И. Григорьев

Источник

Экзегетический анализ пророчеств, относящихся к личности и деятельности Мессии и Его царству

Первый отдел. Пророчества Исаии о Мессии1

Глава 7:13–16

И рече (Исаия): слышите убо доме Давидов: еда мало вам есть труд даяти человеком, и како даете Господеви труд (13)? Сего ради даст Господь Сам вам знамение: се Дева во чреве зачнет, и родит сына, и наречеши имя ему Еммануил (14): Масло и мед снесть, прежде, неже разумети ему изволити злая, или избрати благое (15): Зане прежде, неже разумети Отрочати благое или злое, отринет лукавое, еже избрати благое, и оставится земля, еяже ты боишися, от лица двух царей (16).

Первое место в ряду мессианских пророчеств рассматриваемой книги, без сомнения, принадлежит откровению о чудесном рождении Еммануила от Девы. Внешняя история происхождения этого величайшего пророчества довольно подробно описывается самим пр. Исаией. В царствование Ахаза Рецин, царь сирийский, и Факей, царь израильский, образовавши союз, вступают в пределы Иудеи с намерением низложить Ахаза и возвести на престол неизвестного претендента, сына Тавеилева. Нечестивый Ахаз приходит в ужас и теряет надежду на спасение. Господь посылает к нему пр. Исаию, который и старается утешить малодушного правителя. Он предсказывает Ахазу погибель враждебных царей и обещает спасение дому Давида. Для подтверждения предсказания пророк предлагает Ахазу просить от Господа сверхъестественного знамения. Но нечестивый царь отклоняет предложение под благовидным предлогом нежелания искушать Господа. В это время пророк Исаия от лица Божия произносит: ״Слушайте же, дом Давидов! разве мало для вас затруднять людей, что вы хотите затруднять и Бога моего? Итак Сам Господь даст вам знамение, се Дева во чреве приимет, и родит Сына и нарекут имя ему Еммануил. Он будет питаться молоком и медом, доколе не будет разуметь отвергать худое, и избирать доброе. Ибо прежде нежели этот младенец будет разуметь отвергать худое, и избирать доброе, земля та, которой ты страшишься, будет оставлена обоими царями ея”. Сущность предсказания, отсюда, заключается в том, что в некоторый момент будущего невинная Дева родит сверхъестественным образом божественного Сына, который назовется Еммануилом (т. е. Бог с нами). Смысл утешения состоит в том, что всемогущий Господь, сильный сотворить подобное чудо, в состоянии спасти иудейское царство от погибели и действительно спасет от грозной опасности; прежде, чем новорожденный младенец будет разуметь отвергать злое и избирать доброе, земля освободится от обоих царей.

Христианская церковь признает пророчество мессианским и видит здесь предсказание о чудесном рождении Спасителя от Пресвятой Девы Марии. Евангелист Матфей, рассказавши о сверхъестественном рождении Христа, прибавляет: ״сие все бысть, да сбудется реченное от Господа пророком, глаголющим: се Дева во чреве примет, и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, еже есть сказаемо с нами Бог (Mф. 1:22–23). Ясно, что христологический смысл пророчества он принимает без малейшего колебания.

Но враги христианства давно стали оспаривать мессианское достоинство рассматриваемого места, предлагая разнообразные и ошибочные объяснения. По свидетельству Иустина мученика, иудеи еще в его время старались доказать, что слова пророка относятся или к Езекии или к сыну пророка Исаии. С половины прошедшего столетия западная отрицательная критика предложила несколько догадок, совершенно непримиримых между собою. В настоящее время скептически настроенные ученые продолжают повторять догадки предшественников и особенно Гезениуса. Так утверждают, что рождение Еммануила в неизвестный момент отдаленного будущего не имело ни малейшего отношения к современным пророку обстоятельствам и, следовательно, никогда не могло служить утешением потерявшемуся Ахазу. Последний нуждался в фактической помощи и желал реального утешения, а не проблематического. – Гезениус, конечно, прав, если не хочет признавать другой помощи, кроме фактического предложения нескольких тысяч вооруженных воинов, готовых завтра вступить в кровопролитный бой. Но он забывает, что может быть другая помощь, более действительная, чисто духовного свойства. Забывает он, что для верующего еврея (и до настоящего времени) простое напоминание о грядущем Мессии может быть источником непобедимого могущества. Нравственное и политическое существование ветхозаветного Израиля обусловливалось надеждами на грядущего Мессию. Мессия должен явиться из среды избранного народа – это так же несомненно для евреев, как верно историческое существование законодателя Моисея. Отсюда ничего не может быть целесообразнее напоминания в критическою минуту об этом Избавителе и ничего утешительнее подобного напоминания. Если Мессия родится среди еврейского народа, то, следовательно, евреи не погибнут совершенно.

Мессия мог служить предметом ожиданий, продолжают западные критики, и после низложения Ахаза. Вавилонский плен нисколько не помешал евреям ожидать Его пришествия. Мессианское объяснение, предполагающее сохранение власти в руках Ахава, делает пр. Исаию виновником ложной, софистической аргументации. – Против этого следует сказать, что пр. Исаия предсказывает не только спасение Ахаза, но безопасность всего иудейского царства. Внимательное исследование 7 главы свидетельствует, что в то время иудеи боялись падения государства и всеобщего народного истребления. Пр. Исаия берет с собою сына, символическое имя которого (Шеар-Ясув) означает, что ״остаток спасется“. Союзные цари составляют заговор – “возмутить иудею, овладеть ею и поставить в ней царем сына Тавеилева“. Пр. Исаия говорит, что ״земля та, которой ты страшишься, будет оставлена обоими царями“. Предсказание о рождении Еммануила в момент величайшей опасности служит лучшим доказательством божественного покровительства и вернейшей гарантией безопасности от враждебных царей.

Таковы общие возражения отрицательной критики против мессианского понимания рассматриваемого пророчества. Едва ли основательнее и разумнее могут показаться отдельные антимессианские толкования настоящего пророчества, одним количеством и разнообразием подрывающие всякий кредит свой.

Розенмюллер, по-видимому, склоняется к мессианскому объяснению, но в тоже время предполагает, что пророк Исаия ожидал пришествия Мессии в ассирийский период. Бруно Бауер также согласен признавать Еммануила Мессиею, но таким, который придет во время пророка и благоприятным образом разрешит политический кризис. Эвальд признает ложным всякое толкование, не признающее Еммануила ожидаемым Мессиею, хотя зачатие и рождение Его, по его мнению, должно иметь место непосредственно после предсказания. В 14 стихе вместо идеального настоящего, заменяющего в пророческих созерцаниях будущее, он предполагает реальное настоящее и уничтожает таким образом всякую возможность мессианского понимания; в 15 стихе возраст новорожденного дитяти предполагает десятилетний или двенадцатилетний. – Не подлежит сомнению, что такое понимание пророчества не может для себя найти ни малейшего основания во всем священном Писании. Пришествие Мессии для пророка безусловно мыслится в будущем, отделенном известными историческими событиями. Последние стихи 6 главы (11–13) свидетельствуют, что мессианские времена отделяются от эпохи пророка разрушением городов, отведением жителей в плен (конечно, вавилонский) и даже божественным судом. Начальные стихи главы 11 показывают, что Мессия явится в период униженного состояния дома Давида, следовательно, спустя продолжительный период времени. Согласно повествованию, 39 главы, Исаия ясно созерцает вавилонскую монархию, занявшую место современной пророку ассирийской. Согласно 40–48 главам он определенно представляет освобождение от плена вавилонского, предшествующее явлению Искупителя. В том и другом случае пришествие Мессии рассматривается пророком как событие отдаленного будущего. Ясно, что Розенмюллер и Бруно Бауер ошибочно навязывают Исаии ожидание современного явления Избавителя и Эвальд неправильно предполагает в 14 стихе реальное настоящее вместо идеального.

Гроций, Ричард Симон, Ольсгаузен и Клерик утверждают, что в высшем смысле пророчество относится к Личности Мессии, но непосредственно имеет в виду дитя, современное пророку. ״В то время, пишут они, когда Исаия говорит о простом мальчике, по внушению божественного Провидения употребляет слова и выражения, приличные одному Мессии“. Подобный взгляд был еще известен блаж. Иерониму, по свидетельству которого некоторые иудеи отожествляли Еммануила с Шеар-Ясувом, мать Его считали пророчицею, а самого Еммануила признавали лишь типом Спасителя. Символическое имя Шеар-Ясува, по мнению западных ученых, обозначало еврейский народ, оставивший Христа, а потом снова имеющий обратиться к Нему, а символическое имя Еммануила предуказывало воплощение Божества и временное пребывание среди людей. В видоизмененной форме разделяют это предположение Коппе и Мейер. Несравненно ближе к действительному пониманию пророчества подходит Ловт в своем комментарии на пр. Исаию. Но и его предположение ни в каком случае нельзя назвать состоятельным в сравнении с мессианским толкованием. Двоякий смысл предлагаемого объяснения уже исключает возможность мессианского толкования и лишает гипотезу всякой вероятности. Мать Еммануила, хотя и девица в данный момент, тем не менее не имеет ничего общего с Материю Христа, Приснодевою. Еммануил, хотя и Богочеловек в высшем смысле, в непосредственном созерцании является простым мальчиком.

Фабер, Изенбиль, Эйхгорн, Павлюс и многие другие совершенно не допускают мессианского объяснения настоящего пророчества, непорочную деву признают или простой девицей, или женщиной, Еммануила считают также простым лицом. При этом они разногласят при решении вопросов: кто разумеется пророком под сл. Дева и кого представляет из себя Еммануил. Древнейшие иудеи утверждали, что под Девою следует разуметь жену Ахаза и Еммануила считать его сыном, Езекией. На основании ״Разговора Иустина мученика с Трифоном иудеем“ можно предполагать, что подобное мнение было известно его современникам. Но как рано это предположение появилось, так же скоро нашло опровержение в христианской науке. Блаж. Иероним первый показал, что во время произнесения пророчества об Еммануиле, Езекия был уже рожден и имел, по крайней мере, лет девять2. Кимхи и Абарбанел после этого создали гипотезу о второй жене Ахаза. Изенбиль, Штёдель и другие предполагают, что упоминаемая пророком Дева обозначает неизвестную девицу, которая в момент произнесения пророчества находилась пред глазами пророка и на которую Исаия обращал внимание Ахаза. По мнению Эйхгорна, Павлюса, Михаэлиса, Роорды, Кэнена, Смита, Дума и Штегелина, выражение пророка: ״се Дева во чреве зачнет“… представляет поэтический оборот, и Дева обозначает не реальную девицу, а идеальную, Умбрейт соединяет два последних предположения и создает новую гипотезу. Дева, по его мнению, действительная личность, находящаяся вблизи пророка, но зачатие и рождение – идеальные явления. Невинная дева своим присутствием будто возбуждает в воображении Исаии идею беременности, и он говорит: ״вот дева зачнет, т. е. может зачать и родить сына“....

Но ни первые две догадки, ни последняя не выдерживают самой снисходительной критики. Все три предположения прежде всего бросают на высоконравственную личность пророка тень неблагопристойного поведения и нечистого настроения, чего, понятно, ни в каком случае допустить нельзя. Затем совершенно искажают действительные факты пророческого повествования. Пр. Исаия сообщает о зачатии и рождении Девою, как о действительных фактах и о действительной личности Еммануила, хотя все это имеет место в будущем.

Абенъэзра, Ольсгаузен, Маурер и особенно Гезениус, Гитциг, Кнобель создают новую гипотезу, по которой Дева признается женой пророка Исаии. Несомненный факт, что жена пророка, имеющая взрослого сына, Шеар-Ясува, не может называться ״девою“ или даже молодой женщиной, заставляет Гезениуса прибегнуть к произвольному предположению о второй жене пророка. По его мнению, первая жена Исаии умерла, и за него была помолвлена молодая девица, на которую он и указывает в данном пророчестве. Умалчивая о действительном филологическом значении сл. עַלְמָה – дева, достаточно сказать против Гезениуса, что его гипотеза не соответствует историческим фактам. Нельзя найти ни одного исторического свидетельства в пользу того, что первая жена пророка умерла (конечно к данному времени) и он женился на второй. Еще труднее отыскать подтверждение предположению, что именно в момент произнесения пророчества Исаия был обручен с нею. Во всем пророчестве нет на подобный факт ни малейшего намека. В 8 главе (ст. 3) жена пророка прямо называется ״пророчицей“ (הַנְּבִיאָה) а не девой. Филологическое значение עַלְמָה (непорочная дева), употребление слова אוֹת (знамение) и торжественное произнесение пророчества, о чем будет речь впереди, обнаруживают полную несостоятельность популярной гипотезы Гезениуса и его последователей.

Гофман, Эбрард, Кохлер, Вейр и Мейер говорят, что ״Дева“ обозначает народ иудейский, который нередко в свящ. Писании представляется невестою Иеговы (Ис. 54:5; Езек. 16; Oc. 2:16–20; Соф. 3:17). Но Чейне в своем толковании на п. Исаию справедливо пишет, что против состоятельности этой гипотезы красноречиво говорит неопределенность воззрений упомянутых критиков на личность Еммануила. Так, по мнению Гофмана, дитя обозначает выродившийся народ иудейский, а по мнению Вейра деторождение служит простой аллегорией скорого освобождения государства от опасности. Вместе с тем последний в личности Еммануила очень часто находит типическое изображение грядущего Мессии3. Кроме того, несостоятельность предположения может довольно рельефно открываться при сравнении стилистических особенностей данного пророчества с параллельными местами, предлагаемыми в подтверждение гипотезы... Основательность возражения против рассматриваемой гипотезы, по нашему мнению, состоит в том, что во всех приводимых ими параллельных местах, иудейский народ определенно называется по имени; в данном пророчестве нельзя найти ни малейшего указания на избранный народ; напротив, все признаки индивидуальных личностей – матери, рождающей сына, и сына, чудесно рождающегося от Девы.

Вот главные антимессианские гипотезы касательно рассматриваемого пророчества о рождении Еммануила. Несоответствие внутреннего содержания подобных предположений с предсказанием обличает их полную несостоятельность. Гораздо очевиднее становится последнее и несравненно определённее выясняется мессианское достоинство пророчества при помощи положительных доказательств.

Прежде всего, лицо, рождающее Еммануила, называется в пророчестве עַלְמָה и является Девою непорочною, чистою, не познавшею мужа. Употребление слова в еврейской Библии с этим последним значением служит неопровержимым доказательством высказанного положения4.

По Иерониму, оно означает девицу, проводящую жизнь вдали от общества. Понятие, по его мнению, образовалось из обычая восточных народов скрывать девушек от посторонних взоров до замужества5.

Лютер в толковании на книгу Исаии довольно решительно склонялся на сторону бл. Иеронима. По его словам עַלְמָה обозначает такую возмужалую женщину, которая честно носит на себе корону девства и которая естественнее всего может называться девицей6. Vercollonne в своем Dissertationi academiche еще настойчивее защищает положение блаж. Иеронима, что hebraicum עַלְמָה nunquam nisi de virgine scribitur, significat enimpuellainvirginem abscon-ditam7. Профессор Оксфордского университета Pusey также решительно доказывает правильность перевода עַלְמָה посредством virgo и связь этого слова с עִלם – скрывать. Он не может понять того критицизма, который переводит עַלְמָה посредством young woman (молодая женщина) и лишает пророчество всякой выразительности8. По мнению Генгстенберга, нельзя сомневаться в том, что עַלְמָה обозначает внебрачную личность первых лет молодости9.

По исследованиям Рейнке10, различие между בִּתןלה и עַלְמה заключается в том, что первое содержит в себе мысль о возрастании и юности, а второе – об отделенности, о сокровенности девы; по существу же то и другое слово выражают понятие, вполне тожественные между собою. Редкая основательность и удивительная широта филологической аргументации Рейнке дают полное право согласиться с его предположением и вместе с Якимовым11 утверждать что עַלְמָה происходит от арабского ״алима” – быть крепким, полным, и обозначает девицу, не познавшую мужа. Древнейшие и новые переводы Св. Писания подтверждают правильность указанного понимания слова עַלְמָה, так как почти все предполагают в данном месте непорочную девицу. Перевод LXX, по свидетельству вернейших списков книги пр. Исаии, передает עַלְמָה посредством παρθένος12. Пешито и халдейский парафраст переводят словом, соответствующим латинскому понятию virgo и русскому – невинная девица13; Вульгата употребляет в высшей степени определенное virgo, когда говорит ״ессе virgo concipiet et pariet filium“14....

Новейшие переводы являются вполне солидарными с древними. Славянский перевод, представляющий буквальную передачу LXX, παρθένος и עַלְמה называет ״Девою“; русский перевод, изданный по благословению Святейшего Синода, употребляет слово ״Дева“, разумнее, конечно ״деву невинную“; русский перевод Британского Библейского общества, сделанный непосредственно с еврейского, также называет עַלְמה “Девою“ Немецкий перевод Лютера употребляет ״Jungfrau“. Английские переводы – Виклефа, Тиндаля, Кранмера, Женевский, Англо-Реймский, Autorized Version и Revised Translation, представляющие произведение компетентных лиц английской церкви, передают посредством ״Virgin“. Французские переводы, принадлежащие католикам, повторяют Вульгату и употребляют ״vierge“ (напр. Ostervald’a).

Обстоятельства, при которых Исаия произносит пророчество, и необыкновенно торжественный характер произнесения служат новым доказательством церковного понимания עַלְמה – дева. Опасность, угрожавшая иудейскому царству, и критическое положение правителя, по свидетельству той же книги, требуют самого действительного утешения. Настоящее пророчество Исаии ближайшей целью имеет поднять упавший дух царя и поддержать ослабевшие силы народа, что, конечно, едва ли достигалось бы, если бы подобно Гезениусу и Кнобелю, субъектом предсказания считать простую молодую женщину. Пророчество не могло достигнуть желаемой цели и в том случае, когда являлось предсказанием рождения наследника Ахазу, Езекии. Трудно представить что-нибудь более нецелесообразное, как утешение потерявшегося царя и взволнованного народа рождением преемника. Вместо утешения, слова пророка очень естественно могли произвести противоположное действие. Ахаз имел полное право предположить, что лично для него спасение потеряно, так как Господь помилует народ уже при его наследнике. Для евреев предсказание, понимаемое в таком смысле, также являлось весьма слабым утешением. По крайней мере в настоящий момент, когда союзные цари стояли под стенами Иерусалима, подобные слова пророка не говорили им ничего. Действительным утешением могло служить пророчество единственно в том случае, когда раскрывало идею божественного всемогущества и несомненную истину благоволения Божиего к избранному народу. Пророк Исаия по внушению Св. Духа так и поступает. Он как бы так говорит: ״Зачем боитесь враждебных царей и не надеетесь на божественную десницу, могущую спасти вас от смерти? Всемогущество Божие непостижимо для человеческого разума и божественная любовь к избранному народу никогда не ослабеет. Невинная девица, по Его всесильному хотению, зачнет, родит сына и назовет Его Еммануилом. Новорожденное дитя не успеет научиться различать доброе от злого, как земля ваша будет оставлена врагами“ Торжественность, с которою произносит пророчество Исаия, вполне отвечает таинственности и чудесности содержание. Пророк предлагает Ахазу просить подтверждения предсказания ״в глубину или в вышину“, другими словами, просит чуда, какое может вообразить человеческий разум. Уже после этого нужно было ожидать необыкновенно чудесного знамения.

Но нечестивый царь отказывается исполнить предложение, и Сам Господь дает дому Давидову знамение: ״се Дева во чреве зачнет и родит сына“... Каждый непредубежденный человек без малейшего колебания будет находить здесь величайшее чудо, достойное божественного всемогущества. Блаж. Иероним прекрасно говорит в толковании сего места: ״Хочешь-ли, чтобы разверзлась земля и осветились мрачные глубины ада, сокрытого в сердце ее, или чтобы открылись небеса? Бог исполнит волю твою. Слыша такое возвышенное и величественное обещание, кто не ожидает, что пророк, вызвавшись сам показать чудо отказавшемуся от чуда Ахазу, скажет о таком чуде, которое вполне будет достойно своего имени, которое резко будет отличаться от всех действий, совершающихся по обыкновенному закону природы и самым ясным и торжественным образом покажет на себе величие силы Божией? Но в чем же будет состоять это чудо, если жена, как думают иудеи, а не дева, зачнет и родит“?15. ״Что великого или какое знамение было бы, если бы девица от мужа зачала и родила? пишет св. Ириней. Но так как с Божией помощью должно было прийти неожиданное спасение людям, то неожиданно и необычайно явилось и рождение от девы, ибо Бог дал знамение, а не человек“ 16.

Лицо, рождаемое ״Невинною Девою“ и получающее знаменательное наименование ״Еммануил“, является вторым неопровержимым доказательством христологического значения предсказания. Еврейское имя עִמּנוּ אֵל Евангелист Матфей переводит словами μεθ᾿ ἡμῶν ὁ θεός, т. е. Бог с нами (Мф. 1:23), и видит в этом наименовании выражение таинства Боговоплощения.

Евангелист Иоанн яснее и определённее выражает пророчество Исайи о пришествии в мир Сына Божия, когда говорит: И Слово плоть бысть, и вселися в ны, и видехом славу Его, славу яко единородного от Отца, исполнь благодати и истины (Ин. 1:14). Новейшие толковники, вслед за древними: блаж. Иеронимом и Евсевием, предполагают, что новорожденное дитя получает такое название не в смысле определения индивидуальных качеств, но только применительно к обстоятельствам того времени. Предположение могло бы иметь некоторую степень вероятности, если бы контекст пророческой речи не подтверждал противоположной мысли. В 8 главе Еммануил является божественной Личностью и обладателем земли иудейской (ст. 8). В главе 9 Он называется именами, приличными всемогущему и бесконечному Божеству. По рассматриваемому пророчеству Он происходит от непорочной Девы посредством сверхъестественного зачатия и, следовательно, также является существом божественным. Очевидно, что имя Еммануила служит определением действительной сущности чудного дитяти, хотя в тоже время имеет непосредственное отношение и к историческим обстоятельствам иудейского царства. ״Это имя, говорит блаж. Феодорит, показывает Бога с нами, вочеловечившегося Бога, Бога, восприявшего человеческую природу, соединившегося с нею, образ Бога и зрак раба в едином Сыне открывшийся“17. ״Не иное что значит, пишет Иоанн Златоустый, нарекут имя Ему Еммануил, как то, что они увидят Бога с человеками. Хотя и всегда Он был с человеками, но никогда так ясно.... Тогда особенно был с нами Бог, явившийся на земле и живший с людьми и многое явивший к нам снисхождение.“ Необыкновенные имена, которыми обозначается в параллельном пророчестве 9 главы божественная природа Мессии и которые являются лишь подробным раскрытием мысли 14 ст. 7 главы, служат самым прочным основанием для подобного рассуждения св. отцев. Если наименование чудной личности: чуден, Бог крепок, отец века и т. п. (Ис. 9:5–6) определяют божественную сущность новорожденного дитяти, в чем не может быть сомнения, то и название отрока Еммануилом естественно считать таким же определением божественного достоинства Мессии 18.

Одновременно с внутренними признаками мессианское достоинство настоящего места подтверждается внешними свидетельствами свящ. Писания и св. отцев. Прежде всего с большою вероятностью можно предполагать на основании 5 главы кн. пр. Михея, что современники Исаии относили данное предсказание к божественной личности Искупителя. Пр. Михей, предсказывая о рождении Вифлеемского Владыки, прибавляет: ״Посему Он (Иегова) оставит их до вpeмени, доколе не родит имеющая родить, тогда возвратятся к сынам Израиля и оставшиеся братья их” (ст. 3). Евсевий, Кирилл Александрийский и большинство новейших толковников под имеющею родить יוֹלֵדָה разумеют Maтерь Вифлеемского Старейшины, о котором говорится в предыдущем (2) стихе. Неразрывная связь третьего стиха с предшествующим также решительно утверждает мысль, что ״имеющая родить“ есть мать Вифлеемского Владыки. Замечательное сходство исторических обстоятельств, при которых пр. Михей произносит пророчество, и замечательное воспроизведение индивидуальных качеств дитяти дают полное право предполагать, что Вифлеемский Старейшина – одно лицо с Еммануилом пророка Исаии. Евреи, по пророчеству Михея, так же страшатся нашествия, как современники Исаии в царствование Ахаза; так же страдают от притеснений Ассура, как от нападений сирийцев и ефремлян, и так же ожидают спасения от Вифлеемского Владыки, как от Еммануила. Сам Старейшина, имеющий родиться в Вифлееме, во многом напоминает Еммануила пр. Исаии. По своему происхождению Он вечен (Мих. 5:2), подобно Еммануилу, по своему могуществу Он всесилен, ибо имеет быть Владыкою во Израиле... и пасти будет в силе Господней; по плодам своего божественного управления Он благ и премудр, ибо примирит враждующие народы и для всех будет ״Миром“ (5:5 – שׁלוֹם = Князь мира у Исаии Ис. 9:6). Очевидно, что Старейшина Вифлеемский по пророчествам Михея и Еммануил по пророчествам Исаии – лица, совершенно тожественные между собою. Отсюда имеем полное право заключать, что ״имеющая родить“ (יוֹלֵדָה) И ״непорочная дева“ (עלמה) также означают одну и ту же личность19.

Во время пришествия на землю Сына Божия пророчество Исаии о рождении Еммануила принималось в его положительном значении. Лучшим доказательством последнего служит евангелие св. Матфея. Рассказавши историю чудесного зачатия от Духа Святого и сверхъестественного рождения Христа, евангелист замечает: ״сие же все бысть, да сбудется реченное от Господа пророком глаголющим: се дева во чреве примет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, еже есть сказаемо с нами Бог“ (Мф. 1:22–23) 20.

Согласно с свящ. Писанием свящ. Преданием также определенно принимает настоящее предсказание в смысле пророчества о чудесном рождении Мессии и признает это пророчество важнейшим доказательством божественного происхождение Христа. Из множества свидетельств мы считаем необходимым и достаточным привести слова Иустина мученика, Василия Великого, Иоанна Златоустого, Кирилла Александрийского и некоторых других.

В первой Апологии св. Иустин мученик пишет: ״послушайте, как Исаия ясными словами предсказал, что Христос родится от Девы. Он говорит: ״вот дева зачнет и родит сына, и нарекут имя Ему с нами Бог. Что по понятию людей невероятно и невозможно, то предрек Бог пророчественным Духом, дабы, когда оно сбудется, не оставались в неверии, но верили, потому что оно было предсказано.... Слова – ״вот Дева зачнет во чреве“ – значат, что дева зачнет без совокупления. Ибо, если бы совокупилась она с кем-нибудь, то не была бы уже дева; но сила Божия, нашедши на Деву, осенила ее и сделала то, что она зачала, будучи девою. И посланный в то время к Деве Ангел Божий возвестил ей такими словами: ״вот зачнешь во чреве от Духа Святого и родишь Сына, и Он наречется Сыном Всевышнего. И наречешь имя Ему Иисус, ибо Он спасет людей от грехов их“21. В Разговоре с Трифоном иудеем он повторяет тоже самое: ״Никто в роде Авраама по плоти никогда не рождался и не говорили, чтобы родился, от Девы, кроме только нашего Христа, как это всем известно... Если я докажу, что это пророчество относится к нашему Христу, а не к Езекии, как вы (иудеи) говорите, то ужели я не в праве требовать от вас, чтобы вы не верили своим наставникам, которые осмеливаются утверждать, что перевод, сделанный вашими семьюдесятью старцами при Птолемее, царе египетском, кое в чем не верен?.. То место писания, о котором теперь речь, они научили вас относить к Езекии; что они лгут, я докажу, как обещал. Когда мы противопоставляем им места из писаний, приведенные мною выше, которые ясно представляют Христа страждущим, достопокланяемым и Богом, то они принуждены согласиться, что это сказано о Христе»22...

Св. Василий Великий в толковании на Исаию говорит: ״Иудеи оспаривают издание семидесяти, говоря, что в еврейском стоит не ״дева“ а ״отроковица“, между тем как отроковицею можно назвать цветущую возрастом, а не женщину неискусобрачную. Ответ им удобен и сам собою готов. Если знамение есть показание чего-нибудь чудного и отличного от общего обыкновения людей, то удивительно ли, что одна из многих женщин, живущая с мужем, стала матерью отрока? И как рожденное от похоти плотский могло бы быть наименовано Еммануилом? Поэтому, если даруемое – знамение, то и рождение да будет необычайно. А если образ рождение отрока обыкновенный, то не называй и знамением, не именуй и Еммануилом“23.

Св. Иоанн Златоустый в объяснении данного пророчества говорит: ״если бы здесь речь была о жене, которая рождает по законам природы, то зачем пророк называет знамением то, что бывает ежедневно? Поэтому то и говорит в начале речи своей не просто: вот одна дева (παρθένος), но – вот сия дева (ἡ παρθένος), показывая чрез прибавление члена, что дева сия была известная и одна она. Что частица сия именно то значит, это можем подтвердить и из Евангелия. Когда иудеи спрашивали Иоанна, кто он, то говорили: εἰ σὐ εἰ ὁ Χριστός, а не просто Χριοτός, ὁ προφήτης а не просто προφήτης (Ин. 1:19–24). Каждое из сих наименований было нечто определенное, известное“24.

