XIII, S. 425.

766

Plinius. Hist. Nat. XXXV, 15.

767

Riehm. Handw. B. II, S. 1472.

768

Еврейское наименование города, происходя от דיצ означает: рыбная ловля, место рыбной ловли. По объяснению Юстина (Just. XVIII, 3) оно указывает на первоначальную добывающую промышленность этого города: urbs, quam a piscium ubertate Sidona apellaverunt, nam pisces Phoenices sidon vocant.

769

Геродот. История II, 116; III, 136. Ptol. V, 15. §5. Быт.10:15.

770

Riehm, ibidem. Mannert, ib. S. 373. – от Сарепты до Сидона – 10 римских миль, или 2 геогр., или 3 часа пути по указанию араб. геогр. Scherif Ebn Idris у Riehm'а ibid. S. 1786 Ср. Mannert, ibid. S. 372.

773

Цитаты из Гомера будут приведены ниже. Ср. Страбон. Геогр. XVI, 2. §22.

777

Riehm. Handwört. II, S. 1786.

784

Odyss. XIII, 285.

785

Iliada. VI, 289. XXIII, 743. Odyss. XV, 115. 425.

787

Страбон. Геогр. XVI, 2. §22. Josephus Flavius. Antt. XIV, 10, §6. Ср Деян.23:3.

788

Diod. Sicul. XVI, 41. 45. Ср. Иез.23:2.

789

Plinius. Hist. Nat V. 17. XXVI, 66.

790

Iliada. VI, 289; XXIII, 743; Odyss. XV, 115. 425. Virgil. Aen. IV, IV, 75. Страбон. География. I, 41, §16. Dion. Perieg., 912.

792

Историческая судьба Сидона вкратце такова. 1) В период 1500–1209 до Р. Х. Сидон был могущественнейшим из всех финикийских городов, не знавшим никаких соперников. Пределы его округа были обширны (Быт.49:13; 3Цар.17:9; Лк.4:26; Нав.13:6; Чис.3:3; Чис.18:7; Josephus Flavius. Ant. V. 1, §22); в его руках сосредотачивалась гегемония над всей Финикией. 2) Но вот населенность, богатство и могущество Сидона сделались столь большими, что они, так сказать, не могли уже вмещаться в пределах одного города: из Сидона с 1209 г. до Р. Х. начали выселяться колонисты. Тир – ближайшая колония Сидона – быстро достиг высокой степени процветания, и митрополии пришлось поделить свое могущество и славу с юной колонией: пределы Сидонского округа сократились (3Цар.17:9), гегемония перешла к Тиру, который превзошел Сидон и в богатстве и в могуществе. Но это было только сокращением могущества Сидона, но не уменьшением его степени, он по прежнему имел своих царей (Иер.27:3), был славен своими мануфактурными производствами (Иез.28:8; 3Цар.5:6; 1Пар.22:4), наравне с Тиром считался главнейшим представителем финикийского могущества (Иер.47:4; Иез.28:20 сл.; Иоил.3:4; Зах.9:2; ср. еще 1Мак.5:15; Мф.11:21; Мк.3:8; Деян.12:20); Сидон, очевидно, не падал, а только делил свое могущество с Тиром; понятия: финикийский и сидонский по прежнему мыслились равнозначащими. В IX столетии, когда в Тире произошла политическая борьба партий по поводу основания Карфагена (Arnold. Sidon, Sidoniei у Herzog'a в R.-Encycl. B. XIV, S. 337), Сидон даже стал выше Тира. Но когда в 761 г. до Р. Х. из Сидона вышли переселенцы на остров Арвад, то Сидон снова стал рядом с Тиром. 3) С 707 года начался новый период в истории Сидона – период подчинения различным завоевателям. С 707 до 625 до Р. Х. продолжалась эпоха ассирийского владычества; при Навуходоносоре Сидон подпал под власть Вавилонян; с 538 до 332 г. до Р. Х. Сидон находился во власти Персов. Однако и за все это время город продолжал оставаться могущественным; так, добровольно сдавшись Салманассару, он помог ему 60-ю кораблями и 800-ми гребцов при осаде Тира (Josephus Flavius. Antiqq. IX, 14, §2); он имел, как и прежде, своих царей (Геродот VIII, 67; Diod. Sicul. XVI, 42), значительный флот (Геродот VII, 96. 99. 100. VIII, 67), после завоевания Тира Навуходоносором Сидон даже снова взял в свои руки гегемонию (ср. 1Ездр.3:7; 1Пар.23:4). При Артаксерксе III Охе Сидон сделался даже свободным городом, но за возмущение против персидского владычества над Финикией в 351 году до Р. Хр. был до основания разрушен этим царем, причем погибло до 40000 жителей (Diod. Sicul. XVI, 43 sqq.). Впрочем, вскоре он снова построился на пепелище и достиг хорошего состояния; в 323 году до Р. Хр. он покорился Александру Великому (Josephus Flavius. Antiqq. XI, 8. §3. Arrian. Alex. II, 15. §9. Curt. IV, 1, §11). По смерти Александра Сидон разделил участь всей Финикии: начал постепенно все более и более терять свое могущество, находясь под владычеством то Египта, то Сирии, пока, наконец, в 64 г. до Р. Х. не подпал под власть римлян.

793

Страбон. Геогр. XVI, 2, §25; Plin. H. N. V, 17; XXXVI, 66.

794

Plinius. H. N. XII, 55; XIII, 2.

795

Страбон. Геогр. XVI, 2. §22.

796

Mela. I, 12.

797

Об этом культе см. Riehm. Bibl. Handwört. B. I, Ss. 111–115; 126–129. Herzog. Real-Encyklopädie, B. I, Ss.: 565. 566. 637–642. Winer. Bibl. Realw. B. I, Ss. 108. 109. 118–121. Zeller. Bibl. Wört. B. I, Ss. 102. 103. 119. Солярский. Опыт библейского словаря. Т. I, стрр. 187–189. 269–271. Верховский. Библейский словарь; том I, 157–159; 243–246.

802

Из Иерусалима в Антиохию сирийскую св. Ап Павлу естественнее всего было путешествовать именно через Сидон. Ср. Деян.26:20.

803

Подробнее об истории Сидона, и о возникшем на его месте селении Саиде см. у Ritter'а. Op. cit. Baud. XVI, Ss. 8     14. 16. 19. 616.  681. 728. 778.; Band XVII, Thl. I, Ss. 18. 33 35. 43 слл. 46. 48. 50. 72. 76. 110. 1 13. 279. 313. 323 380. 391 ff. 406 ff. 414. 421. 476. 609. 729. 785. 790. – Название новейшей географической литературы о Сидоне можно видеть у Herzog’а в Real-Encyklop. Band XIV. S. 338.

804

Об этом пути см. Ritter Op. cit. B. XVII, Thl. 1, Ss. 421–431. Mannert. Op. cit. Thl. VI, Ss. 376–378.

805

Itinerar. Antonini, ed. P., p. 149.

806

Tabula Penting., segm. IX F.

807

Itinerar. Hieros., ed. P., p. 275.

808

Страбон. (Географ. XVI, 2, §22) определяет это расстояние в 400 стадий; но эта цифра ввиду вышеуказанного не точна (известно, что 1 путевая стадия 0,10 р. мил. = 0,02 геогр. мили; следовательно, 30 р. стадий = 300 стадиям); впрочем ее не выдает за точную и сам Страбон («за Беритом почти в 400 стадиях от него находится Сидон»)...

809

Деян.1:11. – Норов, Пут. ч. 2, стр. 322.

810

Ammian Marcell. XIV. 8.

811

Остатки от via Romana встречаются здесь в достаточном количестве. Ritter. Op. cit. B. XVI. S. 421.

812

Itinerar, Hieros., ed. Parth. p. 275. По Robinson'у (у Ritter'а, ib. S. 422) – 3 часа пути.

813

Ritter, ibid. S. 421.

814

Его нужно отличать от упомянутого выше Порфириона. – Именно в этом месте, вблизи Klan Neby junas и деревни el-Dschiyel Pococke, Wilson, Ritter и все новейшие путешественники указывают древний Porphyrion. Pococke нашел здесь несколько разбитых колонн, коринфских капителей и дрр. развалин. Wilson открыл и частные и семейные усыпальницы в этом месте. Ritter, ib., S. 422.

815

Polybius. Hist. V, 68; §6; 69, §1.