Св. Кирилл Александрийский в толковании 7 главы книги пр. Исаии говорит: ״некоторые из тех, которые не переводили Божественное Писание, перевели это место так: ״се отроковица (νεάνις) приимет во чреве“ и далее... и иудеем показалось, что матерь Господа должна быть названа женою, а не девою. Ибо они думают, что если назвать ту, о которой пророчествуется, νεάνις, а не παρθένος, то ослабится сила таинства. Но из многого можно видеть, что они ошибаются. Ибо если назвать деву и не παρθένος, а νεάνις, и в таком случае она не перестанет быть девою. Далее утверждают они, что пророк говорит здесь о жене Ахаза царя. Конечно могут они без доказательств говорит все, что хотят, однако же должно спросить их: кто же называл Езекию Еммануилом? Или как они докажут, что он прежде, нежели начал различать доброе и злое, избрал доброе? Итак отвергнем их слабые нападения и уразумеем то, что право и истинно, т. е. будем веровать, что сим пророчеством предуказал нам Бог Святую Деву“25.

Евсевий Кесарийский в Demonstratio Evangelica пишет: ״тому, кто должен родиться от такой жены, именем Еммануила приписывается большая сила, чем всем прочим людям, так как Он изберет добро прежде, нежели узнает злое, сделает это в возрасте детском. Отсюда ясно, что речь здесь идет о Том, кто не сделал никакого зла... Если иудеи относят это к Езекии, то пусть знают они, что Езекия и не назывался Еммануилом и не сделал ничего такого, что показывало бы в нем Бога. Кроме того знамение относится к будущему рождению, а в то время, когда изречено пророчество, Езекия уже родился“ 26.

Блаж. Феодорит в объяснении настоящего пророчества рассуждает: ״знамением будет названо и знамением величайшим это рождение. Но никто не называет знамением того, что ежедневно случается. Если рождение не девственное, а обыкновенное, то как назвать знамением случающееся сообразно законам природы? ״Се дева во чреве зачнет и родит Сына“ – вот истинное знамение в высоту и глубину. Еммануил возвел Адама, изверженного во ад, на небо. Предвозвестив чудесное зачатие от девы, присовокупил к сему и имя. Имя сие значит – с нами Бог, означает Бога, сделавшегося человеком, воспринявшего человеческую природу“ 27.

В смысле предсказания о чудесном зачатии и рождении Мессии понимают пророчество Ориген, св. Афанасий Beлиний, св. Кирилл Иерусалимский, св. Епифаний, Ефрем Сирин, блаж. Иероним, блаж. Августин, Киприан Карфагенский, Амвросий Медиоланский, св. Лев, папа римский, св. Григорий Двоеслов и другие.

После общего обозрения пророчества и рассуждения о его мессианском достоинстве остановимся на некоторых подробностях предсказания.

Выше достаточно ясно видели, что עַלְמה означает непорочную девицу и עִמּנוּאֵל – грядущего Богочеловека Мессию. Теперь обратим внимание на действительное значение других слов и выражений настоящего предсказания. Ученые толковники обыкновенно задаются вопросом, как следует переводить правильнее: ״Девица имеет во чреве,“ или ״Девица будет иметь во чреве“. В книге пр. Исаии הִנֵּה – се, за исключением Ис. 48:7, во всех случаях указывает на будущее событие. Ясно, что и в данном пророчестве указываемое этой частицей событие должно иметь место в будущем28 и следует перевести: зачнет. Подобное же недоумение возникает относительно слова наречешь קראה(2 или 3 лицо)29.

Впрочем, различие лиц в данном случае не может иметь особенного влияния на характер и значение пророчества. Правда, действительное употребление пророком третьего лица единственного числа служит отчасти подтверждением чудного проникновения вдохновенного пророка в глубину отдаленного будущего; пророк точно и определенно предсказывает, что наречение имени новорожденному Еммануилу будет сделано Его матерью. Тем не менее и форма второго лица, понимаемая в смысле безличного оборота в единственном или множественном числе, не исключает возможности мессианского понимания пророчества.

Гезениус, Генгстенберг и некоторые другие несколько неточное значение придают еврейским словам 15 стиха חֶמְאָה и דְבַשׁ (масло и мед). По их мнению, оба понятия обозначают обыкновенную пищу детского возраста и имеют прямое значение питательных продуктов. Но 16 и 17 стихи той же главы свидетельствуют, что понятие ״масло и мед“, главнейшие произведения пустыни, употребляются в качестве символического обозначения опустошенной страны за период отроческого возраста Еммануила. Новорождённый младенец, т. о., питается произведениями разоренной страны в ранние годы своей жизни. Но прежде, чем он по человеческой природе научится различать добро и зло, опустошенное иудейское царство освободится от враждебных царей и возвратится к первоначальному благоденствию.

Дальнейшая история иудейского царства представляет замечательное осуществление предсказания вдохновенного Исаии. Сирийцы и израильтяне действительно оставляют землю иудейскую и сами подвергаются жестокому опустошению со стороны ассириян. Феглаффелассар, приглашенный Ахазом, завоевывает Дамаск и часть израильского царства, при чем множество жителей отводит в плен. Иуда, презревший божественную помощь, не остается без наказания. Ассирияне производят значительное опустошение иудейского царства, согласно предсказанию второй половины 7 главы (ст. 17–25), и ставят Ахаза в вассальные отношение к Ниневии. Этот печальный факт является началом тех бедствий со стороны мировой державы, о которых предсказывал пр. Исаия и которые постигли Иуду во время нашествия Навуходоносора.

Глава 9:1–7

Сие прежде испий, скоро твори страно Завулоня, и земле Неффалимля, и прочий при мори живущии, и об ону страну Иордана, Галилеа языков (1). Людие ходящии во тме, видеша свет велий: живущий во стране и сени смертней свет возсияет на вы (2). Множайшие люди, яже извел ecu в веселии твоем: и возвеселятся пред тобою, якоже веселящийся в жатву, и якоже веселятся делящии корысти (3). Зане отъятся ярем лежай на них, и жезл, иже на выи их: жезл бо истязающих разсыпа Господь, якоже в день, иже на Мадиама (4). Яко всякую одежду собранну лестию, и ризу с примирением отдадут, и восхотят, да быша огнем сожжени были (5). Яко Отроча родися нам, Сын и дадеся нам, Его же начальство бысть на раме Его: и нарацается имя Его: велика совета Ангел, чуден советник, Бог крепкий, Властелин, Князь мира, Отец будущаго века. Приведу бо мир на князи, мир и здравие Ему (6). И велие начальство Его, и мира Его несть предела на престоле Давидове, и на царстве его, исправити е, и заступити его в суде и правде, от ныне и до века; ревность Господа Саваофа сотворит сие (7).

Непосредственным продолжением мессианского пророчества 7 главы является христологическое предсказание главы 9. Богочеловеческий образ грядущего Мессии, лишь в основных чертах намеченный рассмотренным пророчеством, здесь раскрывается несравненно полнее и определеннее. По своему содержанию оба предсказания находятся в неразрывной связи внутреннего единства. Субъектом пророчеств там и здесь служит одно лицо – Еммануил; главным предметом предсказания в том и другом случае является божественное достоинство Рождающегося от девы и непостижимая тайна воплощения. По своему внешнему взаимоотношению пророчества также стоят довольно близко одно к другому. Оба предсказания имеют главной целью утешение страдающего народа Божия. Оба пророчества имеют одни и те же обстоятельства происхождения – угрожающую опасность со стороны сирийского и израильского царей, хотя произносятся и в разное время30.

Ближайшим образом мессианское пророчество 9 главы является продолжением общего предсказания главы 8 о судьбе царства иудейского. Стихи 8–10 последней главы, воспроизводящие мессианское пророчество о рождении Еммануила, связывают неразрывным единством христологические предсказание 7 и 9 глав. В интересах логической последовательности представим общий ход мыслей, начиная с 8 главы.

Пророк Исаия согласно божественному повелению называет своего новорожденного сына символическим именем: Магер-шелал-хаш-баз, значащим: ״спешит грабеж, ускоряет добыча“. Это имя означает близкую погибель сирийского и израильского царств и скорое освобождение Иуды от враждебных царей. Но опасность со стороны с сирийско-израильского союза заменяется опасностью со стороны ассириян. Подобно бурным волнам великой реки враги наполняют иудейскую землю. Воды неприятельского нашествия, созерцает пророк, уже поднимаются во всех протоках своих, выступают из всех берегов своих; проходят по всей Иудее, затопляют всю страну и доходят до главы ее обитателей. Но земля иудейская принадлежит Еммануилу и не может погибнуть совершенно. Напрасно Ассур, олицетворение и воплощение враждебных сил, ополчается, вооружается и составляет планы истребления святого царства. Сам Господь, простирающий всесильную десницу на отрока Еммануила, говорит: ״замышляйте замыслы, но они рушатся говорите слово, но оно не состоится”. Однако не все получат спасение от всемогущего Господа. Для одних Он является освящением и спасением; для других – камнем преткновения и камнем соблазна. Неверующие, преданные суеверию, остаются в своих беззакониях и погибают безвозвратно. ״И будут они ходить но земле, жестоко угнетенные и голодные, во время голода будут злиться, хулить царя своего и Бога своего” (Ис. 8:21). Уверовавшие же наследуют спасение вечное и радость постоянная будет над главами их. Мрак неведения и непроглядная тьма бедствий для них исчезнут навсегда. Земля Завулонова и страна Неффалимова, испившие чашу страданий до конца, прежде всех насладятся блаженством божественного спасения. Заиорданская область и языческая Галилея, униженные в прежнее время, некогда достигнут необыкновенного величия. Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет. Господь силою всемогущества умножит народ, увеличит его радость. Все искупленные будут веселиться пред Ним, как веселятся во время жатвы, как радуются при разделе добычи. Ибо ярмо, тяготевшее над грешниками, и жезл, поражавший их, и трость притеснителя Господь сокрушит, как в день Мадиама. Ибо всякая обувь воина во время брани и одежда, обагренная кровию, отдается на сожжение огню. Ибо младенец родился для несчастных, ибо Сын пришел для страдальцев; владычество на раменах Его, и называют Его именами: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира

Умножению владычества Его и мира нет предела на престоле Давида и в царстве его, чтобы Ему утвердить его и укрепить его судом и правдою отныне и до века. Ревность Господа Саваофа сотворит все это (Ис. 9:1–7).

Сущность мессианского предсказания, таким образом, состоит в том, что чудный младенец, названный в 8 главе Еммануилом и несомненно тожественный с Еммануилом, чудесно рождающимся от девы (в 7 главе), совершит искупление грешного человечества. Первым условием спасения со стороны избавляемых будет служить вера в божественное достоинство Искупителя. Эта мысль раскрывается современникам пророка наглядным и вполне понятным образом. Если избавление от временной опасности со стороны ассирийской державы обусловливается преданностью всемогущему Господу и уверенностью в Его божественном всемогуществе, то тем более необходима вера в небесного Искупителя для получения спасения от греха и достижение вечной жизни. Если Сам Господь для многих служит камнем преткновения и соблазна, то тем более могут соблазняться немощные верою Богочеловеческой личностью Избавителя. Будучи действительным человеком, со всеми свойствами конечной человеческой природы, Искупитель в тоже время является истинным Богом. Он рождается от простой, хотя и невинной девицы, однако представляется чудным в глазах людей; Он живет на земле, как простой человек, однако участвует на небесах в божественном совете. Он питается молоком и медом, произведениями дикой пустыни, однако есть в то же время Бог крепкий и Отец вечности; Его страна подвергается опустошениям язычников, между тем Он Сам есть Царь мира и Властелин вселенной.

Вера в божественное достоинство Спасителя, как главнейшее условие для получения спасения, так определенно указывается пророком, что некоторые из святых отцов 14 стих 8 главы: – “и будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля, петлею и сетью для жителей Иерусалима” – относят к Мессии (св. Кирилл Александрийский, Василий Великий).

Древние иудеи, как видно из таргума, и христианская церковь всегда признавали настоящее пророчество мессианским. Талмуд, неизвестно в какое время, положил начало отрицательному толкованию предсказания. Позднейшие еврейские комментаторы (Раши, Абен-эзра, Кимхи и др.) повторили талмудическое объяснение и научным путем хотели доказать, что субъектом предсказания служит иудейский царь Езекия. Между еврейскими раввинами, кажется, один R. Lipmann допускает, что пророчество не может всецело относиться к личности Езекии и должно быть распространено на всех представителей дома Давида со включением Мессии, на котором совершеннейшим образом оно должно исполниться. Новейшие протестантские исследователи ветхозаветного текста: Гроциус, первый популяризировавший талмудическое объяснение, Гезениус, Гендеверк, Генслер и Фридрих Гезель явились ревностными защитниками антимессианского понимания пророчества31. Гезениус с течением времени несколько изменил отрицательный взгляд и стал утверждать, что пророк, согласно настоящему предсказанию, мессианские чаяние сосредоточил на лице Езекии и через него ожидал исполнения мессианских идеалов. Остальные представители отрицательного направления утверждают по обыкновению, что в настоящем пророчестве и в других христологических предсказаниях Исаии изображаются в поэтической форме общие всему человечеству надежды, чаяния и желания счастливых времен. Из католических богословов один Ян (Append, hermeneut. II) изменил ортодоксальному толкованию и стал на сторону отрицательных критиков.

Главным и едва-ли не единственным, сравнительно основательным, аргументом в пользу антимессианского объяснения служит мнимая логическая связь рассматриваемого пророчества с другими местами книги Исаии. Общая последовательность мыслей, утверждают представители отрицательного направления, необходимо предполагает субъектом данного предсказания лицо современное, а не будущее. Пророк говорит о рождении чудного дитяти, как о совершившемся событии или, в крайнем случае, имеющем совершиться в самом непродолжительном времени. – Но возражение оказывается совершенно бессильным, когда читатель обращает внимание на природу и характер пророческих речей. Вдохновенные мужи, как уже мы говорили выше, просвещенные Божественных Духом, явление отдаленного будущего, по своей непоколебимой вере в их исполнение, созерцают и излагают в своих речах часто под формою совершившихся фактов. Условие конечного бытие – пространство и время – в минуты вдохновения для них не имеют значение. Отсюда свои пророчества они называют ״видениями“, а себя – ״видящими“ (ראִים) и ״созерцающими“ הוֹזִים. Сравнительно умеренные из критиков, по крайней мере относительно некоторых вопросов, как напр. Ловт, обращают особенное внимание на предвозвещение будущих событий, которое так часто замечается в пророческих созерцаниях. Вероятно, с целью наибольшего усвоения современниками предсказываемых событий, предполагает Ловт, ветхозаветные пророки ставили в связь временное освобождение от врагов с духовным избавлением от греха. Исаия таким образом соединяет во второй части своей книги избавление от плена вавилонского с идеей мессианского освобождения от владычества зла. Первое и второе одинаково представляется духовному взору пророка и предполагается в пророческих речах уже совершившимися фактами. Отсюда вполне ясно, что субъектом настоящего предсказания и всех подобных мессианских пророчеств с таким же удобством может быть будущее лицо, как и современное. Кроме того, необходимо помнить, что еврейские времена глаголов не имеют строго определенного значения по подобию европейских языков. По мнению лучших филологов, так называемое прошедшее время (perfectum) семитских языков вообще и еврейского в частности означает не только действие оконченное, совершившееся, но также и представляемое действительно совершившимся, независимо от того обстоятельства, совершилось ли оно в настоящее время, или имеет только совершиться в будущем32. Таким образом, в силу основных законов еврейского языка, не должны смущать читателя те мессианские пророчества, в которых будущие лица и явления определяются прошедшими временами. Еврейское perfectum по своему внутреннему значению имеет довольно близкое родство с будущим временем. При этом не следует забывать, что в христологических пророчествах формы perfectum и imperfectum довольно часто чередуются между собою. Но еврейское imperfectum так слабо выражает совершенный вид действия, до такой степени переносит центр тяжести на самый процесс совершения известного явления, что почти сливается с будущим временем. Некоторые гебраисты еврейское imperfectum называют даже будущим (futurum), а другие – прошедшее и будущее называют одинаково ״неопределёнными“, или аористами (аорист 1-й и аорист 2-ой). В рассматриваемом же пророчестве, в параллель с перфектными формами, употребляются и имперфектные (וַתְּהִי וַיִּקְרָא תַּעֲשֶׂה и др.). Таким образом, даже строго грамматический разбор пророчества не дает какого либо веского основания для антимессианского понимания его33. Несравненно основательнее доказательства, которые приводит апологетическая экзегетика в пользу христологического понимания предсказания. Настоящее пророчество ни в каком случае нельзя относить к личности иудейского даря Езекии уже потому, что во время произнесения предсказания последний имел, по крайней мере, девять лет от роду, как предполагает Driver, или даже двенадцать, как думает Кнобель34. Между тем пророк говорит: младенец родился нам, Сын дан нам. Против приложения пророчества к иудейскому царю довольно решительно говорит и тот факт, что пр. Исаия предсказывает спасение не только иудейскому, но и израильскому царству. Ожидать осуществления хотя бы политических мечтаний чрез Езекию в таком смысле не было буквально никаких оснований. –Божественные имена, которыми называет пророк отрока, не менее сильно противоречат отрицательному объяснению. Вдохновенный пророк или даже просто религиозный энтузиаст, как хотят думать западные критики, никогда не позволит такой профанации божественных наименований. Правда, еврейский царь получал от Господа право и помазание на царство, являлся в глазах евреев носителем теократических идеалов, однако всегда оставался простым человеком35.

Параллельные места в пророчествах Исаии уничтожают всякую возможность антимессианского толкования. Несомненно, христологическое пророчество 7 главы имеет своим субъектом тоже лицо, которое и здесь предвозвещается. Замечательное сходство предикатов, которыми определяются в одном случае Еммануил, а в другом чудное Отроча, ясное воспроизведение первого предсказания во втором пророчестве, со включением даже самого имени: Еммануил (Ис. 8:8–10) служат вернейшими доказательствами этого последнего предположения. Также убедительно свидетельствует в пользу мессианского достоинства, рассматриваемого места тесная связь данного предсказания с другими пророчествами, безусловно относящимися ко временам Мессии. Для примера довольно привести параллель между предсказанием о вечном, бесконечно мирном и универсальном царстве, заключающимся в 9 главе, и пророчеством о наступлении блаженных времен, заключающемся в 11 главе или в главе Ис. 2:1–5; между пророчеством о божественном Младенце в 9 главе и предсказанием о необыкновенных качествах потомка Иессеева в 11 главе. Тожество субъекта всех мессианских пророчеств, по крайней мере первой части книги пр. Исаии, до такой степени становится очевидным при подобных сопоставлениях, что нередко допускается даже представителями отрицательного направления. Так почти все западные критики, отрицающие подлинность второй половины книги Исаии, в числе доказательств приводят тот факт, что в первой части книги, в противоположность будто бы второй, Мессия везде является Существом высшего порядка, личностью божественного достоинства. – Аналогия пророчества с мессианскими псалмами: 2, 44, 71 и 109 также решительно подтверждает мессианское значение пророчества. Помазанник Божий (מְשִׁיח), Сын Иеговы, от вечности рождаемый всемогущим Отцом (Пс. 2:2, 7), Сильный, увенчанный славою и красотою (Пс. 44: 4), Сам Господь (אדֹנִי Пс. 109:1), безусловно представляют одно лицо с Еммануилом, предвозвещаемым Исаией в VII главе, и дивным Отроком-Сыном в главе 9. Универсальное царство мира, добра и правды, которое имеет создать Чудный Отрок, является вернейшим воспроизведением того царства, о котором говорится в мессианских псалмах вообще и в 71 псалме в особенности36. Внутреннее содержание рассматриваемых пророчеств 9 главы является таким же непоколебимым доказательством традиционно-христианского объяснения. Великий свет, который озаряет презренную языческую страну и освещает униженную Галилею, может быть спутником только мессианских времен. Если бы пророк предполагал в данном случае возможное политическое благоденствие израильтян, то и тогда Мессия являлся бы главным виновником чудесной перемены обстоятельств. Современное пророку состояние израильского царства до такой степени было бедственно, что для политического спасения государства нужна была божественная помощь. Однако контекст пророческой речи и тем более самое содержание IX главы не позволяют предполагать, чтобы пр. Исаия имел в виду политическое возрождение израильского народа. Незадолго пред сим, по свидетельству 7 главы, он предсказывал окончательное падение Израиля, когда говорил, что чрез шестьдесят пять лет Ефрем перестанет быть народом (ст. 8). Еще позднее повторял тоже самое, когда возвещал: ״прежде нежели дитя научится говорить: отец мой, мать моя, богатства Дамаска и добычи Самарийские понесут пред царем ассирийским“ (Ис. 8:4). После этого странно было бы думать, что в следующей главе решительно без всяких оснований пророк предсказывает счастливую перемену политической жизни израильтян. Духовный и нравственный характер предвозвещаемых в пророчестве перемен еще менее представляет оснований находить здесь предсказание о политическом благоденствии. Второй стих – ״народ, ходящий во тьме, увидит свет великий, на живущих в стране тени смертной свет возсияет“ – точно определяет сущность великой перемены, имеющей произойти в стране языческой. Полное интеллектуальное и моральное возрождение несчастных обитателей Галилеи, решительное преобразование всего внутреннего настроение язычников – вот что является предметом пророчества вдохновенного Исаии. Если же, как мы сказали, перемена даже политических обстоятельств израильского царства могла служить в ту печальную эпоху признаком мессианского времени, то тем более полное духовное возрождение темных язычников должно считать признаком пришествия Мессии. Дальнейшие стихи пророчества, подробнее определяющие сущность возрождения, и параллельные предсказания Исаии, развивающие основную мысль религиозно-нравственного преобразования искупленных, представляют новые основания признавать данное место мессианским. Ближайшим следствием очищения и освящения грешников, живущих в стране и сени смертной, является постоянная радость, которая украшает жизнь праведников и неизвестна беззаконникам. Пророк сравнивает интенсивность этого радостного настроение искупленных с той радостью, которая бывает вовремя собирания плодов или при разделе добычи. – Другим результатом возрождения грешного человечества является совершенное уничтожение того зверского эгоизма, который приближает человека к животным и служит главнейшей причиной ужасных кровопролитий. Братский мир и искреннее согласие водворяются среди самых враждебных народов: ״всякая обувь воина во время брани и одежда, обагренная кровию, отдаются на сожжение, в пищу огню“. Ясно, что виновником этих блаженных времен должен быть всемогущий и любвеобильный Мессия.

Шестой и седьмой стихи самым убедительным образом подтверждают последнюю мысль. Все сказанное пред сим пророк ставит в причинную зависимость от необычайного события – рождения чудного Младенца. Необыкновенное Существо, видимым образом рожденное от Девы (Ис. 7:14), представляется его просвещенному взору абсолютной личностью. Оно получает божественные наименование: Чудный (פֶּלֶא), Советник (יוֹעֵץ), Бог Крепкий (אֵל גִּבּוֹר) Отец Вечности (אֲבִיעַד), Князь мира (שָׁלוֹם שַׂר־). Умножению владычества Его и мира нет предела на престоле Давида и в царстве его. – Очевидно, что таким бесконечным существом может быт один Мессия, имеющий, согласно основному библейско-ветхозаветному мировоззрению, божественное происхождение. Внутренние доказательства в пользу мессианского достоинства пророчества подтверждаются внешними свидетельствами и прежде всего Божественным откровением. Еще Аврааму Господь дает обещание произвести от него ״великий народ“ и именем Одного из его потомков благословить все племена земные (Быт. 12:1–3). Исаак и Иаков вновь слышат это утешительное обетование, наполняющее всю жизнь их отрадными надеждами (Быт. 22:17–18; 26:3–4; 28:13–15). Умирающий Иаков уже предсказывает пришествие Примирителя (שִׁילה), Чаяние языков, имеющего положить начало новому царству мира. Валаам предсказывает человеческое происхождение Спасителя и вновь подтверждает Его Божественное достоинство (Чис. 24:17–19). Мессианские псалмы, о которых упоминали выше и которые принадлежат, без сомнения, Давиду, по своему учению о личности Искупителя и изображению Его славного царства еще теснее сближаются с настоящим пророчеством37. Во втором псалме Мессия называется Помазанником (מְשִׁיח) и Сыном Иеговы, о котором Бог говорит: ״Я ныне рождаю тебя (בְּנִי אַתָּה אֲנִי, הַיּוֹם יְלִדְתִּיךָ). В 44 псалме Давид называет Его Сильным (וַהֲדָרֶ = Ис. 9:6) и даже Богом (אֱלֹהִים), престол Которого имеет пребывать вечно (7 ст.).» В псалме 109 Мессия изображается всемогущим Царем и также называется אדֹנִי (1 ст.). 71 псалом и другие царство Мессии изображают царством мира, правды, любви, существующим вечно и обнимающим всю вселенную. Пророки ранние и позднейшие учением о Мессии раскрывают те же основные черты Богочеловеческой Личности Искупителя. Осия называет его Давидом, когда говорит: ״После того обратятся сыны израилевы и взыщут Господа Бога своего и Давида, царя своего, и будут благоговеть пред Господом и благостию Его в последние дни“ (Ос. 3:5). Современник Исаии, пр. Михей изображает Его Владыкою Израиля, происхождение Котоpогo из начала, от дней вечных (מִימֵי עוֹלָם) и высшим носителем мира (“И будет Он мир = וְהָיָה זֶה שָׁלוֹם Мих. 5:2–5). Пр. Иезекииль представляет Богочеловеческое достоинство Мессии несравненно определённее. Спаситель человечества является, согласно его видениям, ״Подобием человека, Который восседает на чудном престоле и Который поражает пророка необыкновенным видом. И видел я, говорит Иезекииль, и вот подобие мужа, как бы огненное, и от чресл его и ниже огонь и от чресл его и выше, как бы сияние, как бы свет пламени“ (Иез. 1:26 и 8:2). И простирает этот муж свою руку, берет за главу пророка, поднимает духом между землею и небом и приносит в видениях Божиих в Иерусалим (Иез. 8:3). Пр. Даниил называет Мессию Святым святых, Христом – Владыкою и также представляет Существом божественного происхождение (Дан. 9:26).

Одновременно с пророчествами о личности Мессии вдохновенные мужи рисуют картину мессианского царства и описывают блаженство новых времен. Основной идеей последних предсказаний служит то самое преобразование и духовное возрождение искупленных, о которых говорит пр. Исаия в 9 главе и во всех аналогичных предсказаниях. ״И дам им, говорит например пр. Иезекииль от лица Господа, сердце единое и дух новый вложу в них, и возьму из плоти их сердце каменное, и дам им сердце плотяное, чтобы они ходили по заповедям Моим, и соблюдали уставы Мои и выполняли их; и будут Моим народом, а Я буду их Богом“ (Иез. 11:19–20). ״И будет после того, читаем с книге пр. Иоиля, излию от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши; старцам вашим будут сниться сны, и юноши ваши будут видеть видения.... И будет всякий, кто призовет имя Господне, спасется; ибо на горе Сионе и в Иерусалиме будет спасение, как сказал Господь, и у остальных, которых призовет Господь“ (Иоил. 2:28–32). ״В тот день, предсказывает пр. Захария, откроется источник дому Давидову и жителям Иерусалима для омытие греха и нечистоты.... И введу третью часть в огонь, и расплавлю их, как плавят сребро, и очищу их, как очищают золото: они будут призывать имя Мое, и Я услышу их, и скажу, это Мой народ, и они скажут, Господь-Бог мой“ (Зах. 13:1–9).

Новозаветное откровение решительно подтверждает христологическое понимание пророчества. Евангелист Матфей, более других новозаветных писателей раскрывающий непосредственную связь христианского домостроительства с ветхозаветным откровением, определенно относит это предсказание ко временам Мессии. В 4 главе Евангелия он пишет: ״ Слышав же Иисус, яко Иоанн предан бысть, отиде в Галилею. И оставль Назарет, пришед вселися в Капернаум в поморие, в пределех Завулоних и Неффалимлих. Да сбудется реченное Исаиям пророком глаголющим: земля Завулоня и земля Неффалимля, путь моря обон-пол Иордана, Галилея язык. Людие седящии во тме видеша свет велий, и седящим в стране и сени смертней, свет возсия им“ (Мф. 4:12–16). Говоря таким образом о прославлении и благословении презренной языческой страны, евангелист несомненно предполагает, что главным и единственным виновником этого служит дивное Существо, о котором предсказывает Исаия в первом, шестом и седьмом стихах 9 главы. Свидетельство имеет непоколебимую силу и безусловно уничтожает антимессианское толкование.

История христианского понимания пророчества и особенно святоотеческое толкование являются новым доказательством. Не говоря о безусловном значении церковного толкования для истинных христиан, святоотеческое объяснение безотносительно должно пользоваться преимущественным авторитетом в глазах экзегетов38. Полнота религиозно-нравственной жизни христиан первых веков, необыкновенный подъем внутреннего настроения верующих, естественно, делали необыкновенно чуткими умы и сердца членов св, церкви и особенно ее духовных руководителей. Св. отцы, для которых Христос и христианство составляли постоянную личную жизнь, всецело проникались духом откровенного писания и понимали последнее совершеннейшим образом.

Св. Иустин Мученик в первой апологии пишет: ״Что Христос по рождении будет неизвестен для других людей до самого мужеского возраста, как и было это в действительности, послушайте о том предсказание“: ״Отрок родился у нас и юноша дан нам, коего начальство на раменах Его“ Слова эти указывали на силу креста, к которому распятый приложил рамена свои“39. В Разговоре с Трифоном Иудеем он замечает: ״Когда Исаия называл Его (Христа, Мессию) ״ангелом великого совета“, то не предсказывал-ли, что Он имел быть Учителем того, чему научил по пришествии своем? Он открыто возвестил великие намерения Отца относительно всех тех, которые были или будут угодны Ему, так равно относительно отпавших от Его воли человеков и ангелов“40.