816

Procop. Hist. arc. c. XXX; Ср. St. Bys., Περί πόλεων; p. 560.

817

Mannert. Op. cit, VI; S. 378, Frage. Geogr. Handb. Thl. 2, S. 219.

818

Ritter. ib. S. 423.

819

Polybius. Hist. V, 68. §6.

820

Ibidem. §§1–11.

821

Josephus Flavius. Antiqq. XVI, 2, §2. – Steph. Bys. впрочем называет его городом... pag. 554. прим. 3.

822

Страбон. Геогр. XVI, 2, §1. – Plolomeus (Γεωγραφικὴ Ὑφήγησις, I. V, c. 15) полагает ее устье на середине расстояния между Сидоном и Беритом.

823

Polybius. Hist. V, 68. §9.

824

Plinius. Hist. Nat., V, 20; но указ. изд. см. особенно 11-е примечание в 1 т., на стр. 264. Эта река и в настоящее время удержала свое прежнее название: Damer (по Mannert'у ib., S. 376) ed-Damur (по Ritter'у, ib., S. 425 Flgg.).

825

Ritter. Op. cit. S. 424.

826

Страбон. Геогр. XVI, 2. §22.

827

Sanchuniathon – финикиянин из Берита, современник или Семирамиды, или троянской войны; написанную им финикийскую историю перевел на греческий язык и издал в 8 книгах Филон из Библа; выдержки из нее см. у Eusebius'а, Praepar. ev. I, 6. 7. Любкер. Словарь. Стр. 891.

828

Разумеется борьба горных потоков с морем. Ritter. Ibid. S. 44.

829

О кабирах, национально-финикийских божествах, см. Ritter. Op. cit. Ss. 12. 57. 381. 426. 432.

830

По изданию Orelli pag. 38.

831

Страбон. Геогр., там же. Plinius, H. N. V, 17. – Olivier (1794) здесь именно, на расстоянии часа пути от Тамиры, нашел много остатков древнего города. Что касается реки того же имени, упоминаемой Птолемеем: (V, 15): Leontis fluvii ostia, то ее можно или отождествить с Тамирой или поместить несколько севернее ее; безошибочно же указать ее местоположение трудно.

832

Itin. Hier., ed. Par., p. 275.

833

Steph. Bys. Op. cit., p. 164.

834

Nonnus Dion. XLI, 367.

837

Bibl. Realw. Напр. Frage. Geogr. Handb., T, 199. Cf. Winer. Bibl. Realw. I, S. 155. Bischoff und Möller. Wörterb. S. 172 (Berotha).

838

Посему этот Бероф указывают много восточнее Берита, вблизи Хамата и Дамажа, хотя с точностью его местоположение еще до сих пор не определено. Winer. Ibidem. Ritter. Op. cit. B. XVII, Thl. I, S. 432.

839

Ritter, ibidem, 63. – Сохранённые у Nonnus’а Dionys. (41, 367 sqq.) мифы передают следующее о первобытной истории Берита. Дионис и Посейдон поспорили о владении Бероэ женой морского божества; Посейдон одержал верх над противником и овладел предметом спора. Население Берита состояло из древне-сирийского племени, ханаанских пришельцев и сидонских колонистов, т. е. из сирийцев и финикиян; сирийцы почитали Адониса, а финикияне – Кроноса; по Nonnus'y Dion. Адонис – Дионис, а Кронос – Посейдон; Борьба Адониса-Диониса и Кроноса-Посейдона из-за Бероэ и есть борьба двух народностей за преимущественное обладание Беритом. Финикийский элемент одержал верх. Посему-то Steph. Bys. (Op. cit., р. 165) и называет Берит κτίσμα Κρόνου.

840

Scylax. Periplus, 42: Βηρυτός πόλις καὶ λιμήν.

841

Arrian. De exped. Alex; II, 16.

842

Polybius. Hist. V, 61, §9.

843

Страбон. Геогр. XI; 9, §3; XIV, 5, §2; XVI, 2, §10. §19.

844

Там же. Геогр. XVI, 2, §19. – Ср. Josephus Flavius. Antt. XIII, 7, §2.

845

Bischoff und Möller. Wört. der Geogr. S. 172.