Св. Василий Великий в толковании на книгу пр. Исаии говорит: ״Пророческое слово, имея благовествовать о вочеловечении Господа и предлагая как бы некоторое начало духовного веселия, такими словами приветствует того, к кому обращено благовествование: сие прежде испий“ 41.

Св. Афанасий Великий в том же духе рассуждает: ״Ужаснулись Апостолы, когда услыхали: шедше научите вся языки, крестяще их во имя Отца и Сына и Святого Духа, ибо боялись, Тот-ли это, Который просвещает тьму, ибо слышали от пророка: Галилея языков, людие седящие в тьме, свет возсияет на вы“. В рассуждении о страданиях и кресте Господа, св. отец продолжает: ״Лишенный всего сатана желал по крайней мере удержать власть над преисподнею. Но новый грозил ему ужас – не Сей-ли есть, имеющий просветить тьму, о котором в Писании говорится: Галилея языков, людие седящие в тьме видеша свет велий. Ибо сатана слышал, что и Христос говорил: Аз есть свет. Посему и боялся, чтобы не умер Сей и чтобы чрез это не быть ему самому изгнану отвсюду“42.

Св. Иоанн Златоуст по поводу 6 стиха 9 главы говорит: Что этого о простом человеке нельзя сказать, сие очевидно даже для особенно любящих спорить, потому что ни один человек от века не назван ни Богом крепким, ни начальником такого мира: ибо мира его, говорит, несть предела. Это же подтверждается и самыми событиями, ибо мир сей покрыл всю землю, все море и обитаемую вселенную, горы и холмы с того дня, как Христос, восходя на небо, сказал: мир Мой даю вам: не якоже мир дает, Аз даю вам“ (Ин. 14:27)43.

Св. Ефрем Сирин замечает на слова ״народ, ходящий во тьме, увидит свет великий“: ״Это исполнилось на Господе нашем, когда Он начал проповедовать Спасительное евангелие и творить чудеса в Галилее и в пределах колен Завулонова и Неффалимова... Если некоторые признаки приложимы к Езекии, то находятся сверх того и другие, которые к нему относиться не могут. Но в тех, которые к нему приложимы, речь идет о тайне его Господа, Который от него произойдет.... Итак, заключает рассуждение св. отец, пророк показывает, что Сын, Который нам родился и дан нам, есть Бог времен, т. е. настоящего времени, как заведующий творением, как Правитель, Попечитель и Спаситель, а также будущего времени (собственно нового), как Царь, Судия, как наследие и блаженство святых“44.

Но чаще всех к данному пророчеству обращается Тертуллиан. В 10 главе сочинения ״Против иудеев“ он размышляет, например, ״Некогда и Исаия сказал: яко Отроча родися нам. Что нового он возвестил, если сказал не о Сыне Божием? Сын родился нам, коего власть на раме Его. Кто же взял на рамена царские полномочия, не надевая на главу диадему и не облекаясь другими признаками собственного достоинства? Один новый Царь веков, Христос Иисус, вынес на раме Своем и могущество, и высоту нового закона, т. е. крест, дабы сообразно пророчеству с того времени стал царствовать как Господь“. В 14 главе сочинения ״De carne Christi“ он говорит: ״Христос поистине назван великого совета Ангел (по LXX), т. е. Вестник“. В 3 книге ״Против Маркиона“ он повторяет вышеприведенное рассуждение из трактата ״Против иудеев“. Такой же взгляд проводит Тертуллиан и в 4 книге сочинения, направленного против еретика Маркиона.

Св. Киприан, еп. карфагенский, Ириней, еп. лионский, блаж. Иероним, блаж. Феодорит, св. Лев, папа римский, не раз приводят в своих творениях пророчество Исаии и признают его христологическое значение.

Древние евреи и многие из позднейших относили настоящее пророчество к личности Мессии. В еврейском комментарии на книгу Бытия Bereschit Rabba, по свидетельству Раймунда Мартина и Шетгена, читаем: ״под именем Господа никто другой не разумеется, как Мессия: и Ему служат народы мышцею, ибо власть Его на плечах Его“ (Ис. 9:6)45. В Debarim Rabba в объяснении Второзакония (Втор. 2:4) говорится: ״Иаков сказал Исаву (когда просил прощения, что не может тотчас отправиться с ним, потому что имеет при себе детей. Быт. 33:14): теперь мне необходимо представить Мессию, о Котором Писание говорит: ибо Отрок родился нам“46. Раввин Iose Galiläus в книге Echa Rabati пишет: Имя Мессии есть также שָׁלוֹם как называет Исаия, говоря: ״Отец вечности, Князь мира“ (Ис. 9:5–6)47. Ben Sira при исчислении восьми имен Мессии приводит наименование данного пророчества: Чуден, Советник, Бог сильный, Князь мира48. Jalkut Simoni в объяснении Исаии 9:1 прибавляет: ״В грядущее время Мессии народ, бродящий во тьме, увидит великий свет“49. В Таргуме переводится Ис. 9:6 так: ״Сказал пророк дому Давидову: Отроча родилось нам, Сын дан нам и воспринял на себя закон, чтобы сохранять его, я наречено имя Его от Того, Кто есть чуден в совете, Бог крепкий, живущий во веки, Мессия, во времена которого будет великий мир“50.

Итак, внутреннее содержание пророчества, Свящ. Писания, Ветхого и Нового Завета вместе с толкованием христианских отцов и свидетельство еврейской экзегетики подтверждают мессианское достоинство рассматриваемых стихов 9 главы пр. Исаии. Теперь обратимся к самому содержанию предсказания и постараемся уяснить действительное значение наиболее трудных слов и выражений.

Первые два стиха пророчества (по греческой и русской Библии) не представляют недоразумений. Здесь считаем необходимым обратить внимание на внутреннюю связь 9 главы с 7, которая определяется отчасти самым содержанием, отчасти филологическими признаками. Восьмой стих 8 главы: ״и пойдет по Иудее, наводнит ее... И распростертие крыльев ея будет во всю широту земли Твоей, Еммануил” образует самый определенный и естественный переход мессианского пророчества от Еммануила 7 главы к чудному Младенцу главы 9. Девятый стих 8 главы: ״враждуйте, народы, но трепещите вооружайтесь, но трепещите”, десятый – ״замышляйте за мысли, но они рушатся..., ибо с нами Бог (Еммануил), и семнадцатый: ״Я надеюсь на Господа, сокрывшаго лиио Свое от дома Иакова, и уповаю на Него“ являются таким же логическим переходом к первым пяти стихам IX главы. Внешняя синтаксическая связь довольно ясно определяется употреблением в начале последнего стиха предшествующей главы частицы בִּי.

Географическое определение мест, о которых упоминает пр. Исаия, не возбуждает существенных разногласий между учеными. Большинство ученых утверждает, что ״земля Завулонова и земля Неффалимова“ соответствуют позднейшим Нижней Галилее и Верхней Галилее и представляют общие название тех местностей, о которых пророк говорит подробнее во втором предложении первого стиха51.

В третьем стихе 9 главы пророк предсказывает увеличение жителей Галилеи и в поэтических образах описывает радостное настроение получивших спасение. Пророчество напоминает слова 106 псалма: ״Он благословляет их, и они весьма размножаются, и скота их не умаляет“ (ст. 38), а также воспроизводит обетование, данное Аврааму: ״Я произведу от тебя великий народ“ (Быт. 12:2). В обещании, данном патриарху, и в предсказании пр. Исаии еврейское слово גּוֹי (а не עם) служит прекрасным подтверждением законности вступления язычников в церковь Мессии. Лучшим комментарием настоящих слов служат начальные стихи 54 главы книги Исаии: ״возвеселись неплодная, нераждающая, воскликни и возгласи не мучившаяся родами, потому что у оставленной гораздо больше детей, нежели у имеющей мужа, говорит Господь. Распространи место шатра твоего, расширь покровы жилищ твоих; не стесняйся, пусти длиннее верви твои и утверди колья твои“ (ст. 1 и 2). Туже мысль выражает пр. Иезекииль, когда говорит: ״и заключу с ними завет мира, завет вечный будет с ними. И устрою их и размножу их,, и поставлю среди них святилище Мое навеки“ (37:26)52.

Следующий стих раскрывает причину необыкновенной радости галилеян. Несчастные наполняются радостным чувством потому, что ярмо, тяготевшее над ними, и жезл, поражавший их, сокрушаются, как в день Мадиама (Суд. 6 и 7 гл.). ״Ярмо и жезл“ по отношению к прошедшему указывают на политическое рабство, а по отношению к будущему мессианскому времени означают духовное служение греху и диаволу. Параллель между историческим освобождением от Мадиама и духовным освобождением от власти диавола обусловливается аналогичным проявлением божественного всемогущества и божественной благости в первом и втором случае. Мессианское достоинство пророчества дает полное право предполагать, что антитипом Гедеона является грядущий Мессия.

Пятый стих раскрывает содержание предшествующего предложения. Мысли пророка продолжают облекаться в поэтические образы и принимают формы, которые на первый взгляд представляются довольно неясными. Пр. Исаия говорит: ״ибо всякая обувь воина во время брани и одежда, обагренная кровию, будут отданы на сожжение, в пищу огню“.

В прежнее время существовал на востоке обычай предавать огню после битвы ненужное оружие и окровавленную одежду. Некоторые толковники хотят видеть в данном случае указание на этот обычай. Другие ставят выражение в параллель с Иез. 39:9 и видят здесь еще и чувство отвращения, которое возбуждают сжигаемые военные принадлежности. По нашему мнению, определить действительную мысль пророка возможно, допуская и то и другое объяснение. Подлинный смысл стиха, несомненно, заключается в том, чтобы изобразить времена Мессии чуждыми враждебных столкновений и кровопролитных войн. Лучшим комментарием стиха могут служить параллельные места книги Исаии (Ис. 2:2–4 и 11:6–7).

Шестой стих пророчества представляет чудный образ Виновника тех счастливых времен, о которых пророк говорил в первых пяти стихах53.

Субъектом пророчества, при ближайшем исследовании еврейского текста, является ״Отрок, который родился нам“, и ״Сын, который дан нам“, по выражению пр. Исаии. Это то самое лицо, которое в 7 и 8 главах называется Еммануилом и приносит спасение и мир отечеству. Лучшим подтверждением мессианского понимания имени ״Сын“ могут служить многие обетования и пророчества ветхозаветные (2Цар. 7:12–16; Пс. 2:7. Иер. 23:6 п др.), представляющие Мессию ״Сыном“ Давида и Господа.

Православные толковники при исследовании настоящих слов обыкновенно переносятся мыслию в новозаветное откровение. И действительно, первое предложение шестого стиха невольно напоминает известное место Евангелия Иоанна: ״тако возлюби Бог мир, яко и Сына Своего Единородного дал (= נִתַּן – Ис. 9:6)54 есть нам (– לָנוּ) (Ин. 3:16). Дважды повторенное нам означает цель пришествия на землю Божественного Мессии и указывает на ту помощь, которую Он имеет принести людям. Выражение пророка ״Начальство на раме Его“ представляет предвозвещаемого Отрока Царем и Владыкою вселенной. Пр. Исаия намеренно противопоставляет всемогущество спасающего Мессии могуществу разрушающей мировой силы, носителем которой в то время был грозный Ассур. Подобным образом пр. Даниил изображает Мессию Властелином всех земных царств и приписывает Ему уничтожение враждебных сил (гл. 7). В новозаветном откровении соответствующую аналогию образуют слова Господа: ״дадеся ми всяка власть на небеси и на земли» (Mф. 28:18) и утвердительный ответ Спасителя на вопрос Пилата о Его царском достоинстве (Ин. 18:36). Выражение: на раме Его напоминает царское одеяние, надеваемое на плеча царей как символ власти55. В выражении: нарицается имя Его (евр. וַיִּקְרָא שְׁמוֹ) несколько изменяется будущий факт наречения имени новорождённому младенцу в сравнении с пророчеством 7 главы. В 7 главе наречение имени совершается материю Еммануила, здесь же имена младенцу дает или народ в смысле коллективного целого, или же те, которые последуют за чудным Существом56.

Самые наименования, нам кажется, разумнее рассматривать в смысле одного собственного имени Мессии с сохранением самостоятельного значения каждого эпитета. Множество случаев употребления в Библии сложных имен дает полное право так думать57. Полнота и глубина каждого наименования требует признать самостоятельное значение эпитетов, взятых отдельно один от другого58. Наименование: Чуден (евр. פֶּלֶא) ближайшим образом относится к Божественному существу Мессии и определяет Божественную природу Победителя враждебных сил. Не говоря о том, что духовный взор пророка по естественным законам познания должен прежде всего остановиться на сверхъестественном происхождении дитяти, несомненная связь с дальнейшим эпитетом: советник (יוֹעֵץ) подтверждает такое предположение. Если наименование Мессии Советником характеризует Его небесное происхождение, то, понятно, и предшествующее название главным образом должно определять Его Божественную сущность. Едва-ли, впрочем, читатель пророчества погрешит, когда станет принимать наименование чуден (פֶּלֶא) в смысле обозначения непостижимости Богочеловеческого достоинства Мессии (ср. род же Его кто исповесть? Ис. 53:5). Первое предложение шестого стиха: ״яко отроча родися нам, сын и дадеся нам” повествующее о человеческом происхождении дитяти, и следующие имена, выражающие божественное достоинство отрока, представляют прочное основание для такого объяснения. Нельзя, конечно, считать безусловно ошибочным и такое понимание, которое хочет видеть в слове чуден указание на необыкновенную деятельность грядущего Искупителя и Его чудеса. Пришедший на землю Мессия Христос Сам указывал на Свои дела, как на наиболее убедительное свидетельство о Своем назначении (Ин. 10:38). Искупительная деятельность Мессии, божественное учение и необыкновенные чудеса так же превосходят естественный человеческий разум, как и Его непостижимая богочеловеческая личность, и, следовательно, так же могут называться ״чудными,“ как эта последняя59. Второе наименование составляет – Советник (евр. יוֹעֵץ). Нам кажется, что это название также определяет Божественное существо Мессии. Таинственно изложенное в Ветхом Завете учение о Св. Троице не дает права категорически утверждать, что современные пророку евреи точно понимали это возвышенное откровение о Сыне Божием. Но несомненное существование во времена пр. Исаии библейского учения о Триедином Боге служит прекрасным основанием для предположения, что пророк хотел сообщить настоящему выражению этот таинственный смысл. Ничего не может быть вероятнее, что в настоящем месте после наименования Мессии ״Чудным“ пророк переносится вдохновенной мыслию к учению о Св. Троице. Непостижимое рождение Еммануила от Девы переносит богопросвещенный взор его к созерцанию самого отношения Его к прочим лицам Св. Троицы. Впрочем, на основании седьмого стиха 9 главы можно думать, что наименование: советник определяет Божественное существо Его как божественную Премудрость, которая, участвуя в триипостасном совете (Б. 1:28), для выполнения намеченных целей избирает и на земле самые совершенные средства (Согласно учению Притч. 8:22–28 ср. Ис. 11:2).

Следующие мессианские наименования образуют: Бог крепкий (אֵל גִּבּוֹר)60. Этим именем обозначается Мессия как Существо, обладающее божественною силою и бесконечно превосходящее человеческих героев, могущество которых ограничено. Как Мессия чуден по своему Божественному существу, так возвышается Он над людьми по своему всемогуществу. Божественное достоинство Спасителя здесь вновь подтверждается наименованием Бог. Совершенно аналогичным именем Мессии служит Иер. 23:5–6, где последний называется – Иегова. А также псалом 44, где Мессия называется Бог (אֱלֹהִים) и псалом 109, в коем называется Спаситель Богом (אֶדֹנִי). Третий ряд мессианских наименований образует эпитет Отец века (אֲבִיעַד)61.

Экзегеты сильно расходятся в понимании этого наименования. Одни исследователи, принимая во внимание usus loquendi арабского слова, означающего обыкновенно ״отца“ в смысле обладателя известной вещи, а равно ссылаясь на подобное же словоупотребление в еврейском языке, понимают его в значении ״отца вечности,“ или ״вечного отца“. Помимо того, что самое понятие ״отца“ заключает в себе идею принадлежности или собственности, такое объяснение действительно находит довольно веское подтверждение в еврейском словоупотреблении. Напр. отец величия (אַביהוּר), или величественный, славный; (אֲביחַיִל) –отец храбрости, или смелый, храбрый; (אֲבִיטוֹב) – отец добра, или добрый и другие подобные примеры служат прекрасным доказательством законности перевода – “Отец вечности” или ״вечный Отец“62. Другие экзегеты объясняют это наименование в смысле ״вечный, постоянный отец”, т. е. любящий покровитель или благодетель“63. В подтверждение толкования приводят Ис. 22:21, где страдалец называет себя ״отцем нищих“ и псалом 47, в котором Бог именуется ״Отцем сирот и судией вдовиц“ (ст. 6). Вышеприведенные наименования: чудный, Советник, Бог крепкий и весь седьмой стих, по нашему мнению, требуют понимать слово עַד с значением ״вечности“ в собственном смысле и видеть здесь указание на вечное, существование предвозвещаемого Сына – Мессии. В других местах Свящ. Писания грядущему Мессии также приписывается вечное господство и, следовательно, представляется новое основание для прямого толкования рассматриваемого имени (2Цар. 7:13; Пс. 89:30; Пс. 37:38 и т. д.)64.

Последним мессианским наименованием является эпитет – Князь мира (שָׁלוֹם שַׂר־). Это наименование65 определяет Мессию как подателя мира, который всемогущей силой победит носителей зла и водворит по всей вселенной спокойствие. Параллельные пророчества Исаии о мессианских временах дают довольно точное представление о том ״мире,“ который распространится на земле с пришествием Спасителя. На основании Ис. 2:4; 11:5–10; 46:25 и других аналогичных пророчеств Исаии можно предполагать, что содержанием этого важнейшего признака мессианского царства, согласно откровению, прежде всего служит внешнее спокойствие народов. Пророк предсказывает, что в те времена перестанет враждовать Ефрем с Иудой и непримиримые народы станут проводить жизнь тихую и спокойную. В то время, говорит пророк, прекратятся кровопролитные войны и все военные принадлежности будут преданы сожжению (Ис. 2:4 и 9:4–13). Но так как внешнее спокойствие единственным источником своим имеет соответствующую психическую настроенность, то свойством мессианского ״мира“ является внутреннее чувство братской любви членов нового царства Мессии. Тогда суд водворится в пустыни, говорит пророк, и правосудие будет почивать на плодоносном поле; делом правды будет мир, и плодом правосудие – спокойствие и безопасность во веки; тогда народ будет жить в обителях мира, и в селениях безопасных и в покоищах блаженных (Ис. 32:16–18). Главным виновником мира явится Князь мира. Еще патриарх Иаков называет Мессию этим великим и отрадным для слушателей именем, когда предсказывает пришествие ״Примирителя“ (שִׁילֹה), которому принадлежит покорность народов (Быт. 49:10). Псалмопевец несравненно подробнее изображает нравственный образ Мессии-Царя, который прекратит брани ״до края земли,“ во дни которого процветет праведник и будет ״обилие мира“ (Пс. 44 и 71). Пр. Михей, предсказывая рождение Владыки Израиля, называет Его ״мир“ (שָׁלוֹם) и мессианское время изображает мирным (Мих. 4:1–5; 5:2,4–5). Таким образом ничего не может быть более подходящего, как это наименование Мессии Князем мира66.

Начертавши Богочеловеческий образ Мессии, пророк в следующем стихе указывает объект мессианской деятельности чудного Существа – распространение и утверждение мирного царства Давида. Параллельные места ветхозаветного мессианского откровения (Пс. 71:8–11; Ис. 2:2,4; 11:5,10; Мих. 5:4; Зах. 9:10 и многие другие) решительно говорят против отожествления этого ״царства“ с историческим царством Давида. Новое ״царство“, о котором пророчествует Исаия в данном стихе, по выражению Захарии, ״будет от моря до моря и от рек до концов земли» (Зах. 9:10) и, следовательно, будет обнимать все племена земные. И не одна универсальность этого царства отличает его от национального иудейского царства. В противоположность политическому строю последнего, признающего законным единственно принцип насилия, первое распространяется правдою и справедливостью. Мир и постоянная любовь служат главными движущими нервами организма, одушевляемого вечным пребыванием в Иерусалиме Мессии-Царя67.

Выражение отныне и до века следует принимать в самом прямом смысле и относить к непосредственно предшествующей мысли. Прямую параллель настоящему обороту представляют; 2Цар. 7:13, где Господь устами пр. Нафана обещает утвердить престол Давида ״на веки”, – псалом Пс. 71:7, где читаем: ״во дни Его (Мессии-Царя) процветет праведник и будет обилие мира, доколе не престанет луна” и того же псалма стих 17: ״будет имя Его (благословенно) вовек, доколе пребывает солнце, будет передаваться имя Его”.

Ревность Господа Саваофа, приводящая во исполнение планы божественного домостроительства, означает постоянную заботу Вседержителя о спасении человечества, главнейшим мотивом которой служит Бесконечная благость и беспредельная любовь всесвятого Иеговы к людям. Распространение господства Мессии и умножение мира во времена мессианские пр. Исаия хочет поставить в неразрывную связь с этим существенным свойством Божества, определяющим взаимное отношение между Богом и человеком.

В таком виде представляются главные моменты мессианского пророчества 9 главы и в таком свете изображает пр. Исаия богочеловеческую личность Еммануила, имеющего родиться от Девы. Нельзя не заметить самым осязательным образом того внутреннего, логического соотношения, той неразрывной связи, которая существует между пророчеством 7 главы и настоящим предсказанием. Нельзя отрицать того бесспорного факта, что последнее служит непосредственным продолжением и развитием первого. Но в тоже время невозможно сомневаться, что пророчество 9 главы представляет Мессию по преимуществу существом божественного происхождения. Ограниченность человеческой природы, так рельефно выступающая в 15 и 16 стихах 7 главы, здесь почти поглощается премирным достоинством Мессии. Правда, в 6 стихе пророк, по-видимому, говорит о конечном происхождении Дитяти, замечая: ״Яко отроча родися нам, Сын и дадеся нам“, но аналогичные выражения вдохновенного псалмопевца о предвечном рождении Сына от Отца: ״Сын мой если ты, Аз днесь родих тя“, или – ״из чрева прежде денницы родих тя“ (Пс. 2:1; 109:3) заставляют сомневаться в прямом значении этих слов. Единственным признаком человеческой природы Мессии, согласно пророчеству 9 главы, служит происхождение Искупителя от семени Давида. По свидетельству 7 стиха грядущий Мессия распространит господство и утвердит мир ״на престоле Давида и в царстве его“. Мессианский характер пророчества и полная несостоятельность гипотезы, относящей данное предсказание к царю Езекии, свидетельствуют, что потомок Давида, ״утверждающий господство и мир на его престоле и в его царстве,“ может быть только Божеством, принявшим посредством чудного рождения от непорочной Девы плоть человеческую. Настоящая мысль пророчества, заключающая в себе идею человеческого происхождения Спасителя, является переходным моментом в процессе мессианского откровения к дальнейшему христологическому пророчеству 11 главы. Она связывает данное предсказание с этим последним, возвещающим происхождение Мессии от корня Иессеева, такой же неразрывной связью, какой соединяются два предшествующие христологические предсказания. Мессианское значение пророчества 11 главы и тожество субъекта с предсказанием главы 9 после этого оказываются вне сомнения. Не смотря на свидетельство 7 стиха о конечном происхождении Искупителя, рассмотренное пророчество по преимуществу имеет в виду Божественное достоинство Мессии. По мнению некоторых экзегетов, настоящее предсказание такими решительными чертами изображает бесконечную природу чудного Дитяти, что о человеческом лишь происхождении последнего здесь не может быть и речи. Божественная премудрость, божественное всемогущество, божественная отчая любовь, божественная правда вместе с божественным миром так выразительно приписываются Мессии, что совершенно покрывают свойства человеческой природы и представляют Его господство реальным владычеством Бога на земле. Имена, которыми определяется Его непостижимая личность, согласно господствующим идеям Ветхого Завета, служат показателями бесконечных свойств и единого всемогущего Иеговы.

Дальнейшее содержание 9 главы (ст. 8–24) хотя отражает на себе влияние мессианского пророчества первых стихов, однако имеет исторически современное значение и позволяет нам перейти к изложению нового предсказания о Мессии.

Глава 11:1–5

И изыдет жезл из корене Иессеова, и цвет от корене его взыдет (1): И почиет на Нем Дух Божий, Дух премудрости и разума, Дух совета и крепости. Дух ведения и благочестия (2): Исполнит Его Дух страха Божия. Не по славе судити имать, ниже по глаголанию обличит (3): По судит правдою смиренному суд, и обличит правостию смиренные земли: И поразит землю словом уст своих, и духом устен убиет нечестивого (4) И будет препоясан правдою о чреслех своих и истиною обвит по ребрам своим (5).

Пророчество 11 главы служит непосредственным продолжением изложенного предсказания главы 9. Переходным моментом от предшествующего откровение к настоящему является определенная мысль 7 стиха 9 главы, свидетельствующая о происхождении Мессии из царствующего дома Давида. Пророчество 11 главы несравненно решительнее раскрывает эту мысль и в противоположность предсказанию главы 9 изображает по преимуществу человеческую природу Мессии. Пр. Исаия возвещает, что Спаситель грешного мира произойдет от семени Давида и явится в то время, когда прежде благополучно царствовавший дом Давида возвратится к первоначальному состоянию родоначальника Иессея.

Происхождение Царя царствующих, таким образом, не будет отличаться блеском и знатностью, но скорее станет напоминать скромное происхождение поселянина Давида. Как отрасль происходит от корня и цвет появляется на ветвях дерева, так Мессия происходит от корня Иессеева. И как отрасль со временем достигает размеров величественного дерева, так и бедный потомок Давида с течением времени достигает необыкновенной славы. Главной причиной чудного величия служат дары Святого Духа, которые постоянно почивают и пребывают на Мессии. Хотя Спаситель постоянно остается действительным человеком, однако Дух Господень никогда не покидает Его. Хотя душа Мессии и духовные способности являются безусловно тожественными со всеми людьми, однако Дух премудрости и разума, Дух совета и крепости постоянно пребывает на Нем. Дух ведения и благочестия никогда не разлучается с Ним. При помощи этих благодатных дарований Мессия является идеальнейшим царем, побеждающим врагов и доставляющим действительное счастье членам нового царства. Как истинный теократический Царь, Он проникнут страхом Господним и священные обязанности исполняет самым совершеннейшим образом. Не по взгляду очей Своих Он судит людей и не по слуху ушей решает дела их; Он судит бедных по правде и дела страдальцев решает по истине. Жезлом уст Своих Он поражает грешную землю и духом уст убивает беззаконника. Высочайшая правда является препоясанием чресл Его и святая истина препоясанием бедр Его. Беспредельный мир и чистая любовь наполняют пределы Его обширного царства. Ненависть, вражда и коварство бесследно исчезают в Его блаженные времена и непримиримые народы вселенной, соединяются узами братских отношений. Не делают больше зла на святой горе Господней, ибо земля наполняется ведением Господа, как воды наполняют море. И обращаются в тот день все язычники к корню Иессееву, который становится величественным, знаменем для народов и покой которого является величайшей славой для всего человечества (1–10).

Находясь в непрерывной связи с мессианским пророчеством 9 главы, настоящее предсказание в тоже время представляет часть самостоятельного отдела, обнимающего 10 (с 5 ст.), 11 и 12 главы. Ближайшим образом христологическое пророчество 11 главы является продолжением последних стихов главы 10. Общая аналогия, в силу которой мессианские предсказания имеют предварительные вступления, и употребление в первом стихе 11 главы соединительного союза (וְ) подтверждают тесную связь настоящего отрывка с предшествующим пророчеством. Довольно заметный и, вероятно, намеренно допущенный контраст между содержанием последних стихов 10 главы и первого стиха главы 11 служат новым подтверждением этой мысли. По нашему мнению, началом данного пророческого откровения служит 5 стих предшествующей главы, где воинственный Ассур представляется орудием божественного наказания грешного и безбожного Израиля. Ассирийский царь, опьяненный постоянными победами, забывает Божественное Провидение и все успехи приписывает собственному могуществу (7–10). Но грозная десница Вседержителя поднимается на него и уничтожает то многочисленное войско, на которое надеялся безумный правитель Ассирии. Страшною силою срывает Господь Саваоф ветви деревьев, срубает и повергает на земле величающиеся ростом и высокие деревья. Одним мановением Он посекает чащу леса и уничтожает величающийся Ливан (ст. 11–34). И вот тогда-то происходит отрасль от корня, Иессеева и ветвь произрастает от корня его; тогда-то является Сын Девы, на котором почивает Дух Господень, Дух премудрости и разума, Дух совета и крепости, Дух ведения и благочестия; приходит Еммануил, который жезлом уст Своих поражает землю и духом устен убивает нечестивого. В таком отношении, по нашему мнению, находится данное пророчество к предыдущей главе68.

Наиболее разумные соображения дают полное право относить происхождение настоящего отдела к периоду времени между шестым и четырнадцатым годами царствования Езекии. Согласно 9–11 стихам 10 главы Самария является уже завоеванной. Между тем исторически известно, что Самария была взята Салманассаром в шестой год царствования Езекии (4Цар. 17:10). Очевидно, что пророчество не могло появиться ранее шестого года правления Езекии69. С другой стороны, по свидетельству 28, 29, 30 и 31 стихов той же главы, ассирияне представляются на пути в Иерусалим и Египет, погибель же их рассматривается как будущий факт. Между тем известно, что страшное истребление ассирийского войска совершилось в четырнадцатый год царствования Езекии (Ис. 36:1). Ясно, что пророчество не могло быть произнесено позднее этого исторического момента. Коппе, Розенмюллер, Бертольд, принимая во внимание упомянутое пророком движение ассирийского войска по пути в Иерусалим, утверждают, что пророчество было произнесено в год нашествия Сеннахирима, т. е. в 14-й год царствования Езекии. Эта догадка немецких экзегетов нам кажется вполне правдоподобной. Хотя нет оснований признавать поименованные в 28–31 стихах города действительно завоеванными, однако живость пророческого изображения близкой опасности и присоединенное сюда утешение о спасении Иудеи заставляют предполагать происхождение настоящего отдела незадолго до погибели ассирийских войск под стенами Иерусалима.