846

Т. е. над Аристовулом и Александром.

847

Josephus Flavius. Antt. XVI, 11, §1.

848

Ibidem, §§2–5.

849

Страбон. География. XVI, §19.

850

Там же.

851

Jus Italicum – права, которые были дарованы в виде исключения некоторым провинциальным городам, как бы они находились в Италии; эти права были следующие: 1) libertas, т. е. право свободного управления и заведования казной, 2) immunitas, т. е. свобода от подушных и поземельных податей, 3) право земли находиться в квиритарской собственности (usucapio, mancipatio) Любкер. Словарь. Стрр. 541–544.

852

Страбон об этом еще не говорит, – но Плиний сообщает. Hist. Nat., V, 17: at in ora item subiecta Libano fluvius Magoras, Berytus colonia, quae Felix Iulia appellatur. Cf. Steph. Bys., Op. cit., pp. 162. 163.

853

Steph. Bys., ibidem.

854

Joseph. Flav. Antt. XIX, 7.

855

Ibidem.

856

Ibidem.

857

Ibidem.

858

Josephus Flavius. De Bello Judaico. VII, 3, §1. Почему был для этой цели избран именно Берит – см. ibidem, IV, 10, §§1–6.

859

Josephus Flavius. De Bello Judaico, VII, 3, §1.

860

Новейшие путешественники находят на этом пространстве остатки искусственной дороги, но только эта дорога носила название via Antoniana. Это название за дорогой упрочено не потому, что она была устроена Антонием, но перешло к ней от искусственно устроенного Антонием прохода при реке Ликосе; надпись на стене этого прохода можно видеть у Ritter'а. Op. cit., B. XVI, S. 529.

861

Mannert. Geographie. VI, S. 380. – Tabula Peutingeriana вместо V, по ошибке писца, ставит X. Ibidem. Cf. Riess. Bibl. Geogr. S. 12 (Byblos).

862

Теперь он Nahr-el-Maut (река смерти) и Ant-Elias, Nahr Antelias. Ritter. Ibid. Ss. 508. 509.

863

Страбон. Геогр. XVI, 2, §19. Mela, I, 12. Упоминаемая у Плиния (H. N., V, 20) река Lycus не тождественна с описываемой, как ошибочно указано в словаре Bischoff'а и Möller'а (Wort. S. 712).

864

В настоящее время эта река называется Nahr-el-Kelb, Fluvius canis; Kelb-ol-berr, по Hammer'у у Ritter'а (ib. S. 510), арабы называют дикую собаку.

865

D’Arvieux. I, 309. Ritter. Ibidem.

866

Ritter. Ibidem. S. 511.

867

Mannert. Op. cit. VI. S. 380. Память об этой статуе сохраняется в тамошних окрестностях и теперь. Ritter. Ibidem.

868

Прохода Антония, о котором была речь выше, тогда еще не было. Об этом узком проходе знает еще Polybius: Hist.V, 68, §9. (у Mannert'а ошибочно показана 28 гл. вм. 68. Ib., S. 381).

869

Подробное описание их можно найти у Ritter'а, Op. cit. B. XVI. Ss. 531–546. Краткое замечание о них у Riess'а в Bibl. Geogr. S. 59.

870

Остатки моста несколько раз, правда, поправлявшегося, сохранились и теперь; крепкий мосг требовался ввиду прибоя волн на этом низком и ровном берегу. Ritter, ib., Ss. 546. 547.

871

Страбон. Геогр. XVI, 2, §19. – Подробнее о ней у Mannert'а. G. VI, Ss. 381. 382.

872

Греки названием  κλίμαξ (лестница, от κλίνω) обычно именовали трудные горные проходы; таких проходов, носивших собственное имя κλίμαξ известно до шести. 1) в Счастливой Аравии; 2) описываемый в Целе-Сирии, 3) в Лукии при начале Тавра (Polyb. V, 72; Plutarch. Vita Alex.), 4) в Ливии. 5) в Пафлагонии, 6) вблизи Персеполя (Plinius, Hist. Natur. VI, 26). Bischoff und Möller. Wörterbuch d. Geogr. S. 327.

873

Ritter. Op. cit. B. XVI. S. 550.

874

Ibidem. Ss. 550. 551.

875

Ibidem, S. 550. Этот глубокий источник прекрасно и прочно обстроен; работа – древняя; посему Brocchi полагает, что здесь был Палебибл. Ibidem.

876

Страбон. Геогр. XVI, 2, §19. Plinius. Hist. Nat. V, 20. Non. Dion. III, V. 80: XX, 144.

877

Напр., в апреле ширина ее доходит до 50 шагов. Ritter, ib., S. 553.

878

Адонис – тот же Ваал-Кронос (Ritter, ib., S. 11).

879

Он известен и на о. Кипре (Pausan. IX, 41, §2) и в Греции (Apollodor, III, 14, §4; Pausan. II, 20. §5; Ovid. Metam. V, 725 sqq.; Philost. Apol. VII, 32, Plutarch. Alcieb. с. XVIII; Nic. XIII et Sympos. IV, 5. §3. Athen. XV, 672; Nonn. Dion. III, 109) и в Египте (Photii Bibl. cod. 242).

880

Изложено по Овидию: Metam. X, ѵѵ. 288–739. – Любкер. Словарь класс. др., 16. – Петискус. Олимп. Перев. Евстафиева. СПБ. 1861. Стр. 164.

881

Библ называется Άδωνίδος ἰερά. Ср. Страбон, там же.

882

Lucian (De Syra Dea, с. VIII), рассказывающий этот миф, объясняет и естественную причину окрашивания вод Адониса в красную краску: та часть Ливана, по которой протекает Адонис, преимущественно состоит из твердой красной глины; весной и осенью, когда дули сильные ветры и шли обычные дожди, отрывавшиеся глыбы глины смывались в реку, и Адонис на всем своем протяжении окрашивался в кроваво-красный цвет. Подобное явление на этой реке наблюдается и теперь. Ritter, ib, S. 653.

883

Собственно Адонис (Ἄδωνις י אﬧוֹב) есть то же самое, что и Θαμμούς ו ﬧ פ ת, упоминаемый в Иез.8:14. Это тождество еще признавалось такими древними св. отцами и учителями церкви, как св. Кирилл Александрийский (Толкование на кн. св. пр. Исаии ХVIII) и бл. Иероним (Толк. на кн. св. пр. Иез.8:14). См. Winer. Bibl.-RW., Thl. II, S. 601. Zeller. B. Wört. Thl. II, S. 582. Herzog. Real-Encykl. B. XV, Ss. 669. 670. Солярский. Опыт библ. слов. Т. IV. Стрр. 119. 120.

884

Страбон. Геогр. XVI, 2, §18. «Библ посвящен Адонису».

886

Athen., XV, 672. Cf. Ammian. Marc. XIX, 1; особ. XXII, 9. Lucian. De Dea Syra, c. VI: «καὶ μνήμην τοῦ πάθεος τύπτονταί τε ἑκάστου ἔτεος, καὶ θρηνέουσι καὶ τὰ ὄργια ἐπιτελέουσι καὶ σφίσι μεγάλα πένθεα ἀνὰ τὴν χώρην ἵσταται. Ἐπεὰν δὲ ἀποτύψωνταί τε καὶ ἀποκλαύσωνται, πρῶτα μὲν καταγνύσουσι τῷ Ἀδώνιδι ὅκως ἔοντι νέκοι, μετἀ δέ τῆ ἐτέρη ἠμέρη ζώειν τέ μιν μυθολογέουσι καὶ ἐς τὸν ἠέρα πέμπουσι καὶ τὰς κεφαλὰς ξυρένται... Γυναικῶν δἐ ὀκόσαι οὐκ ξυρέεσθαι δἐ ὀκόσαι, τοιήνδε ζημίην ἐκτελέουσιν ἐν μνῆ ἡμέρῃ ἐπὶ πρήσει τῆς ὥρης ἵστανται: ἡ δὲ ἀγορὴ μούνοισι ξείνοισι παρακέαται, καὶ ὁ μισθός ἐς τὴν Ἀφροδίτην θυσίη γίγνεται».

887

15 идиллия Феокрита относится к первой половине празднества; также Бионова Ἐπιτάφιος Ἀδώνιδος празднует смерть Адониса.

888

Ammian Marcell. XXII, 2.