Пророчество 11 главы с древнейших времен и до наших дней признавалось умеренными экзегетами мессианским откровением. Параллельно христологическому пониманию довольно рано появилось отрицательное толкование, относящее данное предсказание к личности иудейского царя Езекии. Иудейские толковники Moses Hakkohen и Abenesra хотели научным путем обосновать антимессианское толкование, но вследствие традиционного мессианского объяснения совершенно не имели успеха. Между христианскими экзегетами Гуго Гроций в половине XVII столетия первый стал считать лицом предсказания Езекию, хотя в высшем смысле относил пророчество к Мессии. Воззрение Гроция с буквальной точностью повторил Дате, который, хотя считал возможным относить пророчество к Езекии, однако отдавал решительное предпочтение мессианскому объяснению. Безусловно субъектом предсказания стали признавать иудейского царя сравнительно в новейшее время: Гардт, Генслер, Паулюс, Бардт, Гезель, Августи и Гендеверк. По мнению последних. Исаия в своем пророчестве представлял действительное лицо, которым мог быть только Езекия70. Однако представители отрицательного направления забывают, что субъект настоящего предсказания, но словам первого стиха, должен только родиться и лишь со временем вступить на престол; между тем, в момент произнесения пророчества Езекия несомненно уже царствовал.

Следовательно, даже признавая совершенно невозможное с точки зрения 9 стиха 10 главы происхождение отдела в период времени до разрушения Самарии, никак не можем отыскать момент, в который рождение и вступление на престол Езекии можно было бы рассматривать в смысле будущих событий. Защитники антимессианского толкования стараются устранить это возражение, предполагая употребление в первом стихе прошедшего времени, (глаг. ויצא). Но Кнобель справедливо замечает против такого маневра, что ״прошедшее и будущее данного места во взаимной смене указывают на грядущее, которое представляется провидящему уже совершившимся фактом“. Подобным образом рассуждает и Гезениус: ״как в X главе постоянно колеблющиеся прошедшие, будущие и причастие следует понимать о будущем, так и в 11 гл. по господствующей последовательности времен формы прошедшего времени должно перевести не иначе , как будущим“71. Ясно таким образом, что субъектом предсказания нельзя без видимого противоречия считать Езекию, который в момент произнесения пророчества не только уже существовал, но даже был на престоле. Внутреннее содержание данного места еще решительнее восстаёт против антимессианского понимания. Объясняя пророчество в отношении к иудейскому царю, мы должны будем считать его выражением невозможной лести со стороны Исаии. Правда, Езекия отличался благочестием и религиозностью, во многом напоминал великого предшественника, Давида, однако никогда не мог представляться пророку носителем таких божественных дарований. Прочитавши содержание 11 главы, с полным правом можно утверждать, что даже в отношении к личности Давида такая речь была бы невероятно гиперболическою. Каждый стих и даже каждая строка данного пророчества предполагают действующий субъект такой идеальной личностью, в сравнении с которой лучшие еврейские цари являлись слабым подражанием. Пусть защитники антимессианского толкования утверждают, что действительное содержание пророчества облекается пророком в поэтические образы, которые нельзя понимать буквально, пусть говорят, что описание мессианских времен необходимо принимать в метафорическом значении, – божественная личность пророчества всегда будет неизмеримо возвышаться над всеми историческими праведниками, над всеми теократическими иудейскими правителями; действительным исполнителем предсказания будет единственный, идеальнейший Праведник, единственный истинный, теократический Царь-Мессия. При всем желании пророка изобразить иудейского царя выдающейся личностью, достойной подражания, даже личностью идеальной, Исаия не мог возлагать на него тех надежд, которые осуществляет совершеннейшим образом лицо настоящего предсказания: очень нелегко было во время постоянных политических бедствий ожидать скорого наступления золотого века и всеобщего обращения язычников. Еще невероятнее представляется такое ожидание, когда главным виновником чудной перемены вещей является простой человек, подверженный обыкновенным человеческим слабостям. Без сомнения, чем скорее ожидалось наступление счастливых времен, тем более предполагалось участие божественного всемогущества в этом необыкновенном перевороте.

Еще решительнее свидетельствует против рассматриваемого толкования крайне униженное состояние царствующей династии вовремя будущего фактического исполнения пророчества. Теократический царь предсказания представляется происходящим не от славного предшественника, Давида, но от бедного родоначальника, Иессея. Далеко не блестящее состояние царствующей фамилии, решительно ничего отрадного не обещающее в будущем, служит прекрасным поводом для определения действительного положения потомков Давида в мессианские времена. Некогда знаменитая династия, достигшая в лице Давида и Соломона всемирной известности, тогда возвратится к первоначальному состоянию своего родоначальника Иессея и будет напоминать корень величественного, но срубленного дерева. Ясно, что отрасль, происходящая от этого корня, и ветвь, произрастающая от корней дерева, не может служить олицетворением благополучно царствующего Езекии. Предположение, в силу которого пророк представляется изображающим современное печальное положение иудейского правителя, создает противоречие, которое совершенно уничтожает антимессианское толкование. С точки зрения последнего получается, что этот несчастный, неудачный представитель царствующей династии со временем будет, однако идеальнейшим правителем. Несмотря на то, что дом Давида в его лице достигнет последней степени унижения, он соединит языческие народы в одно целое и оживотворит их новым началом жизни. Выходит, таким образом, что царь Езекия, который мог бы силою власти и политического могущества соединить разрозненные языческие племена в один государственный организм, лишается единственного источника своего влияния и в тоже время совершает этот удивительный переворот в области социальных отношений. – Против применения настоящего предсказания к личности Езекии с такой же несомненной очевидностью говорит 12 стих 11 главы, где пророк предвещает возвращение иудеев со всех концов вселенной. Переселение израильтян в ассирийский плен после разрушения Самарии, правда, представляло удобный случай произнести утешительное пророчество о возвращении в родную страну, однако никогда не давало пророку оснований говорить о возвращении вместе с израильтянами иудеев, притом из разных мест рассеяния. Нельзя сомневаться, что пр. Исаия пророчествует о позднейших временах и предсказывает вместе с действительным возвращением из плена вавилонского какое-то более величественное и чудное возвращение в Иерусалим. Это основание, пишет Генгстенберг, решительно уничтожает и ложно измененное мессианское толкование Эвальда, по которому пророк будто бы ожидает явления Мессии непосредственно после правосудного наказания иудеев чрез ассириян и после исправления избавленных от грозного наказания. Двенадцатый стих свидетельствует, что между явлением Мессии и настоящими событиями лежит значительный промежуток времени. Одиннадцатый стих указывает целый ряд катастроф над израильтянами, не соответствовавший эпохе Езекии.

Кроме толкования, относящего данное пророчество к иудейскому царю Езекии, в экзегетической литературе существует другое объяснение, разумеющее под субъектом предсказание Зоровавеля, вождя и начальника первой иудейской колонии, образованной в первой половине VI столетия до Р. Хр. возвратившимися из плена вавилонского иудеями. На основании свидетельства блаж. Феодорита72 можно думать, что в первый раз гипотеза была высказана иудейскими раввинами, которые не хотели находить здесь христологического предсказания. В новейшее время этот взгляд особенно настойчиво проводится Jungmann’ом в ״Daniele novo“ и некоторыми другими учеными. Но вообще объяснение не имеет большого успеха и широкой популярности. С точки зрения спокойных критиков оно оказывается совершенно несостоятельным и уступает по своему достоинству только что изложенному толкованию немецких экзегетов. Непредубежденный читатель с большими усилиями, кажется, мог бы найти малейшие точки соприкосновения между идеальнейшим, святейшим и всемирным теократическим царем пророчества и персидским наместником, Зоровавелем, правда благочестивым, но все же самым обыкновенным правителем. Подобно иудейскому царю Езекии последний никогда не мог совершить того чудного возрождения народов, никогда не мог быть тем спасительным знаменем для язычников, о котором так торжественно предсказывает пр. Исаия. Никогда он не обладал и такими дарами божественного Духа, которые изливаются на богочеловеческую личность настоящего пророчества. Наконец, относительная праведность Зоровавеля, как простого человека, не может сравняться с той безусловной святостью, которой обладает чудный теократический царь Исаии. Очевидно, таким образом, что еврейские раввины, Jungmann и их последователи ошибочно считают субъектом предсказания Зоровавеля, который не имеет решительно ничего общего с действительной личностью пророчества.

Единственно вполне основательным и соответствующим священному тексту объяснением настоящего предсказания следует признать мессианское. Разбор отрицательных предположений довольно определенно показал, что внутреннее содержание данного пророчества по своему действительному значению может относиться только к богочеловеческой личности Мессии.

Это подтверждается, прежде всего, библейским параллелизмом. Генгстенберг справедливо пишет, что наименование Мессии ״ветвью“ или ״отпрыском“ в книге пр. Исаии до того становится определенным, что почти переходит в собственное имя Спасителя. Мессия называется ״отраслью“ (צֶמַח) в 4 главе Исаии, когда пророк говорит: ״в тот день Отрасль Господа, явится в красоте и чести, и плод земли (וּפְרִי הָאָרֶץ) в величии и славе, для уцелевших сынов Израиля“ (Ис. 4:2), – в главе 53, где пророк возвещает: ״Он (Мессия) взошел пред Ним (Иеговою), как отпрыск (כַשֹּׁרֶשׁ) и как росток из сухой земли“ (Ис. 53:2) и, наконец, в данном предсказании, когда пр. Исаия пишет: ״и произойдет отрасль (חֹטֶר) от корня Иессеева и ветвь (נֵצֶר) произрастет от корня его“ (Ис. 53:1). Мессия изображается совершенно тожественными с пророчеством 11 главы чертами в 71 псалме Давида, в 5 главе пр. Михее, в 23 главе пр. Иеремии, в 3 главе пр. Захарии и во многих параллельных предсказаниях пр. Исаии. Достаточно, по нашему мнению, сопоставить 12 стих 71 псалма: ״ибо Он (Мессия) избавит нищего, вопиющего и угнетенного, у которого нет помощника“ с 4 стихом 11 главы: ״Он будет судить бедных по правде, и дела страдальцев земли решат по истине“, или 7 стих того же псалма: ״во дни Его процветет праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна“ с стихом 9 Исаии: ״не будут делать зла и вреда на всей святой горе Моей, ибо земля будет наполнена ведением Господа, как воды наполняют море, чтобы без малейшего колебания признать субъектом предсказаний одно и тоже лицо Мессии. К тому же положительному заключению придет читатель ветхозаветных пророчеств, когда сопоставит 1 стих 11 главы с 2 стихом 5 главы пр. Михея. Как в первом случае пр. Исаия решительно предсказывает происхождение Мессии от бедного Иессея, имевшего местопребыванием Вифлеем, так во втором – пр. Михей с такою же определенностью предвещает рождение Спасителя в этом незначительном городке: ״И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал-ли ты между тысячами иудиными? из тебя произоидет мне Тот, Который должен быт Владыкою в Израиле, и Которого происхождение из начала, от дней вечных“. Аналогичные, безусловно мессианские пророчества Исаии также решительно подтверждают христологическое достоинство настоящего предсказания. 10 стих настоящего предсказания: ״и будет в тот день: к корню Иессееву, который станет как знамя для народов, обратятся язычники“ служит повторением 3 стиха II главы: ״и пойдут многие народы и скажут, придите и взойдем на гору Господню, в дом Бога Иаковлева"». Подобную параллель образуют с настоящим предсказанием христологические пророчества 2, 4, 7, 9 и некоторых других глав пр. Исаии. Если субъектом параллельных откровений служит личность Мессии, то без сомнения и настоящее пророчество имеет своим предметом лицо грядущего Искупителя.

Св. Писание Нового Завета самым решительным образом признает христологическое достоинство 11 главы пр. Исаии. Ап. Павел в послании к Римлянам, доказывая законность вступления язычников в Церковь Христову, пишет: ״И паки Исаия глаголет: будет корень Иессеев, и возстаяй владети над языки: на того язы́цы уповают“ (Рим. 15:12 = Ис. 11:10). Во 2 послании к Солунянам в речи об антихристе тот же Апостол приводит 4 стих 11 главы и прилагает его ко Христу. В откровении Иоанна Богослова Христос два раза называется ἡ ῥίζα Δαβίδ и несомненно в обоих случаях с точки зрения первого стиха 11 главы. В 5 стихе V главы Апокалипсиса читаем: ״Един от старец глагола ми: не плачися: се победил есть лев, иже сый от колена Иудова корень Давидов (ἡ ῥίζα Δαβίδ), разгнути книгу и разрешити седм печатей ея“». В 16 стихе 22 главы находим: ״Аз Иисус послах Ангела моего засвидетельствовати вам сия в церквах: аз есмь корень и род Давидов (ἡ ῥίζα καὶ τὸ γένος τοῦ Δαβίδ), и звезда утренняя и денница“.

Св. отцы и учители христианской церкви всегда признавали мессианский характер настоящего пророчества.

Иустин мученик в первой апологии приводит первый стих 11 главы Исаии, соединяет его с 17 стихом 24 главы Числ и относит ко Христу. Он пишет: ״Пр. Исаия сказал: воссияет звезда от Иакова (собственно пророчество принадлежит Валааму) и цвет взойдет от корня Иессеева и на руку Того будут уповать народы. Светлая звезда, которая воссияла, и цвет, который взошел от корня Иессеева, есть Христос. Ибо силою Божиею Он родился от Девы, происходящей от семени Иакова, отца Иуды, который был праотцом иудеев, и Иессей, по слову пророческому, был Его прародитель“73. В Разговоре с Трифоном иудеем он приводит первые два стиха настоящего предсказания и также относит ко Христу, при чем замечает: ״Писание говорит, что исчисленные дары Духа Святого сошли на Христа не потому, что он нуждался в них, но потому, что они должны были почить на Нем, т. е. прийти к концу в Нем так, что в последствии в вашем народе не должны были являться пророки“ 74.

Ириней Лиопский ставит в непосредственную связь первые стихи 11 главы Исаии с 16 стихом 3 главы Евангелия Матфея и относит их к личности Христа. Присоединяя сюда первый стих 61 главы, он говорит: ״сообразно тому, что Слово Божие стало человеком от корня Иессеова и сыном Авраама, сообразно с этим Дух Божий почил на Нем и Он помазан был благовествовать людям Евангелие. И так как Он был Богом, то не по славе судил и не по слову обличал: ибо Он не требовал, чтобы кто-нибудь свидетельствовал о человеке, потому что Сам знал, что есть в человеке“ 75. В первой книге ״Против ересей“ святой отец пишет: ״Не иной есть Христос и другой Иисус, но Слово Божие, который есть Спаситель всех и Владыка неба и земли, который принял плоть, помазан от Отца Духом, соделался Иисусом Христом, как говорит и Исаия: Изыдет жезл из корене Иессеева... и почиет на Нем Дух Божий“. В пятой книге того же творения св. Ириней, по примеру Папия Иерапольского, приводит стихи 6–9 и находит в них пророчество о тех блаженных временах после восстания праведников, когда дикие звери и вся неразумная природа возвратятся к первоначальному нормальному состоянию.

Св. Ефрем Сирин действительное исполнение предсказания находит только во времена мессианские. Божественные дары, которыми награждается потомок Иессея, он понимает в смысле сверхъестественных качеств Мессии Христа. К словам пр. Исаии ״Дух премудрости“ св. отец прибавляет между прочим: ״Иудеи удивлялись и говорили: как этот знает Писание, когда Он их не изучал? По поводу третьего стиха говорит: ״не как Его глаза видят, будет Он судит; потому что Он Бог, Он видит ваше скрытое и открытое“76.

Св. Иоанн Златоуст так рассуждает по поводу настоящего пророчества: ״Что не только Он (Иисус Христос) как человек родится от Девы, но и имеет произойти из дома Давидова, слушай, как предсказал об этом Исаия, хотя речью образною и несобственною: изыдет жезл из корене Иессеова.... Сей Иессей был отец Давида. Не просто о жезле говорит пророк, но о Нем (Иисусе Христе) и Его царстве. А что не о жезле говорит, это объясняет далее, ибо присовокупляет: и почиет на Нем дух премудрости и разума. Ибо никто и даже неразумный не скажет, чтобы благодать Духа сошла на дерево; ясно, что она низошла на сей неоскверненный храм. Пророк не сказал: приидет, но почиет, потому что после того, как пришла, потом уже не отступала, но пребывала“77.

Св. Василий Великий в объяснении 11 главы говорит: ״пророческое слово благовествует нам о Христе, от семени Давидова. Ибо в день оный, т. е. вовремя, предопределенное издревле и вовремя предуставленное, будет корень Иессеев. В другом месте пророк говорит, что произойдет жезл из корене и что цвет от корене его взыдет (ст. 1), разумея под жезлом власть, а под цветом для всех достолюбезное и вожделенное пришествие Его“78.

Блаж. Иероним также считает пророчество христологическим, когда пишет: ״Даже до начала видения на Вавилона, которое видел Исаия, сын Амосов, все сие пророчество говорит о Христе. Под именем жезла и цвета от корня Иессеева разумеют самого Иисуса Христа, потому что жезлом изображается могущество царствующего, а цветом – Его красота. А мы разумеем под жезлом от корня Иессеева святую Деву Марию, а под цветом Господа Спасителя“79.

Древние иудеи и большинство новейших толковников признавали и признают предсказание 11 главы мессианским. Таргум Ионафана первый стих переводит: ״произойдет царь из сынов Иессея и Мессия из сынов его“. И в начале объяснения 6 стиха прибавляет: ״во дни Мессии Израилева будет на земле великое спокойствие“ 80. Следуя халдейскому парафрасту, позднейшие еврейские экзегеты: Ярхи, Абарбанел, Кимхи и другие объясняли пророчество в приложении к личности Мессии. Абарбанел по поводу выражения пр. Исаии: ״Изыдет жезл из корня Иессея” замечает, что ״пророк разумеет здесь Мессию, сына Давидова“. Кимхи в объяснении XI главы утверждает, что содержание пророчества должно осуществиться в мессианские времена. Книга Sohar по поводу слов пророка: ״И почиет на Нем Дух Божий” замечает: ״все сии дары назначены для того, чтобы обитать на царе Мессии, чтобы Он мог при помощи их судить мир; сих даров никто из людей недостоин, кроме Мессии“; а в объяснении 10 стиха: ״И будет корень Иессеов и возстаяй владети языки “ та же книга говорит “когда явится Царь-Мессия, все языки со всего мира соберутся к Нему, чтобы сбылось написанное: ״на mого язы́цы уповати будут: и будет покой его честь“ 81.

Позднейшие и новейшие представители экзегетической христианской литературы, вслед за св. отцами, также в большинстве случаев предполагают мессианское значение предсказания. Не говоря о католических комментаторах 82, большая часть протестантских экзегетов считает пророчество христологическим. Лилиенталь, Михаэлис, Ловт, Коппе, Рейнгард, Бекгауз, Баде, Генгстенберг, Толюк, Розенмюллер и другие принадлежат к числу защитников ортодоксального объяснения83. Даже такие представители отрицательного направление, как Эйхгорн, Бауер, Гезениус, Де-Ветте, Гитциг, Эвальд и Кнобель не восстают решительно против мессианского толкования, хотя и считают Мессию данного пророчества не исторической личностью Христа, а олицетворением желаемого идеального правителя

Таким образом, внутреннее содержание данного пророчества, свидетельство параллельных мест Ветхого Завета, свидетельство Новозаветного Откровения, мнение св. отцов и учителей церкви, история иудейского толкования, наконец, наиболее распространенное в современной экзегетической литературе толкование дают полное право относить пророчество к личности грядущего Мессии.

Теперь перейдем к подробному изложению пророчества и постараемся уяснить наиболее трудные вопросы в самом содержании. Остановимся на первых пяти стихах, изображающих индивидуальные особенности будущего Спасителя и определяющих богочеловеческую личность Мессии.

Сказавши в последних стихах 10 главы о гибели ассирийского войска, пророк предсказывает в главе 11 будущее рождение необыкновенного потомка Иессея, наделенного всей полнотой божественных дарований. Грядущий Наследник престола Давидова будет идеальнейшим теократическим правителем. Его владычество и могущество не погибнут, подобно владычеству ассирийского царя, но будут существовать вечно. Первый стих содержит в себе пророчество, довольно ясно определяющее исторический момент происхождения Мессии. Спаситель придет на землю в то время, когда царствующий дом Давида утратит политическое значение и возвратится к первоначальному простому состоянию родоначальника Иессея84.

Прекрасный поэтический образ, употребленный пророком, означает, что во время крайнего унижения фамилии Давида из дома Иессея произойдет сначала едва заметный, а потом необычайно великий Потомок, подобно тому, как от корня срубленного дерева происходит ничтожный отпрыск, превращающийся с течением времени в большое дерево. Совершенно тожественную параллель настоящему стиху образуют 22 и 23 стихи 17 главы Иезекииля, где Господь говорит о грядущем Мессии: ״Я возьму с вершины высокого кедра и посажу, с верхних побегов его оторву нежную отрасль, и посажу на высокой и величественной горе. На высокой горе Израилевой посажу его, и пустит ветви и принесет плод, и сделается величественным кедром. Изыдет85 жезл86 (собств. отрасль) от корене Иессеева87.

Экзегеты обыкновенно стараются решить, почему пророк в настоящем предсказании относит человеческое происхождение Мессии к родоначальнику, Иессею, в противоположность аналогичным мессианским пророчествам, представляющим обыкновенно Спасителя происходящим от Давида?

Умбрейт, между прочим, утверждает, что Исаия в этом случае намеревался представить род грядущего Мессии наиболее древним и тем внушить особенное уважение даже к человеческому происхождению Искупителя. Конечно, трудно сказать категорически, какие соображения служили действительными мотивами для пророка; однако, кажется, справедливее предполагать, что Исаия с одной стороны хотел дать чисто хронологическое определение пришествия великого Потомка Давида, подобно патриарху Иакову, сказавшему: ״не оскудеет Князь от Иуды и вождь от чресл его, дóндеже приидет отложеная ему и той чаяние языков“ (Быт. 49:10); а с другой – намеревался представить истинный образ, Спасителя мира, Который, будучи, всемогущим Богом, в тоже время принял зрак раба (Флп. 2:7) и не возгнушался девического чрева бедной Назаретской Maрии (церковная песнь ״Тебе Бога хвалим“)88.

Второе предложение первого стиха: ״и ветвь (по слав. цвет) произрастет от корня его“ довольно ясно открывает, что униженное состояние, обусловленное простотою рода, будет продолжаться не долго. По справедливому замечанию Делича уже сл. произрастет (יִפְרֶה) показывает, что в глубине этого временного унижения скрывается могущество, которое с определенной постепенностью достигает надлежащей высоты (Иез. 17:22–23). Нежная отрасль, прозябшая от едва заметного корня, становится величественным деревом и покрывается плодами. Таким образом прежнее унижение Мессии сменяется необыкновенным возвышением 89.

Мнение экзегетов расходятся при решении вопроса, одно-ли лицо означается словами: жезл (חֹטֶר) и цвет (נֵצֶר) или разные. Одни утверждают, что жезл предполагает лицо Божией Матери, а цвет личность Христа, или же оба понятия означают лицо Приснодевы. Другие думают, что обоими словами означается личность Мессии90. Не отрицая безусловно первого мнения, мы с своей стороны склоняемся в пользу второго предположения, утверждающего, что эти оба слова означают одно лицо Богочеловека Мессии. В Свящ. Писании Матерь Еммануила никогда не называется такими именами, Мессия же – довольно часто (Ис. 4:2; Зах. 3:8; 6:12; Иер. 33:5 и др.). Желая обозначить в настоящем случае Приснодеву, пророк, вероятно, употребил бы более подходящее наименование в роде дева (הָעַלְמָה) или родящая (יוֹלֵדָה) (Ис. 7:14 и Мих. 5:2). По поводу внутреннего значения слова цвет (נֵצֶר) необходимо остановиться на той новозаветной цитации, которую делает ев. Матфей. Сказавши во 2 главе евангелия о возвращении святого семейства из Египта, последний прибавляет: ״И пришед вселися во граде, нарицаемом Назарет: яко да сбудется реченное пророки, яко назорей наречется“ (Мф. 2:22–23). Не находя в ветхозаветных пророчествах до буквы точного упоминаемого пророком предсказания, экзегеты предполагают, что евангелист в данном случае разумеет первый стих 11 главы пр. Исаии и в частности наименование Мессии – цвет (נֵצֶר)· Генгстенберг, Рейнке и другие утверждают, что первоначальное название Назарета было Nezer (נצר) или с окончанием женского рода Nazarah или по форме status coustructus Nazarath. В качестве аналогичных образований они указывают – Zalmanutha, (происшедшее от עַלמוֹן), и γαββαϑά (образовавшееся от мужеского рода גַב). В качестве доказательств приводят прежде всего свидетельство древних иудеев. David de Pomis говорит: Назореем называется тот, кто родился в городе Nezer, в Галилее, три дня пути от Иерусалима“91. В еврейских сочинениях Brechit Rabba и в Jalkut Simeoni имя Ben Nezer, или Назорея, прилагается ко Христу. Думают, что это наименование было заимствовано евреями от христиан; но, кажется, основательнее предполагать, что евреи первые усвоили Христу эпитет Nezer. Ярхи, объясняя значение Ben Nezer, говорит, что ״так называется тот, который родился в Назарете“ 92. Абарбанел при объяснении книги Даниила пишет: ״обрати внимание на то, что малый рог в пророчестве Даниила (Дан. 7:8) они относят к Ben Nezer, который есть Христос Назорей“93. Свидетельства. еврейской литературы подтверждаются данными христианской письменности. Еще во времена Евсевия Кесарийского и блаж. Иеронима существовала местность, называвшаяся Nazara. Так как еврейское слово נֵצֶר означает ״слабый отпрыск“, то можно думать, что город получил наименование вследствие той бедной растительности, которая, по свидетельству Буркгарда, покрывала известковую вершину назаретского холма 94. Впрочем, если трудно доказать буквальное сопоставление евангелистом נֵצֶר пророка Исаии с собственным географическим наименованием, то сопоставление в переносном смысле едва ли можно оспаривать. По нашему мнению, евангелист, называя Христа назореем, действительно имел в виду настоящее наименование Мессии и тем хотел провести общую параллель между униженным состоянием Спасителя по пророчеству и фактическим осуществлением предсказанного унижения. Евангелист говорит: “ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν δια τῶν προφητῶν” и, по-видимому, предполагает не одно настоящее пророчество. Блаж. Иероним при этом замечает: ״Если бы евангелист хотел привести определённую цитацию, то никогда не сказал: реченное пророки, а употребил бы выражение: реченное пророком»95. Очень может быть, конечно, что евангелист действительно предполагал общее мессианское откровение ветхозаветных пророков о явлении Искупителя в период крайнего унижения дома Давидова, но вероятнее думать, что фонетическое созвучие пророческого эпитета Nezer (נֵצֶר) с наименованием местожительства Христа, а равно внутренняя аналогия между понятием ״слабой отрасли» и названием незначительного местечка служили ближайшим поводом для воспроизведение общего христологического предсказание об униженном происхождении Мессии.

Следующий стих мессианского пророчества 11 главы указывает те божественные ״дарования“, которыми будет обладать ״жезл“ от корня Иессея и ״цвет” от корня его. Дары божественного Духа сходят на Мессию и почивают на Нем, как на действительном человеке. Если бы Мессия представлялся пророческому созерцанию Исаии только существом Божественным, то, понятно, пророк не стал бы говорить о схождении Святого Духа на Божество. С другой стороны, перечисление божественных даров свидетельствует, что грядущий Мессия не простой человек. Совершенная полнота сверхъестественных дарований, ближайшим образом открывающаяся из седмеричного числа священных даров, предполагает бесконечно-совершенную природу Искупителя. Всемогущий Господь в таком изобилии изливает дары Св. Духа на это необычайное существо, что оно выделяется из ряда людей. Перечисление даров всесвятого Духа пророк начинает указанием Духа Божия ( יְהוָה רוּחַ ).96 Этот дар божественной благодати является как бы носителем всей полноты сверхъестественных сил, почивающих на личности Мессии. Дух Иеговы – это Божественное Существо, которое проникает и животворит все существующее и в особенности награждает божественных посланников дарами и силою, необходимыми для служения. Дух Господень (רוּחַ יְהוָה) ниспосылается пророкам (Ис. 42:1; 61:1), художникам (Исх. 31:3; 35:31), толкователям снов (Быт. 41:38 ср. Ис. 40:8; 41:6), 70 старейшинам (Чис. 11:25), судиям (Суд. 6:34; 11:29; 13:25), правителям для прохождения труднейшего служения (1Цар. 16:13–14) и п. В книге Царств напр. мы читаем о помазании Давида и низведении Духа Иеговы: И взял Самуил рог с елеем, и помазал его среди братьев его, и ״почивал Дух Господень (רוּחַ יְהוָה) на Давиде с того дня и после“ (1Цар. 16:13). Этот Дух, может быть взят от человека и передан другому (Чис. 11:17–25). В книге Царств находим: ״от Саула отступил Дух Господень и возмущал его злой дух от Господа» (1Цар. 16:14). Этот ״Дух Иеговы“ разумеется, когда Господь устами пророка Исаии говорит: ״вот Отрок Мой, которого Я держу за руку, избранный Мой, к которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой (רוּחִי) на Него и возвестит народам суд“ (Ис. 42:1).