889

Macrob. Saturn. 1, 21. Eusebius. Praepar. Evang. III, 11.

890

Winer. Ibid. Солярский. Там же.

891

Sozom. II, 5. Eusebius De vita Constant. III, 55; Losim, I, 58; XI, 5. Cf. Seneca. Qaest. III, 26. Lucian. De Dea Syra. Cap. IX. – Остатки этого храма, служение в котором еще совершалось во время Евсевия Памфила, сохранились и до настоящего времени. Ritter. Op. cit. B. XVI. Ss 61. 190. 199. 241. 301. 306. 516. 557. 561. 562. 564. 566. 567. 570.

892

Stephanus Bysant. Op. cit., p. 186: Βὺβλος πόλις Φοινίκης ἀρχαιωυάτη πασῶν, Κρόνόυ χτἱσμα. – В числе самых древнейших городов Финикии помещает его и Dion. Perieg., v, 912.

893

Mannert. Geogr. Thl. VI, Ss. 382. 383.

894

Ritter. Ibid. S. 381.

898

Страбон. XVI, 2, § 18: κεῖται δ' ἐφ᾽ ὕφος τινός (in excelso).

899

Ср. значение еврейского наименования города.

900

Страбон. Там же. – Ptolaem. (V, 15, §4) помещает Библ в 67° 40' и 33° 56'. Harenberg – в 54° 2' и 33° 57', Maundrell – 54° 2' и 33° 40'. Ср. Frage. Geogr. Hndb. S. 219. – Теперь Библ известен под именем Dschibeil, Jebeil, Dschubeil.

901

Ritter. Ibid. S. 583.

902

Их остатки сохранились и до настоящего времени. Ibid. S. 584.

903

Tabula Peutingeriana. – Другие дорожники проходят молчанием город Ботрис, так как позднейшая дорога шла в некотором отдалении от берега и не проходила через Ботрис. Mannert. Geogr. Thl. VI, S. 383. 384.

904

Страбон, там же. Plinius, H. N., V, 20. Pomp. Mela, I, 12; Polybius, Hist. V, 68, §8. Steph. Bysan. Op. cit. p. 176, примечание 7.

905

Steph. Bys. Op. cit., p. 176.

906

Menander. Ephesius. Φοινικικά, in Car. Mullerus, Fragmenta Historicor. Graecor. Paris. 1851. Volum. IV,p. 447.

907

Ефваал царствовал с 897 г. до Р. Х. в течении 32 лет. Josephus Flavius. Contra Apion. I, 18.

908

Ritter, Op. cit. et tom, S. 586. – Можно догадываться, что поводом к этой постройке послужила война Ахава, зятя Ефваала, с Сириянами; последние могли угрожать и Финикии; посему Ефваал и счел нужным обезопасить себя с севера сторожевым постом. Ср. Ritter, ibidem.

909

Страбон. Геогр. XVI. 2, §18.

910

В I ст. до Р. Х.

911

Страбон. Там же.

912

Mannert. Geographie. Thl. VI, S. 384.

913

Κώμη, как назван он в Notit. Eccles.

914

Страбон. Геогр. XVI, 2 §18.

915

Там же. – Notit. Eccl.

916

Plinius. Hist. Hat. V, 20.

917

Mannert. Ibidem. Bischoff und Möller. Wörterb. d. Geogr. S. 560. Cf. Ritter. Op. cit. B. XVI. Ss. 11, 14. 65. 583. 590.

918

Страбон. Там же. – Впрочем, Стефан Визант. (Op. cit. р. 664) называет его Πόλις Συ ίας.

919

Страбон. География. XVI, 2, §15. Steph. Bysan. Op. cit. P. 664, прим. 37. Polybius. Hist. V, 68, §8. Plinius. Hist. Nat, V, 20.

920

Mannert. Op. cit. VI, S. 385.

921

Ritter Op. cit. B. XVI. Ss. 65. 591.

922

Это можно основывать на Polyb. Hist. V, 68, §8. Cf. Mannert. Ibid. S. 385.

923

Кроме указ. места из Полибия см. еще Plinius, H. N. V. 20.

924

Ritter, ib Ss. 65. 425. 492. 605. 751. 891. 914.

925

Страбон. Там же. Polyb. Hist. V, 68, §8. Pomp. Mela. I, 12.