Об исполнении рассматриваемого пророчества Исаии говорит ев. Матфей, когда пишет: ״ καὶ εἶδεν τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ καταβαῖνον ὡσεὶ περιστερὰν καὶ ἐρχόμενον ἐπ᾿ αὐτόν» (Мф. 3:16). Его же разумеет ев. Иоанн, когда возглашает: ״ τεθέαμαι τὸ πνεῦμα καταβαῖνον ὡς περιστερὰν ἐξ οὐρανοῦ καὶ ἔμεινεν ἐπ᾿ αὐτόν κἀγὼ οὐκ ᾔδειν αὐτόν ἀλλ᾿ ὁ πέμψας με βαπτίζειν ἐν ὕδατι ἐκεῖνός μοι εἶπεν ἐφ᾿ ὃν ἂν ἴδῃς τὸ πνεῦμα καταβαῖνον καὶ μένον ἐπ᾿ αὐτόν οὗτός, ἐστιν ὁ βαπτίζων ἐν πνεύματι ἁγίῳ (Ин. 1:32–33). Священные писатели Деяний 2:3 и 1Петра 4:14 несомненно повествуют о схождении того же ״Духа Божия“, о котором пророчествует Исаия во 2 ст. 11 гл.

Дух Господень сходит на грядущего Мессию и никогда не оставляет Его. Пр. Исаия ясно высказывает эту мысль, когда употребляет глагол ״почиет“ (נוּהַ) обыкновенно переводимый ״почивать“, ״requiescere“, ״μένειν“). Почивающие на Мессии благодатные силы Духа Божия имеют отношение к интеллектуальной жизни, к практической деятельности и к непосредственному родству с Богом Отцом. Впрочем, не следует думать, что пр. Исаия намеревался в данном случае перечислить все благодатные дары и их проявления в деятельности будущего Искупителя. Он не упоминает напр. о справедливости, о которой говорит в 5 стихе, и которая представляется в ветхозаветном Откровении постоянным спутником Мессии; не упоминает о кротости, которая служит отличительным признаком Раба Господня (Ис. 53 глава); не говорит и о других сверхъестественных дарованиях, присущих непостижимой личности Спасителя (7, 9, 49, 63 главы и другие).

Первые два дара божественного Духа, почивающие на Мессии, составляют премудрость (σοφίας) и разум. Премудрость (חָכְמָה), по библейскому словоупотреблению, обозначает способность духа, посредством которой наилучшим образом определяются цели и избираются средства деятельности, согласные с религиозно-нравственными требованиями (Иов. 20:3; 32:8, 18; Ис. 29:24). Вернейшим критерием для определения настоящего понятия может служить употребление сл. премудрость (חָכְמָה) в книге Притчей Соломоновых (гл. 1, 8, 9, 10, 11 и далее). Мудрость в смысле способности познавать метафизическую сущность вещей здесь постоянно заменяется мудростью в смысле религиозно-нравственного познания религиозно-нравственных целей и средств и всегда предполагает истинную религиозность и чистейшую нравственность. В 1 главе книги Притчей читаем напр.; ״начало премудрости (חָכְמָה) – страх Господень; доброе разумение у всех, водящихся им, а благоговение к Богу – начало разумения (ст. 7). В 10 главе той же книги находим: уста праведника источают мудрость (חָכְמָה), «язык зловредный отсечется; уста праведных знают благоприятное, а уста нечестивых – развращённое“ (ст. 31–32). В 36 псалме встречаем тоже самое: ״уста праведника изрекают премудрость, и язык, его произносит правду, закон Бога его в сердце у него, не поколеблются стопы его“ (ст. 30–31). Но в приложении к личности Мессии премудрость (חָכְמָה) будет означать способность, посредством которой Он совершеннейшим образом знает неизвестные никому истины боговедения (Ин. 1:18; 10:15) и тайны искупления (Ин. 3:11–16). Несомненно, в таком смысле разумел σοφίας Хριστού ап. Павел, когда писал в послании к Колосянам: “ἐν ᾧ εἰσιν πάντες οἱ θησαυροὶ τῆς σοφίας καὶ γνώσεως ἀπόκρυφοι“ (Кол. 2:3). Разум (בִינָה) означает ту проницательность истинного мудреца, в силу которой последний строго различает истинное и полезное от ложного и вредного (Притч. 9:6; 23:4; Ис. 29:24; 33:19)97. Здесь нужно соединять чисто теоретический элемент с практическим: определение добра и зла в нравственном смысле, полезного и вредного в субъективном мире человека и в объективной внешней действительности.

Следующие два божественные дарования образуют совет (עֵצָה – βουλή) и крепость (גְבוּרָה – ἰσχύος). Хотя данное пророчество имеет в виду главным образом человеческую природу Мессии, но эти два понятие довольно ясно воспроизводят эпитеты Его божественного достоинства: советник и крепкий – (יוֹעֵץ и גִּבּוֹר) 9 главы. Трудно с точностью решить вопрос, в каком отношении находятся между собой понятие, употребленные пророком в 11 главе, и божественные имена, которые встречаем в предшествующем мессианском пророчестве. По нашему мнению, божественные наименование, определяющие в 9 главе Божественное Существо Мессии, в настоящем пророчестве означают сверхъестественные дарования в ближайшем применении их к обязанностям идеального теократического правителя. Так, дух совета (עֵצה) означает то качество Мессии-Царя, в силу которого Он знает исход при всех обстоятельствах и трудных положениях, а дух крепости (גְבוּרָה) означает ту силу, энергию и могущество, при помощи которых Спаситель выполняет мессианское назначение. Последние сверхъестественные дарования составляют ведение (דַּעַת – γνώσις) и страх Божий (יִרְאַת יְהוָה – φόβος θεοῦ). Дух ведения обозначает совершеннейшее познание Иеговы (Ин. 1:18; Мф. 11:27). Дух страха Божия – почтительный страх и смирение пред Ним, составляющие содержание истинной религии. Мессия, таким образом, должен соединять в себе с светлым и живым познанием Бога детский страх пред Отцом небесным и истинное религиозное чувство. Два дара божественной благодати соединяются на том основании, что истинное познание Божества неизбежно возбуждает страх пред божественным величием и перестает быть истинным, лишившись последнего. С точки зрение Откровения, которая вполне принимается и человеческим разумом, познающие всемогущего Иегову верно почитают Его (Ис. 9:11; 36:11) и любят Его всей душою, как боящиеся Иеговы (Ис. 50:10; 22:24). Новозаветное Откровение аналогично с Ветхозаветным довольно часто свидетельствует о седмеричном числе даров божественного Духа. В Апокалипсисе Иоанна Богослова напр. читаем: ״от престола исхождаху молние, и громи и гласы: и седмь свещников огненных горящих пред престолом, иже суть седмь духов Божиих“ (Откр. 4:5); или в другом месте: ״видех, и се посреде престола, и четырех животных, и посреде старец агнец стоящ, яко закален, имущ рогов седмь и очес седмь, иже есть седмь духов Божиих, посланных во всю землю“ (Откр. 5:6 ср. 1:4). Третий стих настоящей главы вместе с дальнейшими изображает фактическое проявление тех благодатных дарований, которые во втором стихе усвояются Мессии.

Не по славе судити имать, ниже по глаголанию обличит. Эти слова подробнее раскрывают содержание двух вышеуказанных божественных дарований: премудрости и разума. Параллельное место в первой книге Царств показывает, что способность Мессии ״судить“ и ״решать“ не по взгляду очей и не по слуху ушей представляет Его истинным Богом, которому известны малейшие движения человеческого сердца98. В Новом Завете ев. Иоанн говорит об этом истинно божественном всеведении Мессии Христа: ״Сам же Иисус не вдаяше себе в веру их, зане сам ведяше вся: и яко не требоваше, да кто свидетельствует о человецех: сам бо ведяше, что бе в человеце” (Ин. 2:24–25). Ап. Петр с восторгом восклицает: ״Господи, ты вся веси: ты веси, яко люблю тя” (Ин. 21:17). И в Откровении Иоанна Сам Сын Божий свидетельствует: ״уразумеют вся церкви, яко Аз есмь испытаяй сердца и утробы: и дам вам комуждо по делом вашим” (Откр. 2:23).

Четвертый и пятый стихи положительным образом представляют деятельность идеального теократического правителя Мессии. Он судит правдою бедных, и дела страдальцев решает по истине: жезлом уст Своих поражает землю и духом уст убивает нечестивого. Правда служит препоясанием чресл Его и истина препоясанием бедр Его. Слово нечестивый (רשע) халдейский парафраст относит не к отвлеченной личности нечестивца, но к определенному индивидууму, Армиллу (Armillus'y), последнему врагу иудеев. Армилл, по учению талмудистов, придет пред кончиною мира, будет вести кровопролитные войны, убьет Мессию, сына Иосифа, и потом сам падет от руки Мессии, сына Давидова99. Сопоставивши данное место пророка с параллельным, где Давид говорит: ״я теперь еще слаб, хотя и помазан на царство, а эти люди, сыновья Саруи, сильнее меня; пусть же воздаст Господь делающему злое по злобе его“ (2Цар. 3:39), ясно видим неизмеримое превосходство Мессии Царя даже над лучшим историческим правителем. В то время, как последний при всем желании противодействовать злу, должен был оставлять виновников безнаказанными, первый поражает всю грешную землю жезлом уст Своих и одним дыханием убивает самого диавола. Высочайшая справедливость идеального теократического царя, таким образом, соединяется с божественным всемогуществом и сближает идею Мессии с идеей всемогущего Бога. Первые два предложения 4 стиха находят для себя точнейшую аналогию во 2 стихе 71 псалма: ״да судит (он, царь) праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде“, в 4 стихе того же псалма: ״да судит нищих народа, да спасет сынов убогого, и смирит притеснителя“ и в кн. Притчей (Притч. 29:14): ״царь, который правдою судит смиреннаго, будет царствовать во веки“. Ближайшим объектом деятельности теократического царя будут служить бедные и нищие, и смиренные земли, т. е. слабые и безнадежные, не имеющие защитников и пораженные несчастьем страдальцы. Так и Христос первое нагорное блаженство обращает к нищим духом (Мф. 5:2–3). Землю (אָרֶץ) следует понимать не в смысле ״страны“, но непременно с значением ״земли“ (т. е. всей земли), как в 8 стихе 8 главы кн. Исаии. Лучшим подтверждением такого понимания служит дальнейшее содержание пророчества (ст. 6–10), представляющее картину всемирного благодатного царства Мессии. Несравненно ограниченнее содержание сл. земля (אלץ) в третьем предложении данного стиха: ״и жезлом уст Своих поразит землю“100. Подобно обычаю земных правителей, жезл является символом царского достоинства и будущего Мессии. Однако скипетр Искупителя очень мало походит на обыкновенный жезл земных царей. Поражая одним движением всю нечестивую землю, он служит простым олицетворением божественного всемогущества Мессии. Многие думают, что выражение пророка: поразит землю жезлом уст указывает исключительно на строгость и беспощадность наказания грешной земли. Вполне возможно предполагать, что пророк действительно намеревался высказать мысль о безусловной справедливости наивысшего Представителя добра и правды по отношению к тем грешникам, которых Он предает осуждению. Несомненно, также, что пр. Исаия хотел выразить мысль о той строгости, с которой Мессия будет наказывать упорных служителей греха (Пс. 2:9), особенно, но аналогии с дальнейшим предложением: ״и духом уст Своих убьет нечестивого“.

Подобная сила слова является божественным качеством Мессии в 49 главе пр. Исаии: ״и соделал уста Мои как острый меч“. В 1 главе Апокалипсиса читаем: ״И держа, в руце своей десней седмь звезд и из уст его меч обоюду остр изострен исходяй“ (ст. 16). В 5 главе Деяний находим, что апостолы – посланники Христа – одним словом поражают грешников (ст. 5 и 10).

Под нечестивым (רָשָׁע) многие толковники вместе с халдейским парафрастом разумеют последнего врага Церкви Христовой, антихриста. Выражение ап. Павла в послании к Солунянам: ״καὶ τότε ἀποκαλυφθήσεται ὁ ἄνομος ὃν ὁ κύριος Ἰησοῦς ἀνελεῖ τῷ πνεύματι τοῦ στόματος αὐτοῦ“ (2Сол. 2:9) принимается в этом случае как прямое воспроизведение данного пророчества101.

По нашему мнению, ближайшая цель пришествия Еммануила дает основание предполагать в данном месте прежде всего победу над диаволом. Мессия является на земле, с точки зрения мессианского откровения, для того, чтобы поразить врагов избранного народа, олицетворяющих собою господствующее зло в мире. Главным виновником зла служит отступник, духовный враг избранного народа. Отсюда следует, что Мессия, побеждающий Ассура и весь языческий мир, победит прежде всего этого великого нечестивца. Впрочем, и первое объяснение не только не исключается таким толкованием, но и имеет значение постольку, поскольку действительно антихрист служит воплощением враждебности ко Христу.

Пятый стих пророчества свидетельствует, что правда (צִדְקָה), представляющая постоянную норму божественной воли, и истина (הָאֱמוּנָה) объединяют все качества и действия Мессии. Пророк этим хочет сказать, как то, что последний будет праведным и истинным, так и то, что полнотною нравственных совершенств Он будет силен исполнить великое дело искупления.

Здесь кончается пророческое откровение, изображающее индивидуальный образ грядущего Спасителя мира и определяющее богочеловеческую природу Мессии. Трилогия мессианского предсказания теперь является совершенно законченной. В 7 главе пр. Исаии Мессия представляется только имеющим родиться, в 9 главе уже родившимся и в 11 – царствующим. ״С Сыном Девы, чудным младенцем, названным пятью царскими именами, с сыном Давида, наделенным всей полнотой божественных даров, в царстве иудейском начинается новое время, в которое праведность этого царя побеждает весь мир и находит для себя отчизну в человеческом роде, который, после настоящего нравственного падения, восстает из глубины страшного унижения“102.

Глава 42:1–9103

Иаков отрок мой, восприиму и: Израиль, избранный мой, прият его душа моя, дах дух мой нань, суд языком возвестит (1). Не возопиет, ниже ослабит, ниже услышится вне глас его (2). Трости сокрушены не сотрет, и льна курящася не угасит, но во истину изнесет суд (3). Возсияет, и не потухнет, дóндеже положит на земли суд, и на имя его язы́цы уповати имут (4). Тако глаголет Господь Бог, сотворивый небо, и водрузивый е, утверждей землю, и яже на ней, и даяй дыхание людем, иже на ней, и дух ходящим на ней (5). Аз Господь Бог призвах тя в правде, и удержу за руку твою, и укреплю тя, и дах тя в завет рода Израилева, во свет языков (6), Отверзти очи слепых, извести от уз связанные, и из дому темницы, и сидящие во тьме (7). Аз Господь Бог, сие мое есть имя, славы моея иному не дам, ниже добродетелей моих истуканным (8). Яже из начала се приидоша, и новая, яже аз возвещу, и прежде неже возвестити, явишася вам (9).

Мессианские пророчества второй части книги Исаии соединяются с историческими предсказаниями, возвещающими освобождение евреев из плена вавилонского. Историческое освобождение избранного народа от власти язычников для современников пророка служит нагляднейшим прототипом духовного освобождения человечества от. власти диавола. Ближайший виновник первого, персидский царь Кир, является типом Мессии, совершающего второе освобождение. При этом исторический факт ближайшего будущего так тесно связывается с великим актом искупления, что иногда почти невозможно определить границы между первым и последним. Нередко исторические события – освобождение из плена, движение в святую землю, возвращение на Сион – служат поэтическими образами духовного освобождения, внешнею формою, имеющею совершенно иное содержание. Нередко исторические факты, совершаемые Киром, являются непосредственным результатом искупительной деятельности Мессии. На этом основании вся вторая часть пророчеств Исаии может считаться мессианской и представлять чудное благовестие ветхозаветному человечеству о спасении грешного мира. Настоящий отдел пророчеств (40–66 гл.), начиная с F. Rückert’a, обыкновенно разделяют на три части (40–48, 49–57 и 58–66 гл.) и главным лице первой (40–48 гл.) считают Кира персидского. Не отрицая безусловно подобного деления, мы не можем признать последнего предположения. По-нашему мнению, Мессия в лице Раба Иеговы, проповедующего, страдающего и царствующего, одинаково служит центральной личностью всех трех отделений. Правда, Кир, о котором довольно часто говорит пророк в первой части, в дальнейших главах почти не упоминается, но отсюда далеко не следует, что вокруг его личности сосредоточивается все содержание отдела. Основной идеей первой части служит стремление пророка утешить еврейский народ во время политических бедствий предсказанием освобождения из плена вавилонского. Внешним образом освобождение совершает персидский правитель; но действительным виновником спасения от рабства является всемогущий Иегова или даже тот возлюбленный Отрок, Который приходит на землю исполнить волю небесного Отца (Ис. 42:1–5). Первые две главы (40 и 41), по-видимому, ничего не говорят об этом участии Еммануила в политическом освобождении Израиля. Пророчество следующей главы (42) свидетельствует, что единственным виновником политического спасения евреев и духовного спасения всего человечества служит грядущий Мессия. Впрочем, мы сильно могли бы погрешить против истины, если бы вместе с некоторыми рационалистами стали думать, что пророк временем пришествия Мессии считает момент освобождения из плена. Пр. Исаия, имеет в виду удивительную близорукость и закоснелость современников (Ис. 6:10; 53:1 и др.), лишь проводит параллель между известным политическим событием еврейской истории и духовным искуплением мессианского времени: он устанавливает аналогию между персидским завоевателем, Киром, и победителем зла, Мессией. Правда, Спаситель человечества является невидимым руководителем и двигателем Кира, однако нигде пророк не высказывает мысли, что Он самолично придет на землю вывести евреев из Вавилона.

Главнейшим мессианским пророчеством отдела 40–48 глав служит предсказание 42 главы. Здесь Мессия в первый раз является пред нами кротким и любвеобильным Рабом Иеговы. В 41 главе пророк представляет всесильного Иегову, Который раскрывает язычникам ничтожество идолопоклонства и воздвигает с востока могущественного завоевателя, Кира. В этом пророчестве тот же Господь начертывает пред нами чудный образ возлюбленного Отрока, Который совершеннейшим образом исполнит волю Его. Божественное благоволение почивает на Нем в такой степени, что Он совершенно справедливо может называться Сыном Божиим. Всесвятой Дух изливается на Него в такой полноте, в какой никогда не сходит на обыкновенного человека. Личными качествами еще более возвышается Он над простыми людьми. По своей жизни Он является живым воплощением кротости. Земля никогда не видала другого подобного человека. Он произносит народам суд и в тоже время не возвышает голоса. Оп проповедует человечеству божественный закон и в тоже время является смиреннейшим из смертных. ״Не возопиет и не возвысит голоса своего, и не даст услышать его на улицах. Трости надломленной не переломит и льна курящегося не угасит; между тем будет производить суд по истине“. Ревность и энергия в распространении истинного богопознания и Спасительного благочестия равняются крайнему смирению возлюбленного Отрока Иеговы. Не ослабевая и ни на минуту не изнемогая, Он проповедует божественный закон, утверждает и распространяет царство Божие на земле. Не везде ожидает Его успех. Однако никогда не изменяет Он своему призванию, никогда не оставляет намеченной цели. Господь Вседержитель, призвавший Его, поддерживает Его за руку и на каждом месте охраняет Его. При помощи божественного всемогущества чудный Раб Иеговы достигает удивительных результатов. Весь мир подчиняется Его сверхъестественному влиянию и внутренне возрождается. Глаза слепых открываются, уши глухих отверзаются, узники выходят из заключения и сидящие во тьме видят дивный свет. Человеческий род, до сих пор блуждавший во мраке неведения, самым действительным образом познает истину и находит спасение. Истина и спасение получают реальнейшее воплощение в этом Рабе Иеговы и лицом к лицу открываются миру. Раб Иеговы является живым заветом для избранного народа и немерцающим светом для язычников.

Следуя свидетельству новозаветного откровения, христианская ортодоксальная экзегетика всегда признавала данное пророчество мессианским. Отрицательные критики вместе с некоторыми еврейскими раввинами, по обыкновению, отвергли христологическое достоинство предсказания и предложили собственные толкования. Ярхи, Кнобель, Кёстер, Эвальд, Маурер, Гитциг под именем Раба Божия настоящего пророчества и аналогичных с ним признали или весь еврейский народ, или его лучшую часть; Саадие, Коппе, Генслер стали относить предсказание к личности персидского завоевателя Кира; Лбен-Эзра, Дате, Додерлейн, Гроциус, Розенмюллер104 – к личности пр. Исаии; Де-Ветте, Гофман, Шенкель, Умбрейт – к целому классу пророческому и ко всем пророкам. Некоторые под именем Раба Иеговы хотели разуметь Озию, Езекию, Иосию или же пр. Иеремию105. Гипотезы, отожествляющие раба Иеговы с личностями еврейских царей и некоторых пророков, оказываются совершенно несостоятельными при малейшем прикосновении критики и потому не требуют подробного анализа. Достаточно ограничиться положительными доказательствами, чтобы видеть их полную несостоятельность и считать настоящее пророчество христологическим.

Внутреннее содержание предсказания и логическая связь с параллельными мессианскими пророчествами свидетельствуют, что Раб Божий 42 главы представляет индивидуальное лицо грядущего Искупителя.

Безусловно индивидуальные качества субъекта предсказания определенно говорят, что последний должен быть индивидуальной, а не коллективной личностью. Особенность личных свойств Отрока Господня, очевидная из всего пророчества, показывает, что субъект должен быть необыкновенной индивидуальной личностью, а не простым смертным человеком. Дух Иеговы является постоянным спутником того лица, о котором говорит пророк. Всемогущий Бог благоволит к Нему, как существу сверхъестественного, премирного порядка. Бесконечный Иегова до такой степени любит Раба, что в последнем нельзя предполагать малейшего недостатка. Свое назначение чудный Отрок исполняет так, как не может исполнить ни одно ограниченное существо. Кротость и смирение, которые проявляет Он в своей скорбной деятельности, превышают обыкновенные способности людей. Энергия и настойчивость, которые обнаруживает Он в прохождении трудного подвига, превышают обыкновенные силы человека. Результаты, которыми сопровождается деятельность великого Проповедника, также свидетельствуют, что Раб Божий представляет из себя премирное существо. Ни один царь, ни один пророк не только в буквальном смысле не открывал очи слепых и уши глухих, по даже в переносном значении нe достигал подобных результатов просвещения. Ни один теократический правитель и ни один вдохновенный пророк не были и не могли быть ״заветом для избранного народа и светом для язычников!“. О гиперболическом значении выражений, которыми так изобилует поэтическая речь семитов, в данном пророчестве не может быть и речи. Тогда все аналогичные места пророчеств Исаии и других боговдохновенных произведений мы обязаны будем признавать гиперболическими. При таком понимании предсказания и всего откровенного учения человеческий разум будет не в силах отличить истинное содержание от поэтической фигуры. Тогда всякое откровение потеряло бы свой смысл и действительное значение.

Каждый беспристрастный и благоразумный читатель несравненно скорее согласится признавать субъектом, настоящего пророчества то дивное, богочеловеческое существо, о котором говорится в 7, 9 и 11 главах Исаии, чем предполагать в данном случае преувеличение. Сопоставляя индивидуальные особенности Раба Иеговы с богочеловеческими свойствами Еммануила, Чудного, Советника, Бога крепкого первой группы пророчеств, действительно легко можем убедиться, что в том и другом случае пророк разумеет одну непостижимую личность. Сравнивая взаимные отношения между Богом и Еммануилом по первой части пророчеств с отношениями, существующими между Богом и Отроком Его по второй, также не трудно заметить, что субъектом предсказания в обоих случаях является одно и тоже лицо. Нельзя сомневаться, что ״заветом для избранного народа и светом для язычников“ может быть единственно Тот Сын Девы, Который по пророчествам Исаии (Ис. 7:14; 9:1–5; 11:1–6) является Богочеловеком. Невозможно сомневаться, что необычайные кротость и смирение Отрока Господня являются свойствами Того дивного Потомка Давида, на Которого Вседержитель во всей полноте ниспослал божественного Духа. Нельзя отрицать, что непоколебимая твердость и неистощимая энергия Раба Иеговы обусловливаются дарованием тех благодатных сил, о которых говорит пророк в 11 главе. В тоже время решительно можно утверждать, что выражение первого стиха 42 главы; дал Дух Мой нань (נָתַתִּי רוּחִי עָלָיו) совершено тожественно с первым предложением второго стиха 11 главы: и почиет на Нем Дух Божий (וְנָחָה עָלָיו רוּחַ יְהוָה), что слова третьего стиха настоящего пророчества: во истину изнесет суд довольно определенно воспроизводят выражение седьмого стиха 9 главы: заступити его в суде и правде. Проводя параллель между благодатным царством, виновником которого служит в первой части Богочеловек-Еммануил Мессия, и благодатным царством, которое во второй группе пророчеств создает Раб Иеговы, читатель еще более убеждается в справедливости высказанного предположения. Внешний состав этого царства, его универсальность, дивная полнота внутренней жизни искупленных в первой и во второй частях книги Исаии представляются совершенно тожественными. Сходство описания достигает таких пределов, что некоторые места первой серии предсказаний буквально воспроизводятся во второй (ср. Ис. 2:2–4; 9:6–10 = 49:10–12; 65:25 и др.). Проводя аналогию между царством славы Еммануила и царством славы Раба Иеговы, приходим к тому же положительному решению вопроса. Всеобщее воскресение, уничтожение смерти и вечная блаженная жизнь, о которых говорит пр. Исаия в 25 и 26 главах, будут безусловно принадлежать и тому обловленному миру, о котором пророк предсказывает в 65 и 66 главах (ст. 17 и 22).

Сопоставляя данное пророчество с аналогичными мессианскими пророчествами других ветхозаветных книг, мы снова увидим, что Раб Иеговы 42 главы есть истинный ветхозаветный Мессия. Уже первый стих пророчества свидетельствует, что проповедующий Раб Иеговы есть тот великий пророк (נָבִיא), которого Сам Бог обещал евреям в лице Моисея (Втор. 18:15–19).

Тот же стих показывает, что возлюбленный Отрок данного пророчества является совершенно тожественным с Помазанником и Сыном небесного Отца (מְשִׁיח и בּנִי), о котором говорит Иегова во втором псалме (ст. 2 и 7). Второй и третий стихи данного предсказания вместе с дальнейшими пророчествами о страждущем Рабе живо напоминают нравственный образ того смиренного страдальца, мучение которого так трогательно описывает псалмопевец в 21, 39 и 48 псалмах. Что же касается выражения шестого стиха: дах тя в завет рода израилева, во свет языков, то оно почти буквально воспроизводит пророчество патриарха Иакова: дóндеже приидут отложеная ему: и той чаяние языков. (Быт. 49:10). Очевидно, вполне достаточно этих немногих параллелей, чтобы субъектом пророчества считать ветхозаветную откровенную личность Мессии.

Новозаветное христианское откровение служит новым доказательством христологического характера 42 главы. Евангелист Матфей, изображая общественное служение Мессии Христа, приводит три первые стиха 42 главы, прибавляя при этом: όπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν δια Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος ἰδοὺ ὁ παῖς μου... (Мф. 12:17). Ап. Петр в речи при исцелении хромого называет Христа Отроком (παίς) и довольно ясно намекает на мессианские пророчества 42 и 49 глав, где LXX толковников перевели еврейское עֶבֶר греческим παίς (Деян. 3:13).

Св. отцы и учители церкви следуют свидетельству божественного откровения.

Иустин Мученик шестой стих 42 главы объясняет в смысле предсказания о Христе и язычниках. Он пишет: ״Те, которые преследовали и преследуют Христа и не приносят покаяния, не получат части на горе святой. Язычники же, уверовавшие в Него и приносящие покаяние во грехах, получат наследие вместе с патриархами и пророками и праведниками, происшедшими от, Иакова. Они, хотя бы не сохраняли суббот и не обрезывались, и не праздновали праздников, всецело наследуют святое наследие Божие. Ибо Бог чрез Исаию так говорит: ״Аз Господь Бог призвах тя в правде.... И дах тя в завет рода, во свет языков“106. На слова 6 и 7 стихов 42 главы он замечает: ״Конечно это сказано о Христе и язычниках, Им просвещенных. Или опять вы скажете, что это говорится о законе и прозелитах? Неправда. Ибо если бы закон мог просветить прозелитов и содержащих его, то какая была бы нужда в новом завете? Так как Бог предсказал, что Он пошлет новый завет и закон и постановление вечное, то мы будем принимать это не о ветхом законе, а о Христе и прозелитах Его, нас язычниках, просвещенных Им“107.

Св. Ириней, еп. лионский, приводит первый, второй и шестой стихи пророчества и относит их ко Христу. Он пишет: ״Отца невидимого Сын, сый в лоне Отчи, провозвещает всем. Посему узнают Его те, которым откроет Сын. И опять Отец чрез Сына дает познание Сына тем, которые любят Его. От Него научившись, и Нафанаил узнал Царя своего и сказал: Равви, Ты еси Сын Божий, Ты еси Царь Израилев. От него и Петр научившись, познал Христа, Сына Бога живого, глаголющего: Се Сын Мой возлюбленный, о нем же благоволих; дах Дух Мой нань и суд языком возвестит... на того язы́цы уповают“108.

Тертуллиан второй и третий стихи 43 главы объясняет в смысле пророчества о Мессии109. В другом месте приводит 6 и 7 стихи и также относит ко Христу110. В сочинении против Праксея тот же писатель намекает на 1 и 6 стихи, в трактате против Маркиона (гл. XX) приводит 6 и 7 стихи и везде придает мессианское значение пророчеству.

Св. Киприан карфагенский довольно часто упоминает в своих произведениях рассматриваемое предсказание и всегда предполагает его христологическое достоинство. Во II книге Testiinoniorum Ис. 42:6–8 вместе с 35:3–6 и 63:9 он приводит в качестве доказательства пророческой и первосвященнической деятельности Христа. В другой главе (13) того же сочинения на основании Ис. 42:2–4; 50:1–7 он доказывает, что Христос пришел на землю в состоянии унижения и смирения согласно ветхозаветному откровению111.

Св. Иоанн Златоустый в 40 и 41 беседах на Евангелие Матфея приводит первые четыре стиха 42 главы пр. Исаии и объясняет их в смысле предсказания о кротости Христа, полном всемогуществе Его и призвании язычников. Он говорит между прочим: ״Как кротко и милостиво Он (Спаситель) имел обращаться с людьми, и об этом смотри, что говорит пророк. И поношение, и оплывание и поругание Он терпел, и бесславим был, и бичеванию подвергался, и, наконец, пригвожден ко кресту; никому однако же из наносивших все сие не мстил, но терпеливо переносил и поношение, и коварство, и ярость, и жестокость черни. Все это пророк предвозвестил словами: трости сокрушены не преломит и льна внемшася не угасит“112... Второй стих св. отец приводит и относит к Мессии в 53 и 54 беседах на тоже Евангелие.

Блаж. Иероним в толковании на книгу Исаии пишет: ״Иаков и Израиль в этой главе (42) не имеются в виду: это и евангелист Матфей утверждает, следуя еврейской истине... Неудивительно, что рабом называется родившийся от жены, бывший под законом, который, хотя и в образе Божии сый, смирил однако Себе, зрак раба приим, в подобии человечестем быв и образом обретеся якоже человек“113.

Св. Ефрем Сирин в объяснении 42 главы замечает, что Отец послал в мир Сына, которого Он наделил чудесною силою для выполнения Своего определения касательно спасения человечества: Сын Божий принял вид раба, чтобы Его тело было подобно нашему. В качестве подтверждения такого понимания св. отец приводит свидетельства ев. Матфея (Мф. 12:18) и ев. Иоанна (Ин. 3:32). Второй стих данного пророчества он относит к смирению и кротости Христа, третий – к слабому сиянию ветхозаветного закона, четвертый и шестой – к обращению язычников114.

История еврейского понимания настоящего предсказания также решительно подтверждает ортодоксальный взгляд на личность Раба Иеговы. Халдейский парафраст, как хранитель древнего иудейского предания, первые слова первого стиха переводит выражением: Вот раб Мой, Мессия (הא עבדי משירא). Во времена Христа пророчество по преданию признавали также мессианским. Старец Симеон, увидевший Спасителя, называет Его, согласно настоящему пροрочеству, ״светом во откровение языков и славой Израиля (Лук. 2:32). Ап. Павел говорит евреям, о Христе: ״тако бо заповеда нам Господь: положит тя во свет языком, еже быти тебе во спасение даже до последних земли” (Деян. 13:47). И хотя старец Симеон вместе с ап. Павлом буквально воспроизводят шестой стих 49 главы115, однако субъектом второго пророчества является безусловно одно лицо с первым и цитируемое место служит почти буквальным повторением шестого стиха 42 главы. В позднейший сравнительно период еврейские толковники продолжают признавать мессианское достоинство настоящего предсказания. Мидраш Тегиллим в объяснении 10 стиха 21 псалма выражение пророка Исаии: ״вот Отрок мой“ относит исключительно к личности Мессии. Давид Кимхи и Абарбанел повторяют понимание халдейского парафраста и также признают пророчество мессианским. Последний даже так выражается: о толковниках отрицательного направления: ״все они поражены слепотою“116. История христианской экзегетики также служит немаловажным доказательством мессианского понимания пророчества. Между католическими толковниками христологический характер 42 главы признают: Лиран, Менох, Санктий, Корнелий, а Ляпиде, Калмет, Форерий, Браун, Аллиоли, Дерезер, Шегг, Лох и другие117. Из протестантских экзегетов тех же воззрений придерживаются: Витринга, Ловт, Геттингер, Калов, Лилиенталь, Михаэлис, Пальм, Мольденгауер, Штейдель, Умбрейт, Ульман и Генгстенберг118. Даже Клерик, известный скептическим отношением ко всем ветхозаветным пророчествам, склоняется на сторону традиционного христианского объяснения.

Принимая во внимание слабость аргументации отрицательных критиков, свидетельство внутреннего содержания предсказания, свидетельства ветхозаветного параллелизма и новозаветных евангелистов, историю еврейского и христианского толкования, мы имеем безусловное право считать настоящее пророчество мессианским. Раб Иеговы, о котором говорит пророк в 42, 49 и следующих христологических главах, несомненно, есть тот Еммануил или чудный, всемогущий и бесконечный Младенец, который являлся пред нами в своей божественной красоте в предыдущих, мессианских пророчествах.

Первый стих 42 главы LXX толковников передают несколько неточно. Они вставляют в подлинный текст совершенно новые понятие – Ιακωβ и Ισραηλ 119. По еврейскому и греческому текстам, говорящим является Сам Иегова, Который в предшествующей главе устами пророка доказывает язычникам бессмыслие идолопоклонства и обещает воздвигнуть восточного завоевателя для покорения Вавилона. Объектом речи служит Раб Божий, к которому благоволит Вседержитель, которому дарует божественного Духа и который возвещает народам суд. Все указываемые пророком внутренние индивидуальные свойства свидетельствуют, что этот необыкновенный Раб Иеговы есть грядущий Мессия, обещанный праотцам и одушевляющий избранный народ радостными надеждами. Напрасно мы стали бы удивляться, что Господь называет Его “рабом“, наименованием, которое европейская мысль почти не может примирить с высоким назначением Мессии. Еще большую ошибку допустили бы, когда на этом основании, по примеру некоторых рационалистов, стали бы отрицать христологическое достоинство предсказания. В противоположность языческим народам, у евреев рабы пользовались несравненно большим уважением и имели полное право называться личностью. Отсюда и самое имя ״раба“ им не казалось столь позорным и низким, как это могло представляться другим народностям. Первая глава книги Иова и 18 псалом, свидетельствуют, что понятие ״раба“ могло означать каждого благочестивого человека (Иов. 1:8; Пс. 18:12). Известная молитва Давида во 2 книге Царств (2Цар. 7:18–29), написание 17 и 25 псалмов показывают, что в специальном смысле это понятие определяло особых избранников, нарочито призванных исполнять волю Отца небесного. Отсюда, согласно свидетельству 4 книги Царств (4Цар. 13:3) и словам пр. Иеремии (Иер. 26:5), ״рабами“ назывались вдохновенные пророки, как особые провозвестники божественных велений, знавшие волю Божию, безусловно покорные ей и способные возвещать и исполнить ее. В высшем и идеальнейшем значении ״Рабом“ называется Мессия, Единородный Сын всемогущего Иеговы, который по исполнении времён говорит в триипостасном совете: Се иду сотворити волю Твою, якоже в главизне книжной написася о Мне (Пс. 39:8–9). Рабом Он называется прежде всего потому, что совершеннейшим образом исполняет божественные планы домостроительства человеческого спасения. Как истинный Раб, Он не имеет собственной воли, отличной от воли пославшего Его Отца. В этом отношении Он является наиболее соответствующим антитипом всех ветхозаветных посланников, которые были простыми типами этого единственного и идеальнейшего Посланника. Однако элемент высочайшего послушания не исчерпывает вполне действительного содержания понятия ״Раба“. Последнее в такой же степени предполагает достоинство субъекта, который называется ״Рабом“. Мессия является ״Рабом“ в идеально высокой степени и в тоже время обладает необыкновенным достоинством богочеловеческой личности. Раб Божий, как видно из дальнейшего пророчества: восприиму и, прият Его душа Моя – приближается по своему чудному величию к той бесконечной Личности, о которой говорит Иегова: ״Сын Мой ecu ты, Аз днесь родих тя“ (Пс. 2: 7) или в другом месте: ״с тобою начало в день силы твоея, во светлостех святых твоих: из чрева прежде денницы родих тя“ (Пс. 109:3). Уже простые рациональные соображения могут говорить в пользу того, что состояние идеального раба Божия ео ipso представляется состоянием высшей чести и достоинства. Аналогичные места книги пр. Исаии, где Рабом Иеговы коллективно называется весь еврейский народ, еще более подтверждают это предположение. В 41 главе напр. читаем: ״А ты Израиль, раб Мой, Иаков, которого Я избрал, семя Авраама, друга моего, ты, которого Я взял от концов земли и призвал, от краев ее, и сказал тебе: ты Мой раб. Я избрал тебя, и не отвергну тебя“ (ст. 8–9). В 44 главе Господь говорит: А ныне слушай, Иаков, раб Мой, и Израиль, которого Я избрал… не бойся, раб Мой, Иаков, и возлюбленный Израиль, которого Я избрал“ (ст. 1–2). Иегова называет Израиля Своим рабом, как видно отсюда, когда предлагает утешение избранному народу. Выше, любезнее и трогательнее подобного наименования Господь как бы не находит на человеческом языке. Нельзя сомневаться, что таким же характером отличается данное название, когда определяет богочеловеческую личность Искупителя. Напротив, божественное достоинство Мессии и происхождения от Бога Отца заставляют думать, что это наименование Спасителя служило наиболее решительным выражением Его величия и раздавалось в ушах современников еще более сладостным звуком.

Начальные слова первого стиха ״Вот Мой раб, которого Я держу120, напоминают новозаветные слова Мессии Христа: ״ὁ πέμψας με μετ᾿ ἐμοῦ ἐστιν οὐκ ἀφῆκέν με μόνον ό πατής, ὅτι ἐγὼ τὰ ἀρεστὰ αὐτῷ ποιῶ πάντοτε” (Ин. 8:29). А дальнейшие слова: к которому благоволит душа Моя – ясно напоминают слова Бога Отца при крещении Иисуса Христа: Сей есть Сын Мой возлюбленный, о Нем же благоволих (Мф. 3:17). Рабу Иеговы будет дан дух Господень, чтобы Он возвестил и осуществил 121 среди народов суд.

Слово суд (מִשְׁפָּט) часто определяет ту характерную особенность откровенной религии, в силу которой последняя имеет высокое моральное воздействие на поклонников Иеговы в противоположность естественным религиям, все содержание которых сводится к простым ритуальным церемониям. Иногда слово суд употребляется для обозначения совокупности обрядовых постановлений религии, составляющих обрядовый закон Моисея, и в этом случае совершенно равносильно греческому ϑρησϰεία (4Цар. 17:26–28; Иер. 5:4; 8:7).

Но более согласно с библейским словоупотреблением значение слова суд (מִשְׁפָּט – Исх. 21:2; 24:3; Ис. 51:4): истинная справедливость, идеальное право, имеющее своим источником живого Бога и совершенно неизвестное языческим народам. Отсутствие в язычестве идеи личного и самосознающего Божества неизбежно предполагает отсутствие высочайшей справедливости. История естественных религий, представляющих различные формации пантеистического мировоззрения, может служить прекрасным доказательством этой бесспорной истины. Между тем недостаток идеальной правды исключает малейшую возможность всякой законности. Естественно отсюда думать, что Мессия, имеющий принести человечеству божественный закон (ст. 4), сообщит народам и высшее право, истинную справедливость. В этом смысле Раб Божий образует решительную противоположность древним восточным завоевателям, которые своими кровопролитными войнами обычно нарушали все основы права и правды (Ис. 10:13–14; 14:12). В таком случае ближайшие результаты общественной деятельности Раба Иеговы: мир, спокойствие и братская любовь будут служить первыми признаками усвоения этого идеального права.

Следующие стихи до четвертого включительно раскрывают характер общественного служение Мессии и в частности Его проповеднической деятельности122. Идеальный пророк, Мессия, будет распространять богопознание и благочестие кротко и смиренно и с энергией.

Характер Его общественного служения будет безусловно внутренний и духовный. Он образует полную противоположность тщеславной обстановке языческих пророков; он составит и совершенный контраст разрушительным действиям завоевателей, подобных Киру. Второй стих: ״не возопиет и не возвысит голоса Своего, и не даст услышать его на улицах“. Сходен с пророчеством 53 главы, но только не относительно страданий Раба, а относительно нравственных качеств грядущего Искупителя. Сопоставивши третье и четвертое предложение седьмого стиха этого последнего предсказания (Ис. 53:7) с настоящими словами, трудно не заметить поразительного сходства между Пророком 42 главы и Страдальцем главы 53. Евангелист Матфей прилагает к Иисусу Христу это пророчество (Мф. 12:19).

Следующий стих продолжает подобными же чертами изображать характер проповеднической деятельности Мессии. Необычайное смирение Искупителя, по словам пророка, будет сопровождаться заботой о бедных, слабых и несчастных земли, которые нигде не могут найти себе помощи. ״Трости надломленной Он не сокрушит и льна курящегося не угасит“, т. е. поддержит слабых, внутренняя и внешняя жизнь которых близка к совершенному прекращению. Конечно, те же слабые предполагаются, когда пророк в Ис. 50:4 говорит об изнемогающих, в Ис. 61:1 – о сокрушенных сердцем, в Ис. 11:4 – о бедных и страдальцах земли. Несомненно, они имеются в виду в словах псалмопевца: ״Он избавит нищего, вопиющего и угнетенного, у которого нет помощника. Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасет“ (Пс. 71:12–13). В третьем стихе пророчества Исаии разумеются главным образом бедные и слабые, подавленные духовно, потому что о слабых физически определённее говорит стих седьмой. Те же понятия воспроизводятся в нагорной беседе Христа в словах: πτωχοὶ и πενθοῦντες (Мф. 5:1–2), обнимающих конечно и грешников, сознающих свою греховность и плачущих о ней.

Четвертый стих русские переводы передают различно. Синодальный ближе всех стоит к славянской Библии: не ослабеет и не изнеможет, доколе на земле не утвердит суда, и на закон Его будут уповать острова, британский переводит: Не утомится и не удалится, пока не утвердит правосудие на земле, и Его закона ожидают острова. Первое предложение стиха свидетельствует, что удивительная кротость и снисходительность Раба соединяется с энергией и необыкновенным терпением Искупителя. Он неуклонно исполняет волю небесного Отца и, не смотря на постоянные препятствия, решительно исполняет Его волю и утвердит на земле идеальную правду123.

Выражение: на закон Его будут уповать острова – имеет себе параллель в пятом стихе 51 главы, где Господь подобным же образом говорит: ״Острова будут уповать на Меня и надеяться на Мою мышцу“. Не следует забывать, что языческий мир постоянно ожидал пришествия Божества, имеющего уничтожить существование ненормальности в мире и водворить на земле господство идеальной справедливости. Слово: Острова (אִיִּים), согласно usus loquendi пророка Исаии, не столько означает самые острова, как географический термин, сколько острова человеческого моря, т. е. различные страны и царства, разделенные языком, верою и нравами (ср. Быт. 10–11 гл.). Закон (евр. תוֹרָה), являющийся объектом пламенных желаний языческого мира, безусловно представляет высший нравственный закон, определяющий религиозное мировоззрение и практическую жизнедеятельность обновленных членов мессианского царства. Естественно, конечно, предполагать, что современные пророку евреи легко могли отожествлять закон будущих благодатных времен с законом (евр. תוֹרָה), сообщенным Моисею на горе Синае. Но сопоставление новой жизни искупленных в царстве Мессии с наличным существованием под игом тяжелого Моисеева закона должно было определенно засвидетельствовать недостаточность ветхозаветной торы для новозаветных времён. Достаточно было прочитать размышляющему еврею 25, 54, 55 или 60 главы Исаии, чтобы ожидать в царстве Мессии нового закона любви, всепрощения, братства. Достаточно было обратить внимание на самый характер отношений, существующих между искупленными и Искупителем, и взаимоотношений, существующих между возрожденными, чтобы понимать этот закон в смысле идеального закона, управляющего идеальным царством. Параллельным мессианским пророчеством к данному понятию, без сомнения, служит предсказание Ис. 2:3–4. При полном тожестве пророчества, однако имеют некоторые особенности. Во 2 главе единственным Виновником нового закона представляется всемогущий Иегова, обитающий на Сионе и царствующий во Иерусалиме. В данном пророчестве действующим лицом является Раб Иеговы, Мессия. Таким образом аналогичное предсказание проливает новый свет на чудный образ Раба, подтверждая Его премирное, божественное достоинство и доказывая Его тожество с субъектом мессианских пророчеств первой части книги Исаии. Сл. суд (מִשְׁפָּט) четвертого стиха нужно понимать, конечно, в смысле божественного суда, главнейшими предметами которого будут справедливое устроение отношений среди людей и устранение всех ненормальностей.

Данное понятие вернее всего выражает здесь ту мысль, что все народы вселенной с радостью признают Божественного Раба всемирным Царем и добровольно подчинятся Его могущественной деснице, праву, суду и закону. LXX толковников и евангелист Матфей (Мф. 12:21) читают: “καὶ ἐν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ ἔθνη ἐλπιοῦσιν”. По смыслу этого чтения, необыкновенные дела Раба Божия, о которых предсказывает пророк в предшествующих двух стихах, заставят язычников искать спасения в самой личности Мессии-Спасителя и Его чудном имени (ср. Пс. 19:2; 51:11; 101:16).

Пятый стих обращает внимание читателей и слушателей на божественное всемогущество Иеговы, Которому принадлежит вышеуказанное предсказание. Нельзя сомневаться, что смысл этих вставочных слов заключается в том, чтобы таким безусловным авторитетом подтвердить сверхъестественное достоинство предсказания и укрепить веру в непреложность обетования. Господь Бог, сотворивший небеса и пространство их, распростерший землю с произведениями ее, дающий дыхание народам и всем ходящим по ней, конечно, силен послать на землю такое необычайное Существо, каким представляется Раб Иеговы. Если Он, всемогущий, мог сотворить человеческий род, то, понятно, может и возвратить его снова к добру, от которого отпал он.

Прошедшая форма глагола: сказал (אָמַר) имеет значение настоящего времени и в русском синод. переводе передана: говорит. Слова: дыхание (נְשָׁמָה) и дух (רוּחַ) синонимичны и указывают на духовное оживляющее начало в каждом человеке и в совокупности людей – народах124. Слово: народ (עָם) означает здесь весь человеческий род. В следующих стихах Господне слово обращается лично к великому Рабу, пришедшему на землю исполнить волю Отца небесного. Всемогущий Бог подтверждает высокое назначение Искупителя. Всему миру Он открывает истинное призвание Своего Раба и пред всеми людьми свидетельствует о взаимных отношениях, существующих между Ним и возлюбленным Отроком. Вместе с тем всесильный Создатель неба и земли как бы воодушевляет Своего Посланника в трудном подвиге просветительного служения и вливает в Его душу новые божественные силы.

Шестой стих русский синодальный перевод передает: ״призвал Тебя в правду“, а британский: ״призвал Тебя для правды“; синодальный: ״поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников“, британский и Штейнберга: ״поставлю Тебя заветом народу, светом племенам“. Наиболее трудным выражением еврейского подлинника представляется: в правде (בְצֶדֶק), переведенное LXX – ἐν διϰαιοσύνη, Вульгатой – in Justitia и синодальными переводчиками – ״в правду“. ״Правда“ (עֵדֶק) означает вообще исполнение от века предначертанной воли Божией о спасении человеческого рода. Эта святая воля в отношении к человеческому роду есть прежде всего воля любви, спасающей человеческий род, просвещающей слепых и пребывающих в духовном мраке (ср. 7 ст.). Правда Божия вместе с Его бесконечною любовью (Мф. 3:15; Ин. 3:16) низвели на землю Сына Божия для спасения людей.

Выражение: буду держать тебя за руку и хранить125 означает божественное попечение и поддержку Отрока Господня.

В последнем предложении шестого стиха: в завет для народа и во свет для язычников, слова народ и языки (עָם и גּוֹיִם) противополагаются одно другому и означают первое: евреев (ср. Ис. 49:8; Втор. 7:6; 33:3), а второе язычников. Отсюда ״завет для народа“ (לִבְרִית עָם) следует понимать в смысле ״завета между Иеговою и Израилем“, а свет для язычников (לְאוֹר גּוֹיִם) в смысле ״света, просвещающего сидящих во тьме язычников“ (ср. Ис. 9:1–5). Здесь разумеется Раб Божий, Которого призвал к великому служению Иегова, Который имеет быть Виновником Нового Завета, обещанного евреям, и Который прольет небесный свет в ужасный мрак погибающего язычества. Аналогичные наименования Мессии, встречаются в ветхозаветном откровении довольно часто. В 49:6 пр. Исаии (Ис. 49:6) Мессия называется спасение Мое (יְשׁוּעָתִי); у пр. Михея (Мих. 5:4–5) именуется мир (שָׁלוֹם); у пр. Малахии (Мал. 3:1 называется Ангел Завета (מַלְאַךְ בְּרִית). В Новом Завете Сам Мессия называет Себя подобным образом, когда говорит: “ἐγώ εἰμι τὸ φῶς τοῦ κόσμου” (Ин. 8:12). Во всех приведенных случаях, по справедливому замечанию Чейне, упоминаются лица, воплощающие и представляющие, а не просто символизирующие, известные духовные дары или отношения126. Чейне, отчасти Делич и другие сл. завет для народа предлагают понимать в смысле ״посредника завета между Иеговою и Израилем“, но такое объяснение значительно ослабляет истинное содержание выражения.

Одно то обстоятельство, что Раб Божий называется Заветом для народа без дальнейшего определения, показывает отличие данного наименования от аналогичного названия Моисея, который также был посредником завета между Богом и избранным народом. Параллельное мессианское пророчество Иеремии (Иер. 31:30–34), представляющее Раба Божия личным Заветом, в Котором Ветхий Завет достигает высочайшей реализации, самым убедительным образом свидетельствует о том же. Следующее выражение во свет языкам, которым определяется отношение Мессии к языческим народам, кажется, не оставляет сомнения в том, что Завет для народа обозначает Раба Иеговы, как действительный Завет для еврейского народа. Раб Божий просвещает немерцающим светом язычников, доставляет собственной божественной личностью спасение, которого они так давно ожидают. Ясно, что и заветом для еврейского народа Он служит в том же прямом, непосредственном значении. Божественное лицо Раба Иеговы будет истинным заветом, дарующим спасение вечное127.

В седьмом стихе Иегова указывает главнейшие моменты пророческой деятельности Своего Раба, когда говорит, что последний призван ״открыть глаза слепых, узников вывести из заключения и сидящих во тьме из темницы“. Точную параллель этим словам образует пророчество 35 главы: ״тогда откроются глаза слепых, и уши глухих отверзутся; тогда хромой вскочит как олень, и язык немого будет петь, ибо пробьются воды в пустыне и в степи потоки“ (ст. 5–6). Очевидно, что Раб Иеговы есть всемогущий Еммануил, всесильный Бог, препобеждающий законы природы и творящий дивные чудеса. Толковники обыкновенно расходятся во мнениях при определении взаимного отношения между седьмым стихом и стихом предшествующим. Некоторые предполагают, что данные слова Иеговы относятся только к избранному еврейскому народу, который с точки зрения пророческого мировоззрения должен быть главным, если не единственным, предметом общественной деятельности Мессии. Согласно переводу LXX и новейшим европейским переводчикам следует в седьмом стихе видеть придаточное предложение цели. Если последнее выражение шестого стиха: во свет языком предполагает языческие народы, а в этом не может быть сомнения, то становится очевидным, что дальнейшее предложение цели скорее относится именно к этим языкам. Тот несомненный факт, что слепота, о которой говорится в седьмом стихе, означает не одну физическую, но и духовную, интеллектуально-моральную близорукость, еще более дает право относить настоящие слова к язычникам. Впрочем, отсюда еще далеко не следует, что еврейский народ, согласно такому пониманию, не будет служить предметом попечения Раба Иеговы. Неразрывная связь между народом и языками в предшествующем стихе заставляет предполагать в седьмом последних в такой же степени, как и первых. Кроме того, в 16 стихе 42 главы Иегова говорит о евреях: ״и поведу слепых дорогою, которой они не знают, неизвестными путями буду вести их, мрак сделаю светом пред ними, и кривые пути прямыми. Отсюда естественно заключать, что и в настоящем стихе вместе с язычниками разумеются евреи128. Последнее предложение седьмого стиха представители отрицательного направления стараются объяснять буквально, но совершенно неудачно. Кнобель по поводу слов пророка: извести из дому темницы седящих во тьме замечает: ״граждане Иуды в значительном количестве были подвергнуты заключению; пророк надеется на их освобождение“. В качестве подтверждения своего объяснения он приводит 22 стих 42 главы, где говорится: ״это народ разоренный и разграбленный; все они связаны в подземельях и сокрыты в темницах; сделались добычею и нет избавителя“... Однако аналогичные случаи употребления подобных оборотов свидетельствуют, что ״заключение в темницу“, ״пребывание в местах мрачных“ служит общим фигуральным обозначением бедственного положения страдальца. Причинами, обусловливающими такое положение, могут быть не только насильственное лишение свободы посредством тюремного заключения, но вообще то или другое несчастное стечение обстоятельств, причиняющее страдание известному лицу. В псалме 107 мы напр. читаем: ״подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна“ (Пс. 107:13); в 36 главе книги Иова находим: ״если они (угнетенные) окованы цепями и содержатся в узах бедствия, то Он (Господь) указывает им на дела их“... (Иов 36:8–9); в псалме 141 Давид восклицает: ״изведи из темницы душу мою“ (Пс. 141:7), а в следующем 142 поясняет: ״ради имени Твоего, Господи, оживи меня; ради правды Твоей выведи из напасти душу мою“ (Пс. 142:11). После этого было бы в высшей степени странно понимать разбираемое место и приводимый Кнобелем 22 стих в буквальном значении. По, нашему мнению, в последнем случае пророк имеет в виду не столько бедственное положение избранного народа в будущем вавилонском плену и вообще печальное состояние политических дел иудейского царства, сколько духовное состояние иудеев и язычников. Сопоставляя седьмой стих с известным пророчеством 9 главы: ..народ ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет“ думаем, что данное предсказание предполагает печальное состояние человеческого рода (иудеев и язычников) в духовном отношении, ״состояние духовного рабства, заблуждения, греха, страстей, пороков“129. Вышеприведенные параллельные места и, главнее всего, мессианский дух пророчества дают полное право на последнее толкование. Весь Ветхий Завет, понимаемый в смысле собрания боговдохновенных произведений, не знает политического Мессии, который дает политическую свободу заточенным евреям. Притом в предшествующем стихе Иегова говорит относительно Мессии, что Он ״поставит Его в завет для народа, во свет для язычников“. Согласно предлагаемому Кнобелем толкованию, содержанием нового и чудного завета необходимо считать освобождение пленных евреев из тюремного заключения в вавилонском плену: но каким образом подобная деятельность Искупителя может служить светом для язычников? Освобождение пленных евреев не только не составит благодеяния для языческих народов, но, удалив от них евреев, лишит их чрез то и последнего просветительного влияния.

Два последние стиха мессианского пророчества 42 главы представляют торжественное заключение всего предсказания. Всемогущий Иегова, Которому принадлежит пророческая речь, обращается к Себе Самому и Своим божественным авторитетом подтверждает безусловную непреложность откровения. При этом Он защищает славу божественного величия, замечает о ничтожестве идолов и все чудные дела великого Раба считает прославлением Своего святого имени. В заключение указывает на исполнение прежде бывшего предсказания и выражает мысль, что таким же образом будет приведено в исполнение и настоящее пророчество.

В словах: Аз Господь Бог – сие имя Мое нельзя не видеть сходства с Исх. 6:3, Мал. 3:6 и с известным местом книги пр. Исаии, где тот же всемогущий Бог определяет Свое абсолютное существо: ״Я Тот, кто из начала вызывает род; Я Господь первый и в последних Я тот же” (Ис. 41:4). На основании второй половины данного стиха: славы Моея не дам иному ясно, что Иегова выражает идею безусловного единства и бесконечного всемогущества божественного существа и полное ничтожество языческих богов, не заслуживающих славы от людей (ср. Ис. 40:18–26; 41:1–7; 23–24). Единство и всемогущество Иеговы в глазах нечестивых современников пророка служили двумя главнейшими свойствами, определяющими истинное Божество и возвышающими живого Бога над бездушными истуканами. Сопоставляя данные слова Иеговы с вышеприведенными параллельными местами книги Исход, пророчеств Малахии и Исаии, ясно видим, что здесь выражается мысль о вечности и неизменяемости премирного бытия Божия. Кто от начала времен и до ныне живет абсолютною жизнию, кто Авраму, Исааку и Иакову открывался таким же, каким открывается пророку Исаии; Тот, без сомнения, обладает вечной и неизменяемой сущностью, Тот по справедливости может называться Иегова – Сый (Исх. 3:14).

В девятом стихе трудными являются понятия ״древнее“ (послав. из начала) и ״новое“. Кимхи и Гендеверк думают, что посредством первого обозначаются пророчества Исаии относительно нашествия Сеннахирима. Естественнее признавать более широким круг пророчеств, определяемых настоящим словом, и видеть здесь все прежние пророчества. Нам кажется, что было бы несколько несообразным после пророчества, имеющего мировое значение, указывать на предсказание, которое отличается частным характером. Гораздо определённее представляется содержание второго понятия: ״новое“. Все экзегеты единогласно утверждают, что под ״новыми“ разумеются дела, которые совершит грядущий Раб Иеговы, и события, которые будут сопровождать Его пришествие.