926

Ritter. Ibid. S. 589.

927

Ibidem. S. 590.

928

Ibidem.

929

Страбон. Геогр. XVI, 2, §15.

930

Diod. Sicul., XVI, 41. Arrian. Alex. II, 13, §2. – Joseph. Flav. (Antt. XII, 10, §1) считает его сирийским городом.

931

Ritter. Ibid. S. 598. Арад построен в 761 г. до Р. Х., а Триполис – в 700 г. до Р. Х.

932

Diod. Sic.: XVI, 42.

933

Страбон. Геогр. XVI, 2, §15.

934

Pomp. Mela. 1, 12, §3: ultra tria fuerunt singulis inter se stadiis distantia: locus ex numero Tripolis dicitur. Cf. Diod. Sicul. Ibid. 41. Cf. Plin. H. N. V, 20. Scylax. Periplus, p. 43.

935

На этой монете городу приписан титул ναυαρχίς. Ritter, ib, S. 599.

936

2Мак.14:1: Димитрий, сын Селевка, приплыл в пристань Трипольскую с сильным сухопутным и морским войском.

937

Josephus Flavius. Antt. XII, 10. §1.

938

Joseph. Flav. De Bello Judaico. I. 21, §11.

939

О Триполе подробнее см. у Ritter'а. Op. cit. B. XVI. tom. Ss. 12. 18. 33. 38. 55. 385. 387. 416. 476. 505. 598. 606. 609. 806. 921. 1046.

940

Ritter, Ibid. Ss. 804. 805.

941

Tabula Peutin. Sex. X D.

942

1Мак.15:37. Plinius. Hist. N., V, 17. Страбон. Геогр. XVI, 2, §§12 15; Ptolom. V, 15, §4.

943

Plinius. H. N. XXXVII, 25. 29. – Остатки его на том месте, где Itin. Hier. указывает Mutatio Bruttus (Bruttus, очевидно, название той реки, которая теперь зовется Nahr-el-Barid, т. е. холодная река: она вытекает из Ливанских снегов). Ritter. Ibidem. S. 806.

944

1Мак.11:7; 1Мак.12:30. Страбон. XVI, 2, §, §§12. 15. Josephus Flavius. Antiqq. XV, 4, §1; De Bello Judaico I, 18 §5. Plinius. H. Natur. V, 17. – Теперь: Nahr-el-Kebir.

945

Страбон. Там же.

946

Mannert. Op. cit. VI, S. 389. Cf. Ritter. Op. cit. B. XVI. Ss. 28. 29. 32. 819. 897. 1105. 1113. 1117. 1134.

947

Mela, I, 12.

948

У Страбона (Геогр. XVI, 2, §12), быть может, по ошибке переписчика (как думает Mannert, ib.) – Ταζύμιρα.

949

Быт.10:18. Подробнее о Силигре см. Ritter'а, ibid., Ss. 33. 42. 55. 56. 857. 861.

950

Быт.10:17. Тар. 1, 15. Aurel. Victor. De Caes. 24. Plin. H. N. V, 18. St. Bys., Op. cit., pagg. 110, 111; Socrat. Hist. VII, 36. Josephus Flavius. – De B. J. VII, 13. §5. Lamprid. Alex. c. I. Ср. о ней у Ritter'а, Op. cit. B. XVI. Ss. 30. 33. 42. 65. 599. 601. 606. 607. 610. 808. 853.

951

Mannert. Ibid. S. 391.

952

Ritter. Ibid. S. 821.

953

Страбон. География XVI, 2, §17.

954

О ней говорит и Plinius, H. N. V, 15.

955

Страбон. Там же. «Эта легенда, замечает Mannert, (Op. cit. VI, S. 393) не исчезла; она была применена к св. Георгию Победоносцу, который умертвил чудовище, долженствующее поглотить принцессу соседнего города. Только теперешние рассказчики сцену этого действия указывают несколько южнее, вблизи Берита».

956

Pomp. Mela (I, 12) называет Мараф «urbs non obscura». Arrian (De exp. Ahek. 11, 3) – «urbs magna et opulenta».

957

Страбон. География. XVI, 2. §12.