Таково в главных чертах содержание пророчества, в первый раз представляющего Еммануила под образом Раба Иеговы.

Глава 49:1–9

Послушайте мене острови, и внемлите язы́цы: временем многим стояти будет, глаголет Господь·, от чрева матере моее нарече имя мое, (2) и положи уста моя яко меч остр, и под кровом руки своея скры мя: положи мя яко стрелу избранну, и в туле своем скры мя, (3) и рече ми, раб мой ecu ты, Израилю, и в тебе прославлю- ся. (4) Аз рекох: вотще трудихся, всуе и нивочто дах крепость мою: сего ради суд мой пред Господом, и труд мой пред Богом моим. (5) И ныне тако глаголет Господь, создавый мя от чрева раба себе, еже собрати Иакова к нему, и Израиля, соберуся и прославлюся пред Господем, и Бог мой будет мне крепость. (6) И рече ми: велие ти есть, еже назватися тебе рабом моим, еже возставити племена Иаковля, и разсеяние Израилево обратити: Се дах тя в завет рода, во свет языком, еже быти тебе во спасение, даже до последних земли. (7) Тако глаголет Господь, избавивый тя Бог Израилев: освятите уничижающаго душу свою, гнушаемаго от язык княжеских: царие узрят его, и востанут князи, и поклонятся ему, Господа ради: яко верен есть Святый Израилев, и избрах ти. (8) Тако глаголет Господь: во время приятно послушах тебе, и в день спасения помогох ти, и сотворих тя, и дах тя в завет вечный языков, еже устроити землю, и наследити наследие пустыни, (9) глаголюща сущим во узах: изыдите: и сущим во тьме: открыйтеся: на всех путех пастися будут, и на всех стезях пажить их.

Пророчество 49-й главы является вторым моментом мессианского откровения, где Еммануил первой части книги пр. Исаии представляется под образом Раба Иеговы. Подробный разбор настоящего предсказания с несомненной очевидностью подтверждает это тожество. Согласно предсказанию 42-й главы чудный Раб Иеговы изображается лицом, имеющим выступить на дело общественного служения человечеству. Согласно пророчеству 52, 53 и отчасти 50 глав Он приносит Себя в жертву за грехи погибающего человечества. Данное пророчество (49 гл.) открывает три момента из жизни и деятельности Мессии-Спасителя: момент выступления на дело общественного служения, факт отвержения неверующими евреями и момент привлечения к Нему всего человеческого рода.

Древне-еврейское и христианское толкование всегда признавало данное пророчество мессианским. Позднейшие иудейские толковники и многие из новейших представителей антихристианской науки, руководясь шаблонно-отрицательным методом, отвергли такое понимание и по обыкновению создали несколько произвольных предположений. Паулюс, Додерлейн, Августа, Гитциг, Эвальд, Розенмюллер субъектом настоящего откровения признали всего Израиля, который будто бы получил призвание всемирного учителя и распространителя истинной религии130. Маурер, Август, Кнобель понятие о всем израильском народе заменили понятием о лучших представителях и достойнейших носителях откровенной еврейской религии 131.

Ярхи, Абенезра, Кимхн, Бекгауз, Браун, Умбрейт, Гофман, Генслер, Коппе, Гроциус, Штёдель, Штаудлип под именем Раба Иеговы признали индивидуальную личность самого пр. Исаии 132.

Гезениус с своими последователями личность Раба Иеговы заменил, коллективной личностью всех еврейских пророков133.

Наиболее основательным подтверждением первого предположения можно считать указание на слова третьего стиха данного пророчества, где субъект предсказания прямо называется ״Израилем“. Однако против подобного рассуждения следует сказать прежде всего, что название ״Израиль“ не представляло специального наименование народа Божия и далеко не являлось собственным именем для обозначения народа. В первый раз, как известно из истории, ״Израилем“ был назван отдельный человек, патриарх Иаков (Быт. 32:28). На основании лишь этого бесспорного факта с вероятностью можно думать, что именем благочестивого патриарха откровение обозначает ту идеальную грядущую личность, которая была лишь прообразуема личностью Иакова134. С не меньшей основательностью можно допустить, что наименование Израиль прилагается в данном случае к лицу грядущего Мессии в силу того, что он составлял и составляет душу благословенного народа, конечную цель стремлений, завершение его исторического существования. Один из русских экзегетов прекрасно говорит по этому поводу: ״являясь в мир, Отрок Господень является здесь прежде всего, как исполнитель воли Божией (Пс. 39:8–9; Мф. 5:17); а так как исполнение воли Божией составляло историческое призвание израильского народа и служило к прославлению Господа, то исполнивший всю волю Божию, Отрок Господень, чрез это являлся как бы олицетворением исторического гения народа, Израилем, чрез которого прославится Бог“135. Решительно против гипотезы Паулюса, Эвальда, Розенмюллера говорит самое содержание пророчества, определенно различающее и по местам противополагающее понятие Раба Иеговы и понятие израильского народа. Согласно словам пятого стиха, Иегова призывает Своего Раба для того, ״чтобы обратить к Нему Иакова, и чтоб Израиль (в обыкновенном, очевидно, смысле) собрался к Нему“. По свидетельству шестого стиха, Отрок Господень имеет быть Рабом Иеговы ״для восстановления колен Иаковлевых, и для возвращения Израиля“. В восьмом и девятом стихах Иегова говорит Своему Рабу: ״Я сделаю Тебя заветом народа, чтобы восстановить землю (конечно, израильскую), чтобы возвратить наследникам наследие опустошенные, сказать узникам: выходите, и тем, которые во тьме: покажитесь“. Не подлежит сомнению, следовательно, что Раб Божий и народ Божий строго различаются между собой; Раб Божий является Спасителем, а народ Божий – предметом спасения136.

В пользу второго отрицательного предположения можно было бы привести разве то соображение, что возлюбленным Отроком Иеговы естественнее считать верующего и праведного Израиля, прославляющего Вседержителя, чем весь нередко жестоковыйный народ. Однако четвертый стих 49 главы заставляет сомневаться, чтобы идея лучшей части народа и идея народа Божия вообще строго различались в данном случае, потому что неверующий естественно исключается из среды избранного для спасения народа. Шестой стих прямо свидетельствует, что спасающий Раб Божий и лучший остаток Израиля различаются между собою, так как Отрок Господень призывается ״для восстановления колен Иаковлевых и для возвращения остатков Израиля“. Восьмой стих повторяет ту же самую мысль в словах Иеговы к возлюбленному Отроку: ״Я сделаю Тебя заветом народа, чтобы восстановить землю, чтобы возвратить наследникам наследие опустошенные“. Отсюда ясно, что Маурер и Кнобель, отожествляющие Раба Иеговы с лучшей частью еврейского народа, так же ошибаются, как ошибались Паулюс, Эвальд, Розенмюллер, отожествляющие Отрока Господня со всем израильским народом.

Из всех аргументов, претендующих доказать справедливость третьей гипотезы, наибольшей убедительностью пользуется соображение, обращающее внимание на употребление в данном пророчестве первого лица единственного числа.

Но в высшей степени странно, на основании употреблённого в повествовании первого лица, приходить к подобным результатам, когда общий характер пророческих речей представляет много аналогических случаев. Тем более странно предлагать такое детски наивное рассуждение в объяснении второй части книги пр. Исаии и в частности второго отдела позднейших пророчеств (49–57 гл.), где личность самого пр. Исаии до такой степени заслоняется абсолютной личностью Виновника всего происходящего, что читатель совершенно забывает пишущего или произносящего эти божественные речи. Но решительнее всего обнаруживает несостоятельность последней гипотезы тот факт, что пр. Исаия при полном желании безусловно не мог сказать о своем лице и о своей деятельности слов, которые произносит неизвестный и вместе с тем чудный субъект пророчества. Лицо рассматриваемого откровения в первой части речи (1–6 ст.) (а может быть и во второй, 6–9 ст.), обращается к отдаленным странам и народам, несомненно язычникам, когда говорит торжественно: ״слушайте меня, острова, и внимайте, народы дальние“.... (ст. 1-й). То же лицо пророческого откровения, согласно словам всемогущего Иеговы, имеет быть ״Светом народов (לְאוֹר גּוֹיִם), чтобы спасение простерлось до концов земли” (עַד־קְצֵה הָאָרֶץ). Между тем известно, что миссия всех пророков, в том числе и пр. Исаии, непосредственно относясь только к избранному еврейскому народу, хотя простиралась и на языческие народы (Ис. 13–24 гл.), но не в той мере, как здесь возвещено. Вместе с тем также хорошо известно, что пр. Исаия, хотя и великий был пророк, однако все же был человек и ни в каком случае не мог обещать слушателям или читателям всемирного спасения, требующего всемогущих сил и премирного достоинства.

Едва-ли правильнее мнение Гезениуса, заменяющего в интересах большей последовательности индивидуальную личность пр. Исаии коллективным собранием целого пророческого класса. Совершенно справедливо, что целый класс ветхозаветных еврейских пророков непосредственно (в период деятельности) или посредственно (в будущие отдаленные времена), при помощи пророческих откровений, несравненно скорее мог выполнить задачу национального и даже всемирного (если так нужно) просвещения, чем один пр. Исаия. Но с другой стороны также справедливо, что целая группа лиц, ограниченных по своим силам и способностям, никогда не может совершить дела, требующего божественного всемогущества и достоинства. Если каждый из пророков не в состоянии быть светом для язычников, залогом спасения для евреев, то, естественно, и для целого пророческого класса недоступно то и другое. Одновременно с этими рациональными соображениями некоторые особенности пророчества служат новым опровержением гипотезы немецкого критика. Первый стих: ״Слушайте Меня, острова, и внимайте, народы дальние: Господь призвал Меня от чрева, от утробы матери Моей называл имя Мое“ ясно свидетельствует, что говорящее лицо представляет индивидуальную, а не коллективную личность 137. Слова пятого и седьмого стихов: ״Ныне говорит Господь, образовавший Меня... Искупитель Израиля, Святый Его, презираемому всеми, поносимому народом, рабу властелинов“ также определенно подтверждают наше предположение. Наконец, отсутствие малейшего намека на обыкновенную просветительную деятельность пророков, отсутствие точной или даже вероятной параллели в других местах Священного Писания дают полное право считать гипотезу Гезениуса произвольной догадкой.

Этот краткий обзор отрицательных предположений служит довольно убедительным аргументом в пользу ортодоксального решения вопроса о субъекте данного пророчества. Положительные доказательства внутреннего и внешнего характера уничтожают последнюю возможность сомнения.

Невозможно отрицать, что субъект данного предсказания представляет безусловно тожественную личность с субъектом мессианского пророчества 42 главы. Взаимные отношения между всесильным Иеговою и чудным существом, по данному пророчеству, совершенно аналогичны с отношениями между Вседержителем и Возлюбленным Отроком по второму предсказанию. Вторая половина первого стиха 49 главы: ״Господь призвал Меня от чрева, от утробы матери Моей называл имя Мое” и второе предложение второго стиха: ״тению руки Своей покрывал Меня... в колчане Своем хранил Меня” служат прямым воспроизведением слов первого стиха 42 главы: ״Вот Отрок Мой, которого Я держу за руку, избранный Мой, к которому благоволит душа Моя” и шестого стиха той же главы: ״Я, Господь, призвал Тебя в правду, и буду держать Тебя за руку, и хранить Тебя”. Сфера деятельности Раба Иеговы по первому предсказанию буквально тожественна с поприщем служения Возлюбленного Отрока по второму. В 49 главе читаем: ״слушайте Меня, острова, и внимайте, народы дальние“... (ст. 1), или в другом стихе: ״Я сделаю Тебя светом народов, чтобы спасение Мое простерлось до концов земли” (ст. 6); а в 42 главе находим: ״Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд” ... ״поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников“

Последствие деятельности великой Личности по настоящему предсказанию точно такие, каких достигает и возлюбленный Отрок в предшествующем пророчестве. Последнее предложение шестого стиха 49 главы: ״Я сделаю Тебя светом народов, чтобы спасение Мое простерлось до концов земли”, вторая половина восьмого стиха: ״Я сделаю Тебя заветом народа, чтобы возвратить наследникам наследия опустошенные“ и часть девятого – ״сказать узникам: выходите, и тем, которые во тьме: покажитесь“ повторяют из 42 главы конец четвертого стиха: ״на закон Его будут уповать острова“, конец шестого: ״поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников“ и весь седьмой: ״чтобы открыть глаза слепых, чтобы узников вывести из заключения и сидящих во тьме из темницы״. Наконец, в обоих пророчествах определенно упоминается некоторый как бы печальный момент при распространении Рабом Иеговы божественного учения. В 49 главе читаем: ״А Я сказал: напрасно трудился, ни на что и вотще истощал силу Свою“ (ст. 4), а в 42-й главе находим: ״не ослабеет, и не изнеможет, доколе на земле не утвердит суда“ (ст. 4). Естественно думать, что ״ослабеть“ или ״прийти в изнеможение“ Отрок Господень мог скорее всего вследствие сознания бесплодности своего служения, о чем говорит субъект данного пророчества. Логический вывод, к которому приводит нас уяснение тожества личности мессианского пророчества 42 главы и настоящего предсказания, понятен сам собою. Если возлюбленный Отрок первого представляет богочеловеческую личность Мессии, то, следовательно, и тожественное с Ним лицо второго должно быть обещанным Спасителем – Мессиею.

Тесная связь внутреннего содержания рассматриваемого пророчества с другими местами мессианского откровения Исаии и вообще христологического ветхозаветного откровения служит новым подтверждением предположения.

Выражение первого стиха данного пророчества: ״Господь призвал Меня от чрева“ сходно с словами Самого Иеговы, сказанными Мессии-Господу: ״из чрева прежде денницы Я родил Тебя“ (Пс. 109:3) и ״ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя“ (Пс. 2:7). Дальнейшие слова пророчества: ״от утробы матери Моей называл имя Мое“ с такой же вероятностью имеют в виду происхождение того же Божественного Лица от матери по своему конечному бытию и напоминают пророчество Исаии: ״Се Дева во чреве приимет, и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил“ (Ис. 7:14), а также: ״ибо младенец родился нам, Сын дан нам“ (Ис. 9:6). Шестой и седьмой стихи Исаии 49 главы: цари увидят (разумеется – Тебя), и встанут״ Князья поклонятся ради Господа, Который верен, ради Святого Израилева, Который избрал Тебя“ как бы предупреждают откровение Даниила: ״видел я в ночных видениях, вот с облаками небесными шел как-бы Сын человеческий, дошел до Ветхого днями и подведен был к Нему. И Ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили Ему, владычество Его – владычество вечное, которое не прейдет, и царство Его не разрушится“ (Дан. 7:13–14). Что же касается четвертого стиха и первого полустишия седьмого: ״А я сказал: напрасно трудился, ни на что и вотще истощал силу Свою... так говорит Господь, Искупитель Израиля, Святый Его, презираемому всеми, поносимому народом, рабу властелинов“..., то здесь легко узнать униженного, презираемого Страдальца, который Своею невинною кровию должен был спасти человеческий род. Не говоря о том, что унижение неизвестной личности по данному пророчеству является как бы вступлением к подробному изображению страданий Раба Иеговы по 50, 52 и 53 главам, это краткое упоминание о необыкновенном унижении живо воспроизводит в сознании аналогичные изображения страданий высочайшего Праведника у псалмопевца и пр. Иеремии (Пс. 21, 39 и 68; пр. Иер. 11:19–21; 18:18–23; 20, 26; 37:15–16, 18–19; 38:1–10 и др.). В 21-м псалме Давида Страждущий Праведник говорит почти таким же языком и употребляет почти те же выражения при изображении своего униженного состояния (7–9 ст.). Все это дает полное основание утверждать, что неизвестная личность рассматриваемого предсказания должна быть чудной Богочеловеческой личностью обетованного Мессии, Спасителя мира.

Положительное раскрытие содержания данного пророчества является таким же доказательством его мессианского характера, как и приведенные параллели с другими христологическими предсказаниями.

Субъект данного пророчества имеет быть Спасителем Израиля. ״И ныне говорит Господь, образовавший Меня от чрева в раба Себе, чтоб обратить к Нему Иакова и чтоб Израиль собрался к Нему“ (ст. 5). На основании ясно обрисованных индивидуальных признаков можно утверждать, что этот субъект представляет живую, конкретную личность, обладающую необыкновенным могуществом. При решении вопроса, кто должен быть таким освободителем Израиля, возможны три предположения: или всемогущий Иегова, очень часто являющийся в ветхозаветном откровении под образом избавителя, или Кир персидский, которому так много уделяет внимания пр. Исаия в 40–48 гл. или же Возлюбленный Отрок Иеговы, обетованный Мессия, Спаситель народа от духовного рабства. Необыкновенное унижение Освободителя и прямое противоположение последнего с личностью Иеговы во всем пророчестве138 не позволяют принять первого решения вопроса. Тоже унижение Раба Иеговы, Его божественное достоинство и совершенно не соответствующие личности персидского царя результаты деятельности139 не позволяют допустить и второго предположения. Остается признать Освободителем народа Божия Мессию, Предвечного Сына Божия. Это признание находит для себя подтверждение в национальной истории евреев не только библейского, но и христианского времени. Как до явления Мессии, Сына Приснодевы Марии, так и после Его пришествия потомки Израиля жили и живут верою в обетованного Искупителя, имеющего собрать и возродить всех евреев. Эта вера была до такой степени сильна, что невидимое участие Мессии-Раба в политическом освобождении народа Божиего от плена вавилонского стала переносить на действительное пришествие Господа и рисовать Мессию под образом политического завоевателя. Как ни был ошибочен этот последний образ, он для нас в данном случае имеет значение первостепенной важности. Он утверждает ту мысль, что Виновником политического освобождения избранного народа, по сознанию евреев, должен быть Мессия. В настоящем пророчестве, равно и в других аналогичных, гражданское избавление или собрание рассеянных сынов Израиля определенно соединяется с духовным освобождением или возрождением потомков Иакова. Виновник первого – Мессия –естественно должен быть желаемым Виновником и второго.

Далее, Раб Иеговы, по словам настоящего пророчества, представляется Спасителем всех языческих народов140. Для погибающих народов Он является немерцающим ״светом“, вечным ״спасением“, имеющим распространиться по всей земле. Нельзя сомневаться, что здесь речь идет о Том Спасителе грешного человечества, Примирителе людей с Верховным Существом, которого ожидал естественным образом и человеческий род 141 и о котором неоднократно сообщало Божественное Откровение. Невозможно отрицать, что возлюбленный Раб Иеговы, названный ״светом“ и ״спасением“ язычников, есть то дивное Лицо, о котором говорит Иаков: ״Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов“ (Быт. 49:10), и о котором восклицает Валаам: ״Вижу Его но ныне еще нет; зрю Его, но не близко. Восходит звезда от Иакова и возстает жезл от Израиля, и разит князей Моава и сокрушает всех сынов Сизовых"“ (Чис. 24:17). Бесконечное всемогущество, без которого невозможно спасти человечество и победить властителя тьмы, свидетельствует, что Раб Божий есть Мессия- Богочеловек.

Внутренние признаки христологического характера пророчества дополняются внешними свидетельствами. Авторитетнейшие и древнейшие еврейские толкования относят данное пророчество к личности Мессии и ко временам мессианского царства. Pesikta rabbathi при объяснении 8 и 9 стихов пророчества замечает: здесь говорится о царе Мессии142. В трактате Breschith rabba, при решении в положительном смысле вопроса: все ли спасутся чрез Мессию или одни только сыны Израиля, также приводится настоящее пророчество (6-го ст.) как явно мессианское143. Наконец, знаменитый средневековый экзегет, Абарбанел, категорически относит настоящее пророчество к личности Мессии144.

Новозаветное откровение решительно считает данное пророчество христологическим. Ап. Павел во 2-м послании к Коринфянам пишет: ״споспешествующе и молим не вотще благодать Божию прияти вам. Глаголет бо: во время приятно послушах тебе, и в день спасения помогох ти; се ныне время благоприятно, се ныне день спасение“ (2Кор. 6:1–2). Тот же ап. Павел вместе с Варнавою, по свидетельству евангелиста Луки, сказали однажды евреям: ״вам бе лепо первее глаголати слово Божие, а понеже отвергосте е и недостойны творите сами себе вечному животу, се обращаемся во языки. Тако бо заповеда нам Господь: положит тя во свет языком, еже быти тебе во спасение даже до последних земли“ (Деян. 13:46–47). Симеон Богоприимец следующими словами приветствовал предвечного Младенца: ״Ныне отпущаеши раба твоего, Владыко, по глаголу твоему с миром. Яко видесте очи мои спасение твое, еже ecu уготовал пред лицем всех людей: свет во откровение языком и славу людей твоих Израиля“ (Лук. 2:29–32). Все эти новозаветные свидетельства указывают на рассматриваемое пророчество и подтверждают его мессианское достоинство.

Св. отцы все единогласно признают предсказание христологическим.

Иустин Мученик в Разговоре с Трифоном иудеем пишет: ״нам дано услышать Христа, уразуметь и спастись чрез Него и познать все об Отце. Потому-то и сказано: велие ти есть, еже назватися Тебе рабом Моим... се дах Тя в завет рода... во спасение даже до последних земли. Хотя вы и предполагаете, что это относится к прозелитам вашим, но на самом деле сказано это о нас, которые просвещены чрез Иисуса Христа. Кому дано это свидетельство? Понятно уверовавшим. А ваши прозелиты не только не уверовали, но еще сугубыми в сравнении с вами поносят имя Его хулениями и проклятиями, и нас, уверовавших в Него, хотят убивать и предавать мукам, потому что во всем хотят сравняться с вами.“145

Блаж. Феодорит в объяснении 49 гл. говорит: ״Аврааму Господь дал обетование благословить о семени его все народы. Тоже обетование повторил Исааку и Иакову; это же благословение Иаков дал Иуде.“ Несколько ниже, раскрывая значение слов: ״от чрева матери Моея нарече имя Мое“ продолжает: ״это сказано от лица Господа Христа, который есть семя Авраама по плоти, чрез которого язычники приняли обетование. Христос указывает здесь, как Он прежде рождения получил имя, так как имя это архангел Гавриил принес с неба и возвестил Деве: родиши Сына и наречеши имя ему Иисус, той бо спасет люди своя от грех их“ 146.

Блаж. Иероним по поводу данного пророчества замечает: ״Я знаю, что все это должно относиться к лицу Христа; после обращения к остатку Израиля и отвержения неверующими, о которых говорится: нечестивым нет мира (Ис. 48, 22), переходит к церкви из язычников, к которым под именем островов и обращает речь Свою“; а немного далее пишет: ״Он, благий пастырь, положил душу Свою за овцы Своя и уничижил ее. Он презрен родом иудейским. Его три раза каждый день проклинают они в синагогах своих. Он был рабом князей и столь смирен, что стоял пред Анною и Каиафою, а пред крестным страданием был послан к Пилату и Ироду“147.

Св. Кирилл Иерусалимский рассуждает: ״Изъясняя причину наименования Спасителя мира Иисусом, Евангелист прибавляет: той бо спасет люди своя от грех их (Mф. 1:21). Рассуди же, каким образом Он, еще не родившись, обладал людьми, если бы Он не существовал прежде, нежели родился. О Нем-то от лица Его говорит пророк: от чрева матери моей нарече имя мое (Ис. 49:1), чем предвозвестил, что Ангел некогда наречет имя Его Иисусом. И опять о злоумышлении Ирода говорит пророк: и под кровом руки Своей скры мя (ст. 2)“ 148.

Тертуллиан в 11 главе сочинения ״Против Праксея“ и в 4 книге, 25 гл. сочинения ״Против Маркиона“, Киприан в I книге, XXI главе ״Свидетельств“, Златоустый в изложении 116 псалма, Евсевий в ״Евангельском доказательстве“ (кн. 2 гл. 1–3) и Афанасий Великий в III речи против ариан также определенно признают настоящее пророчество христологическим.

Наконец, большинство ученых экзегетов старого и нового времени считают предсказание мессианским и относят его к личности Христа.

Клерикус, Корнелий а Ляпиде, Лилиенталь, Михаэлис, Магденгауер, Аллиоли, Витринга, Ловт, Кохер, Пальм, Дерезер, Лох, Бадэ, Шегг, Негельсбах, Биркс, Рейнке, Генгстенберг, Делич и многие другие принимают святоотеческое толкование 149.

Все это ясно свидетельствует, что данное предсказание пр. Исаии имеет мессианский смысл и принадлежит к числу пророчеств о личности Мессии. Перейдем, по принятому плану, к детальному объяснению его.

По смыслу еврейского текста и различных переводов150 Возлюбленный Отрок Иеговы, к которому в 42 главе обращался Сам Иегова, в первом стихе от Своего лица открывает торжественную речь и в качестве слушателей приглашает отдалённые языческие народы. Данный стих вместе с дальнейшими производит сильное впечатление на читателя двумя особенностями. В противоположность первому отделению (40–48 гл.) пророчеств, предлагающих спасение главным образом еврейскому народу, обращение настоящего стиха к язычникам придает дальнейшей речи и всему отделу характер универсальности, самого широкого космополитизма. Отверженный избранным народом, как узнаем из четвертого стиха, Спаситель мира обращается к погибающим языческим народам и предлагает им спасение. Момент действительно торжественный и знаменательный, как в будущей деятельности верного Раба Господня, так и в процессе пророческого мессианского откровения. Вместе с тем данный стих поражает читателя своим удивительным параллелизмом с классическим пророчеством первой части книги Исаии об Еммануиле. Как там Сын Девы открывается просвещенному взору пророка в период неприятельского нашествия, так здесь Раб Иеговы выступает с торжественной речью во время вавилонского плена; как в первом случае царство Еммануила создается на развалинах ассирийского государства, так здесь благодатное царство Отрока Господня сменяет греховное вавилонское могущество; как там упоминается только мать Еммануила, Пречистая Дева, так и в настоящем месте делается упоминание об одной матери. Эта замечательная параллель, подтверждая единство писателя всей книги пр. Исаии, свидетельствует в пользу единства личности божественного Еммануила и Возлюбленного Отрока Господня.

Первое предложение стиха: послушайте мене острова и внемлите язы́цы ни в каком случае нельзя назвать простой риторической фигурой, как делают некоторые. Во всем предшествующем отделении еврейский народ определенно назывался своими именами и нигде не смешивался с другими народностями. В 4-м стихе 43 главы Иегова говорит ему: ״Так как ты дорог в очах Моих, многоценен и Я возлюбил тебя; то отдам других людей за тебя, и народы за душу твою“. Таким образом понятно, что ״острова“ и ״отдаленные народы“ до сих пор не входили в круг будущей Спасительной деятельности Раба Божия и здесь являются в смысле совершенно раздельных понятий. Впрочем, ошибочно было бы думать, что эти понятия встречаются у пророка в первый раз. Еще в ранних предсказаниях Исаии мы находим слова: ״Славте Господа на востоке, на островах морских – имя Господа Бога Израилева. От края земли мы слышим песнь: ״Слава Праведному!“ (Ис. 24:15–16). В мессианском пророчестве 42 главы читаем: ״Не ослабеет и не изнеможет, доколе на земле не утвердит суда, и на закон Его будут уповать острова – народы” (ст. 4). Глаголы ״слушайте“ и ״внимайте“ обращают внимание слушателей не только на второе полустишие того же стиха, но несомненно и на все дальнейшее содержание торжественной беседы.

Вторая половина рассматриваемого стиха: от чрева матере моея нарече имя мое подтверждает свидетельством Самого всемогущего Господа божественное призвание верного Раба. Таких свидетельств, подтверждающих авторитет Возлюбленного Отрока, в пророчествах Исаии встречается очень немало. В 42:6 мы читаем: ״Я, Господь, призвал Тебя в правду, и буду держать Тебя за руку, и хранить Тебя“(Ис. 42:6), в 48:15: ״Я, Я сказал, и призвал его, Я привел его, и путь его будет благоуспешен“ (Ис. 48:15) ср. (Ис. 50:4). Исполнение пророчества находится Лук. 1:30–31: ״и рече Ангел ей (Марии): не бойся Мариам, обрела бо ecu благодать у Бога. И се зачнеши во чреве, и родиши сына, и наречеши имя Ему Иисус“ (ср. Mф. 1:18–21 и др.). Нельзя оставить без внимания того, что разбираемое место, предвозвещая плотское рождение Мессии, упоминает только об одной Матери и, умалчивая об отце Его, предполагает безмужнее рождение Спасителя (срав. Ис. 7:14).

Второй стих является непосредственным продолжением первого и также убедительно подтверждает сверхъестественное происхождение возлюбленного Раба151. Сравнение Его уст с ״острым мечем“ и всей личности Раба с ״стрелою изостренною“ означает то всепобеждающее влияние проповеди и общей деятельности Мессии-Спасителя на человеческий род, а равно на злое царство сатаны, которое обусловливается присущим ему божественным всемогуществом. Прекрасною параллелью могут служить слова Исаии: “жезлом уст Своих поразит землю, и духом уст Своих убьет нечестивого“ (Ис. 11:4); ״Я вложу слова Мои в уста твои и тению руки Моей покрою тебя, чтобы устроить небеса и утвердить землю и сказать Сиону: ״ты Мой народ“ (Ис. 51:16) и особенно в Апокалипсисе: “Держа в руце своей десней седмь звезд и из уст его меч обоюду остр изострен исходяй (Откр. 1:16), – ״из уст его изыде оружие остро, да тем избиет языки: и той упасет я жезлом железным» (Откр. 19:15).