958

Ritter, ib., S. 52. О нем подробнее см.: Plin. H. N., V, 20; Curt. IV, 1. Ritter, ib., Ss. 51. 52. 610. 859. 861. Mannert, ib., S. 394 395.

959

Страбон. Геогр. XVI, 2, §12.

960

Там же, §13. Этот остров и город того же имени, который должен считаться самым могущественным после Тира и Сидона (Kiepert. Lehrbuch der altem Geographie. 1-te Hälfte Berlin. 1877. 8. 169), подробно описан Страбоном (там же, §§13. 14). Ср. о нем Scylax, Periplus, 43, Plinius, H. N. V, 20. Mela. II. ч. Polyb. V, 68. Curt. IV, 1. 1Мак.15:23. Arrian De exp. Alex. II 119. Иез.27:8,11,

961

Об Антароде Страбон говорит, не называя его по имени (τόἐπίνειον τῆς Ἀράδον λιμένιον ἅχον), впервые встречается его название у Ptolom. (V, 15); называют его и все дорожники. Подробнее о нем см. у Ritter’а. Op. cit. B. XVI Ss. 33. 52. 54. 628. 806. 853. 858. 861. ff. 887. 1011.

962

Страбон, там же §12. Anton. Itiner., Tabula Peuting. Steph. Bys., 152. прим. 22. От Антарада – на 26–22 рим. мили Mannert, ib. S. 402.

963

Страбон, там же. Mela, 1, 12. Plinius. H. N. V, 20. Steph. Bys. p. 522, прим. 16 Hiervel. 717. Tabula Peuting. На монетах – Παλτήνων. От Баланей – на 8 р. миль. Mannert, ibidem.

964

Страбон, там же. Anton. Itin. Tabula Peuting. Steph. Bys., p. 190. np. 4. От Баланей – на 8 p. миль. Mannert, ib., S. 444.

965

Kiepert., Op. cit. S. 169.

966

По счету Itin. Hier.

967

Страбон. XVI, 2, §12. Ср. Cicer. XII, 14 epist. Таким же именем она называется и на монетах Ritter, ib. 923.

968

Страбон, там же. §4.

969

Страбон, там же. Arrian. De B. J., 124. St. Bys. Op. cit. p. 417, пр. 50.

970

Steph. Bys., p. 416. Приписывать основание этого города финикиянам заставляет этимологическое значение самого имени его. Ваал-Рам – это у финикиян имя Сатурна, Ραμάς – ὁ ὕψιστος θεος, или ὑψουράνιος, высший бог (у Sanchuniathon'а). Ср. евр. ﬢ ﬦ ﬡ נ ה (ram anth, высота); ср. 1Кор.16:2. Этому древне-финикийскому городу естественнее всего было быть у подножия древнефиникийской священной горы Казия. Ritter., ib., S. 923.

971

Malala. Chron. VIII, p. 203 (ed. Dind.). Страбон, там же, §4. Cp. греческое название места: ἡ λευκὴ ἀκτὴ (Steph. Bys. Op. cit. P. 416). Как известно, впоследствии, во времена христианских императоров Лаодикия достигла большой степени процветания именно потому, что была гаванью при Антиохии. Ritter, ib., S. 924.

972

Страбон, там же, §9.

973

Там же.

974

Там же.

975

Ammian. Marc. XIV, 8. 26; XXII, 33. Plinius. H. N. V, 22. Страбон. Геогр. XVI, 2, §8. Euseb. Praep. Eraep. Evang. I, 10.

976

Ammian. Marc. XIV, 8; Malala. Chron. LXIII. 7.

977

Страбон. Там же, §8.

978

Там же. Plin. H. N. V. 19.

979

Страбон. Там же, §6. Am. Marc. XIX, sub fin. Sozom. V, 19. 2Мак.4:33.

980

Страбон, там же, §5.

981

Ἡ μεγάλη Ἀντιοχία у Cedr. (Hist).

982

Ἡ καλή – у Athenacus'а (1, 36). 1 путевая стадия = 0,033 парасанга = 0,10 римской мили = 0,02 географической мили.


Источник: Григорий (Борисоглебский), иером. 3-е великое благовестническое путешествие св. апостола Павла : Опыт историко-экзегетического исследования // Богословский вестник. 1892. № 3. - № 12.

Комментарии для сайта Cackle