Выражением: положи уста моя яко меч остр, конечно, определяется могущественное действие мессианской проповеди, проникающей в сокровенные тайники человеческого духа (ср. Еф. 45:17; Евр. 4:12), а предложением: положи мя яко стрелу избранну обозначается непобедимое влияние всей личности будущего Искупителя. Новозаветному члену церкви достаточно припомнить несколько случаев из жизни Христа, чтобы видеть в данном месте откровенное созерцание известных моментов деятельности Спасителя (напр. Ин. 7:30–53 и др.). Само собою понятно, что духовное развитие народа того времени и неблагоприятные политические обстоятельства описываемого периода заставляли евреев понимать всепобеждающую силу грядущего Мессии скорее в смысле действия, разрушающего зло, уничтожающего врагов, побеждающего противников Искупителя; но христианское и наиболее просвещенное иудейское сознание естественно должно усматривать в данном случае указание как на разрушительную, так и на созидающую деятельность Мессии. Истинное призвание Искупителя состояло не только в том, чтобы победить грех, разрушить царство сатаны, но и в том, чтобы доставить человеку внутреннее блаженство, создать на развалинах злого царства царство добра.

В следующем, третьем, стихе Возлюбленный Отрок называется Рабом Иеговы потому, что, исполняя всесвятую волю Владыки Отца, и Своей личностью и Своей деятельностью служит одной высочайшей цели – бесконечному прославлению бесконечного Господа. В силу этого Иегова говорит Своему Рабу: ״в Тебе Я прославлюсь». Называя Отрока Своим Рабом, Всевышний именует Его еще Израилем, самым почетным наименованием, и непосредственно прибавляет: ״в Тебе Я прославлюсь“. Ясно, что быть идеальнейшим Израилем значит служить высочайшему делу прославления Иеговы. В сознании новозаветного христианина выражение воспроизводит известные слова Сына Божия: ״прииде час, да прославится Сын человеческий» (Ин. 12:23), или же другие: Отче, прииде час, прослави Сына Твоею, да и Сын Твой прославит Тя» (Ин. 17:1).

В четвертом стихе152 первая половина: Аз же рекох: вотще трудихся – представляет поразительное сходство с начальными словами 21 псалма: ״Боже мой, Боже мой, Вскую оставил мя ecu» и восклицанием висящего на кресте Мессии-Христа: ״Или, или, лима савахвани? еже есть, Боже мой, Боже мой, Вскую мя ecu оставил?» (Мф. 27:46). В процессе логической последовательности мыслей настоящие слова образуют как бы переходную ступень по отношению к дальнейшему стиху, где говорится о призвании ко спасению только лучшей части еврейского народа и всего языческого мира. Прямым ответом на неизбежный вопрос о судьбе остальной, притом большей, части избранного народа и служит выражение: ״напрасно Я трудился, ни на что и вотще истощал силу Свою“. Отсюда с несомненностью вытекает заключение, что поприщем бесплодной деятельности Раба, с точки зрения пророческого откровения, являлась жестоковыйная и вероломная часть израильского народа.

Прекрасным подтверждением этой мысли могут служить: 6 стих данной главы, где, читаем: ״ты будешь рабом Моим для восстановления колен Иаковлевых и для возвращения остатков Израиля», первые три стиха 53-й главы: ״Господи кто поверил слышанному от нас?.. Он был презрен и умален пред людьми, муж скорбей и изведавший болезни, и мы отвращали от Него лице свое» ..., 3-й стих 3 главы пр. Малахии: ״И сядет переплавлять и очищать серебро, и очистит сынов Левия, и переплавит их, как золото и как серебро, чтобы приносили жертву Господу в правде“ (Мал. 3:3). Все приведенные цитации определенно свидетельствуют, что мысль об отвержении Мессии евреями была далеко не чужда ветхозаветному откровению153.

В пятом стихе154 начальное слово: ныне, очевидно, указывает на новый момент проповеднической деятельности Раба, момент после отвержения Мессии еврейским народом, как показывает предшествующий стих, и ранее обращение к языческим народам, как можно судить из дальнейших слов. Обращение Раба Иеговы к язычникам, согласно свидетельству 4 и 6 стихов, обусловливается нежеланием избранного народа принять Спасительное учение. Но и в этот момент Раб Божий прекрасно сознает обязанность предлагать спасение прежде остаткам дома Израилева, а потом язычникам, так как определенно говорит: ״…чтоб обратить к Нему Иакова, и чтобы Израиль собрался к Нему“ Историческая действительность служит буквальным осуществлением пророческого откровения. Раб Божий, Христос, всегда обращался с проповедью сначала к избранному еврейскому народу. ״Несмь послан, говорит Он однажды, токмо ко овцам погибшим дому Израилева» (Mф. 15:24), ״на путь язык не идите, и во град Самарянский не внидите, заповедует Он ученикам Своим, идите же паче ко овцам погибшим дому Израилева» (Mф. 10:6). Павел и Варнава говорят вероломным евреям: ״Вам бе лепо первее глаголати слово Божие: а понеже отвергосте е, и недостойны творите сами себе вечному животу, се обращаемся во языки“ (Деян. 13:46)155. Последнее предложение 5-го стиха: прославлюся пред Господем и Бог мой будет мне крепость в краткой форме повторяет сказанное первыми тремя стихами о высоком призвании Раба Господня и в тоже время определяет отношение Мессии к новому назначению быть провозвестником спасения среди язычников. В 6 стихе Иегова говорит: ״Я сделаю Тебя светом народов, чтобы спасение Мое простерлось до концов земли”, а в последних словах пятого стиха Раб Иеговы говорит, что Он этим, “почтен в очах Господа и Бог есть сила Его“. Раб Божий теперь почтен, если не в глазах жестоковыйного еврейского народа, то в очах всеправедного Господа, и вследствие этого временное душевное колебание уступило место ощущению живой божественной силы156.

В следующем стихе даже предубежденный читатель найдет, яснейшее предсказание о распространении святейшего мессианского учения среди языческих народов после отвержения Раба избранным народом. Для новозаветных апостолов этот стих послужил прямым повелением обратиться с христианской проповедью ״во языки“. В 13 главе Деяний Павел и Варнава говорят евреям ״ – вам бе лепо первее глаголати слово Божие: а понеже отвергосте е, се обращаемся во языки. Тако бо заповеда нам Господь: положих тя во свет языком, еже быти тебе во спасение даже до последних земли“ (Деян. 13:46–47). В 26 главе той-же книги Ап. Павел сообщает бывшее ему Господне откровение: ״изимая тя от людей иудейских и от язык, к ним-же аз тя послю отверсти очи их, да обратятся от тьмы в свет, и от области сатанины к Богу“ (Деян. 26:17–18).157

Заключительные слова шестого стиха: дах тя во свет языком, еже быти тебе во спасение даже до последних земли – указывают на более высокое назначение Раба в сравнении с призванием быть восстановителем лишь остатков Израиля. Характерная мысль предложения уже не новая, хотя здесь она выражена в несколько иной форме. В 42 главе мы читали: ״Я буду держать Тебя за руку, и хранить Тебя, и поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников“ (Ис. 42:6). В 8-м стихе разбираемой главы также находим повторение этой мысли: ״я буду охранять Тебя, и сделаю Тебя заветом народа, чтобы возстановить землю“.... В Новом Завете встречаем точное воспроизведение настоящего места. Симеон Богоприимец восклицает: ״Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко..., яко видесте очи мои спасение Твое... свет во откровение языком, и славу людей Твоих Израиля» (Лук. 2:30–32)158.

Седьмой стих является довольно важным моментом в процессе постепенного сообщения ветхозаветного откровения о чудном страждущем Праведнике. С одной стороны, он воспроизводит известный 21-й псалом (отчасти 68), в котором идеальный страдалец говорит о себе: ״я – червь, а не человек, поношение у людей и презрение в народе (Пс. 21:7; ср. Пс. 68:5), а с другой служит вступлением по отношению к пророчеству 52–53 глав, где с такой подробностью изображаются страдания праведника. Но как в параллельных предсказаниях страдания идеальной Личности увенчиваются торжеством и бесконечным прославлением, так и здесь необыкновенное унижение завершается дивными результатами. В этом же стихе открывшее беседу Лицо, Раб Иеговы, заменяется самим пророком, который продолжает, речь о Рабе уже в форме третьего лица159. В выражении: гнушаемому от язык слово язык (евр. גּוֹי – как у Ис. 1:4 хотя по первому впечатлению может означать весь человеческий род, но по контексту скорее предполагает известную часть израильского народа и общее враждебное отношение неверующих к Рабу Господню. Под князьями, и властелинами разумеются языческие правители, упоминаемые в 52:5 и 28:14 книги пр. Исаии (Ис. 52:5 и 38:14). Сопоставляя выражение ״Раб Божий и раб князей“, невольно удивляешься глубине мысли и прелести оборота. Раб всемогущего Иеговы в момент страшного унижения называется рабом тех властелинов, которые враждуют против Господа. Вторая половина стиха переносит читателя в будущий момент абсолютного торжества Раба Божия, когда Мессия победит царствующий мировой грех и будет окружен блестящим ореолом неземного величия. Цари, которые прежде презирали смиренного Раба, теперь с благоговейным почтением встанут вокруг Его престола; князья, которые до сих пор гнушались страждущим Отроком, преклонят пред Ним колена и беспрекословно подчинятся Ему160.

В восьмом и девятом стихах продолжается речь всемогущего Иеговы и в то время, когда в первых шести стихах она излагалась от лица Раба, в данном месте приводится пророком. Господне откровение относится к будущему положению Отрока в значении Посредника завета и Его будущей духовной деятельности. Второе полустишие 8-го стиха и первая половина 9-го представляют буквальное повторение известного пророчества 42 главы: ״Я поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников, чтобы открыть глаза слепых, чтобы узников вывести из заключения и сидящих во тьме из темнииы? (Ис. 42:6–7). Первое полустишие 8-го стиха объясняется содержанием стиха 4-го: ״Напрасно я трудился, ни на что и вотще истощал силу Свою». Отсюда выраж. во время благоприятно будет означать тот благоприятный момент в жизни Мессии, когда видимое забвение Божие по отношению к Рабу будет заменено особенным благоволением Иеговы. Так понимает настоящие слова ап. Павел, замечая: вовремя приятно послушах тебе, и в день спасения помогах mu. Се ныне время благоприятно, се ныне день спасения» (2Кор. 6:2). Греческие переводчики посредством καιρά οεκτώ и Вульгата tempore placito удерживают мысль св. апостола 161. Далее пророк показывает способы, посредством которых новый религиозный завет откроется людям. Обетованная земля, до сих пор находившаяся в запустении, примет свой прежний вид; опустошенные наследия евреев опять будут принадлежать законным наследникам. ״Ясно, что эта функция приписывается историческому лицу, каким был в прошедшем Иисус (Навин) и в будущем явится Зоровавель. В этой картине ״мессианского будущего“ пророк комбинирует события, расположенные на горизонте многолетней истории“162. Напротив, по нашему мнению, такой исторической личностью мог быть только один Раб Иеговы, Мессия, сначала освободивший евреев всемогущей силою от плена вавилонского, а потом так же реально восстановивший распавшийся союз Бога с человеком.

В начале 9-го стиха несомненно пророк предполагает субъектом всесильного Иегову, Первопричину и Первовиновника всего существующего и происходящего во вселенной, а не Кира персидского, сказавшего евреям: ״кто есть из вас, из всего народа Его... пусть он идет в Иерусалим, что в Иудее“... (1Ездр. 1:2–4). Отсюда сущие во узах, хотя могут в ближайшем смысле означать плененных евреев, но, согласно с духом всего пророчества, должны означать все грешное человечество.

Резюмируя сказанное по поводу пророчества 49 главы, мы приходим к следующим несомненным выводам. Первые девять стихов этой главы образуют безусловно мессианское предсказание. Субъект предсказания – Раб Иеговы может быть только личностью страждущего и спасающего Мессии. Характерной особенностью пророчества в сравнении с предшествующими служит определенное указание на отвержение Мессии неверующими евреями и краткое замечание о страшном унижении верного Раба. Идея универсального распространения мессианского учения и спасения раскрывается с большей решительностью, чем в предыдущей, 42 главе. Сопоставляя личность Раба по данному пророчеству и личность Христа Спасителя, беспристрастный исследователь вынуждается признать полное тожество между ними. Сыновнее отношение Раба к всемогущему Иегове, необычайная сила Его проповеди, Его искупительная и Спасительная деятельность. Его страдание, унижение и бесчестие, Его внутреннее страдание, наконец, торжественное признание царями и князьями по всей земле – все это представляет не только простое подобие, по положительное тожество с личностью и служением нашего Господа Спасителя.

Глава 50: 4–11

Господь Господь дает мне язык научения, еже разумети, егда подобает рещи слово: положи мя утро утро, приложи ми ухо, еже слышати, (5) и наказание Господне отверзает уши мои: аз же не противлюся, ни противоглаголю. (6) Плещы мои вдах на раны, и ланите мои на заушения, лица же моего не отвратих от студа заплеваний, (7) и Господь Господь помощник ми бысть. Сего ради не усрамихся, но положил лице свое аки твердый камень, и разумех, яко не постыжуся: (8) зане приближается оправдавый мя. Кто пряйся со мною? да сопротивостанет мне купно: и кто судяйся со мною? да приближится ко мне (9) Се Господь Господь поможет ми, кто озлобит мя? се вcu вы, яко риза обетшаете, и яко молие изяст вы. (10) Кто в вас бояйся Господа? да послушает гласа отрока его. Ходящий во тьме, и несть им света, надейтеся на имя Господне, и утвердитеся о Бозе. (11) Се ecu вы огнь раждизаете, и укрепляете пламень: ходите светом огня вашего, и пламенем, егоже разжегосте. Мене ради быша сие вам, в печали успнете.

Переходную стадию к великому мессианскому пророчеству 52–53 глав образует, но святоотеческому толкованию настоящая 50-я глава (ст. 4–11). Пророчество представляет довольно длинную речь, которую произносит проповедующий и страдающий Раб Иеговы. Библейская история не может указать (как и относительно большинства предсказаний) ни точного момента, ни верного повода произнесения этого пророчества, так что всякая попытка ответить на подобные вопросы будет не более произвольной гипотезы. Содержание пророчества, как можно видеть из приведенного текста, имеет параллели частию в псалмах Давида, частию в мессианских предсказаниях Исаии. ״Всесильный Иегова, говорит Раб Господень, дал мне язык мудрецов, чтоб я мог утешать изнемогающих сердцем. Каждый день и час Он пробуждает Меня, чтоб Я слушал Его, подобно учащимся. Он открыл Мне уши и Я не отступил назад, не воспротивился Ему. С величайшей радостью переносил Я мучение, которыми награждали Меня неблагодарные слушатели. Я предал хребет Мой биющим и ланиты Мои заушающим Меня; лица Моего не закрывал от поруганий и заплевания. Сам Господь Бог помогает Мне, почему Я не стыжусь, почему держу лицо Мое как кремень. Я знаю, что никогда не останусь в посрамлении. Вот недалеко Оправдывающий Меня! Вот Он! Кто захочет состязаться со Мною? Встанем вместе. Кто хочет судиться со Мною? пусть подойдет ко Мне. Кто осудит Меня, когда Сам Господь Бог помогает Мне? Все восстающие на Meня, как одежда, обветшают и всех их уничтожит моль. Но кто из вас боится Господа, слушается голоса Раба Его, кто ходит во мраке, без света, пусть уповает на имя Господа, пусть утверждается в Боге своем. А вы, вооруженные зажигательными стрелами, идите в пламень огня своего и стрел, раскаленных вами! В мучении вы умрете и это будет от руки Моей“. Беглое чтение настоящего отрывка заставляет уже сопоставить говорящее лицо с известной личностью Раба Божия, отожествить их между собою и признать пророчество мессианским. Сопоставление 4 и 5 стихов с мессианским 39 псалмом163 еще более дает оснований считать предсказание христологическим. Полное сходство 6-го стиха с только что изложенным 7 стихом 49 главы и дальнейшими 52–53 главами, а также тожество 7-го стиха данной главы с 4-м стихом 42:4 и 5-м 49 главы окончательно может убедить беспристрастного исследователя в справедливости высказанного предположения. Между тем, вслед за неверующими еврейскими комментаторами, многие христианские экзегеты рассматривают 50 главу в смысле немессианского пророчества. Одни субъектом предсказания считают личность пр. Исаии 164, другие (Паулюс, Зейнеке) – коллективно лучшую часть еврейской нации. В отличии от других пророчеств, западные экзегеты не относят только это пророчество ко всему еврейскому народу.

Первым по важности доказательством мессианского достоинства настоящего пророчества служат точные аналогии из других христологических предсказаний. Как в предшествующей 49-й главе Раб Иеговы при определении Своей личности говорит о Своей способности проповедовать учение165, так поступает и в настоящем месте166. Как в 42 главе говорится о постоянном сообществе Возлюбленного Отрока с всемогущим Иеговою, о сыновнем отношении первого ко Второму, так повторяется это и в данном пророчестве167. В 49 главе читаем: ״Так говорит Господь, Искупитель Израиля, Святый Его, презираемому всеми, поносимому народом, рабу властелинов“... (Ис. 49:7); в 53 главе находим: ״Он был презрен и умален пред людьми, муж скорбей и изведавший болезни.... Он язвлен был за грехи наши и мучим был за беззаконие наши“... (Ис. 53: 3, 5). Тоже самое видим и в разбираемом пророчестве: ״Я предал хребет Мой биющим и ланиты Мои поражающим, лица Моего не закрывал от поруганий и оплевания“ (ст. 6).

Необычайно точное совпадение ветхозаветного предсказания и новозаветного исполнения является вторым столько же сильным аргументом. Евангелист Матфей повествует о Христе Иисусе: ״Тогда заплеваша лице его, и пакости ему деяху: овии же за ланиту удариша, глаголюще: прорцы нам, Христе, кто есть ударей тя?” (Мф. 26:67–68); или в другом месте: ״Плюнувше нань, прияша трость и биеху по главе его» (Мф. 27:30). Евангелист Лука повествует: поем обанадесяте ученики своя, рече к ним, се восходим в Иерусалим, и скончаются вся писанная пророки о Сыне человечесте. Предадят бо его языком, и поругаются ему, и укорят его, и оплюют его» (Лук. 18:31–32). Сопоставивши новозаветные свидетельства с 6-м стихом данного пророчества: ״плещи мои вдах на раны, и ланите мои на заушение, лица же моего не отвратих от студа заплеваний», невольно приходишь к отожествлению ветхозаветного идеального и новозаветного реального Страдальца. Безусловное согласие последних двух стихов предсказания (10 и 11-го) с последующей судьбой верного и неверного израиля также убедительно доказывает мессианское значение пророчества. Здесь мы читаем: ״ Кто из вас боится Господа, слушается, гласа Раба Его? Emo ходит во мраке, без света, да уповает на имя, Господа, и да утверждается в Боге своем (ст. 10). Вот все вы, которые возжигаете огонь, вооруженные зажигательными стрелами, идите в пламень огня своего и стрел, раскаленных вами! Это будет вам от руки Моей: в мучении умрете» (ст. 11-й). Еврейская история свидетельствует, что вскоре после пришествия Мессии-Христа неверующие евреи стали гибнуть от огня и меча римских завоевателей, стараясь собственными силами отразить нападение, десятками и даже сотнями тысяч погибали в пламени войны, которую начинали сами, и умирали в ужасных мучениях от голода и моровой язвы. Та же история сообщает, что признавшие Христа истинным Мессиею остались целыми и невредимыми. Ясно, что данное предсказание относится к изображению отдаленного мессианского времени.

Святоотеческое понимание также всегда признавало пророчество мессианским и объясняло его в приложении к личности Христа.

Св. Иустин Мученик в 1-й Апологии 6 стих данного пророчества считает яснейшим предсказанием страданий Христа Иисуса168, а в Разговоре с Трифоном иудеем все пророчество (с 4–11 стихи) признает мессианским 169 .

Св. Ириней в 4-й книге ״Против ересей“ 8 и 9 стихи объясняет в смысле предсказания о пришествии Христа на суд, а несколько выше сопоставляет 6-й стих 50-й главы с 7-м стихом главы 53 и также относит к личности Спасителя170.

Тертуллиап в 4-й книге ״Против Маркиона“ по поводу 4-го стиха пишет: ״Nec mirum, si is cogibuit praecogitationem, qui et ipse a Patre excepit pronuntiandi tempestive subministrationem: dominus mihi (Christo) dat linguam disciplinae, quando debeam proferre sermonem“ (ср. 22 главу ״Против Праксее“171. В 20-й главе рассуждение ״De resurrectione carnis“ 6-й стих он в соединении с пророчествами псалмов второго (1 ст.) и 21-го (17 ст.) и Исаии (53 гл. 7 ст.) прилагает к Иисусу Христу 172.

Блаж. Иероним при объяснении 4–7 стихов настоящей главы указывает исполнение этого пророчества на Иисусе Христе173.

Св. Киприан во II книге Testimoniorum 5–6 стихи 50 главы вместе с 1–7 ст. 53, Евсевий Кесарийский во 2 книге Demonstratio evangelica 1–2, 10 и 11 стихи 50 главы, блаж. Феодорит, Прокопий некоторые стихи данного пророчества относят к личности Мессии и временам христианства.

Наконец, многие из ученых христианских экзегетов признают христологическое достоинство предсказания. Корнелий а Ляпиде, Тирин, Калмет, Форериус, Аллиоли, Дерезер, Шегг, Баде, Каловиус, Юниус, Павлюс, И.Г. Михаэлис, Молденгауер, Генгстенберг разделяют святоотеческое понимание 174.

Несостоятельность рационалистического объяснения свидетельствует также в пользу мессианского толкования пророчества. Древнееврейская гипотеза, признающая субъектом предсказания пр. Исаию, уничтожается одним замечанием Орелли, по словам которого ״пророк едва ли бы стал прославлять свои добродетели“. Мы же решительно отрицаем всякую возможность последнего. Не говоря о том, что подобное изображение собственных подвигов было несовместимо с нравственной личностью пророка, содержание отрывка безусловно предполагает другой субъект. Есть все основания видеть здесь лишь боле определенное, в сравнении с 7-м стихом 49 главы, вступление к дальнейшим 52 и 53 главам. Шестой стих настоящего пророчества: ״Я предал хребет Мой биющим и ланиты Мои поражающим; лица Моего не закрывал от поруганий и оплеваний“ до такой степени приближается к великому предсказанию о Праведном Страдальце (53-й главы), что с большим удобством, кажется, мог бы служить темой или оглавлением последнего. Странно было бы после этого считать субъектом пророчества личность пр. Исаии. Еще меньшей состоятельностью отличается вторая гипотеза, которую предлагают Павлюс и Зейнеке. Пророчество так решительно изображает индивидуальные черты субъекта, что о коллективном характере определяемой личности не может быть и речи. Как бы олицетворение или типическое изображение ни старалось сохранить все черты живого индивидуума, читатель всегда может понять действительное содержание поэтической фигуры: индивидуальные особенности поэтического образа по самому существу последнего никогда не могут достигнуть той степени индивидуальности, которой характеризуются реальные субъекты. Между тем в данном случае нашему взору представляется такая конкретная личность, которую можно назвать даже единственной личностью. Понятно, что такой живой, определенной и единственной личностью может и должен быть только страждущий и спасающий Раб Иеговы, Мессия. Все приведенные основания заставляют нас так. обр. признать пророчество 50-й главы мессианским и поставить его в ряду прочих безусловно христологических предсказаний.

Перейдем к объяснению текста пророчества. Начальными словами четвертого стиха:175 Господь Бог указывается на особенную торжественность пророчества. Наименование Вседержителя: Господь Бог (по евр. אָדֹנָי יְהוִֹה) встречается в данном отрывке несколько раз (в 5, 7 и 9 стихах). Предложение “Господь Бог дал мне язык мудрых“176 как бы предупреждает слова Мессии-Христа: ״яже слышах от Отца, сие глаголю в мире“ (Ин. 8:26) или Его предтечи: ״Его же бо посла Бог, глаголы Божия глаголет“ (Ин. 3:34). Вместе с дальнейшим выражением: положи ми утро утро этими немногими словами Раб Божий хочет указать на способ сообщение Ему божественного откровения. Он получает откровение не во сне и не в видении, подобно обыкновенным пророкам, но как реальный антитип Моисея (Чис. 12:6–8; Втор. 8:15–19), беседовавшего с Богом ״лицом к лицу“, в состоянии наивысшей близости к Богу. Целию этих дарований служит подкрепление177 изнемогающего. ״Изнемогающий“ данного выражения напоминает ״узников, сидящих в темнице“ (Ис. 42:7), ״плачущих“ (Ис. 61:2), ״разбитых сердцем“ (Ис. 61:1) и вообще всех страдальцев, которые изнемогают под бременем грехов, бедствий, страданий. Согласно свидетельству еванг. Матфея, Мессия-Христос говорил: ״блажени плачущии, яко тии утешатся“ (Мф. 5:4) и ״приидите ко Мне вcu труждающиися и обремененнии“ (Мф. 11:28). Чудное совпадение или вернее согласие пророчества с действительным фактом!

Слова пятого стиха: ״Господь Бог открыл Мне ухо“ на основании usus loquendi можно перифразировать: ״Господь Бог сообщил мне откровение, наставил меня“178. Содержание откровения, сообщаемого Рабу Мессии, в 5-м стихе не определяется; ответом на этот вопрос служат слова следующего стиха: ״Я предал хребет Мой биющим и ланиты Мои поражающим“... Второе предложение данного стиха: аз же не противлюся, ни противоглаголю свидетельствует о полном подчинении или вернее сказать о полном гармоническом сочетании всесвятой воли Иеговы и святейшей воли Раба Господня. ״Я не воспротивился, говорит последний, и не отступил назад“ 179.

В следующем стихе Раб Иеговы указывает разнообразные формы мучений, которые ожидают Его при исполнении своего призвания. В этих немногих, но сильных словах предлагается ветхозаветным членам церкви Божией предвозвещение тех страданий, о которых повествуют евангелисты. Содержание и форма выражения данного стиха очень живо напоминают аналогичные слова, которые произносят в свое время ветхозаветные личности, типически предизображающие страждущего Мессию. Многострадальный Иов говорит: ״они гнушаются мною, удаляются от меня и не удерживаются плевать пред лицем моим» (Иов 30:10). Псалмопевец Давид, живое олицетворение идеального Праведника, замечает от лица последнего.: ״Псы окружили – меня, скопище злых обступило меня, пронзили руки мои и ноги мои. Можно было бы перечесть все кости мои. А они смотрят и делают из меня зрелище» (Пс. 21:17–18). Пр. Иеремия, типически предизображавший страдания Мессии. говорил: ״я слышал толки многих: угрозы вокруг, заявите, говорили они, и мы сделаем донос. Все, жившие со мною в мире, сторожат за мною, не споткнусь-ли я: ״может быть, говорят, он попадется, и мы одолеем его и отмстим ему» (Иер. 20:10)180. ״Все, что было типического в личности Иова, что типически-пророческим образом предизображалось о страданиях в псалмах Давида, о чем говорил в своих жалобных речах пр. Иеремия, все это находит совершенное исполнение в личности Раба Иеговы“ 181.

Не смотря, однако на унижение и презрение, Раб Господень уверен, что Он свободен от действительного бесчестия и позора; Он оказывается нечувствительным к тому, что причиняют Ему враги (ст. 7). Евангельская история представляет постоянные примеры той священной твердости, о которой свидетельствует Раб Иеговы и которая была постоянным спутником Христа Иисуса. Выражением не усрамихся (לֹא נִכְלָמְתִּי) Раб Господень хочет сказать, что при помощи Божией Он достаточно найдет в Себе нравственной силы противостать всем внешним нападениям и быть твердым, как несокрушимый кремень. В восьмом стихе Раб Иеговы продолжает развивать предшествующую мысль и как бы воспаряет над всеми человеческими обидами и притеснениями. Всемогущий и бесконечно праведный Отец оправдает Его от всех обвинений182.

В девятом стихе Раб Иеговы не сомневается в благополучных результатах Своего великого служения и окончательной погибели всех противников спасения. Что Раб Господень говорит здесь о Своих врагах, тоже самое в Ис. 51:8 открывает Иегова относительно противников всего святого и доброго 183. Последний стих пророчества может служить комментарием второй половины рассматриваемого, так как подробно изображает погибель врагов Раба Иеговы 184.

В десятом стихе мы находим те слова подкрепления и ободрения, с которыми обращается Возлюбленный Отрок Господень к Своим верным последователям и которые, может быть, не раз служили для них источником мужества в трудные минуты жизни: ״Кто из вас боится Господа, слушается гласа Раба Его? Кто ходит во мраке, без света, да уповает на имя Господа и да утверждается в Боге своем». Слова обращения: кто из вас хотя заставляют ожидать ответа лишь от ״благочестивого остатка Израиля“ (Ис. 49:6), тем не менее предлагаются всему еврейскому народу. Между первым предложением: кто из вас боится Господа и вторым: слушается Раба Его предполагается глубокая связь и скрывается возвышенная истина: благоговейный страх верующих по отношению к всемогущему Иегове обязывает последних к безусловному послушанию Возлюбленному Рабу Его. ״Кто из вас боится Господа, тот должен слушаться гласа Раба Его“. Эти святые слова служили и будут служить вечным обличением тех, которые успокаивают себя мнимым благоговением пред всемогущим Господом и в тоже время не покоряются Его всесвятому Рабу, Единородному Сыну, родившемуся ״по исполнении времен“ от Приснодевы. Это выражение ясно воспроизводит некогда сказанное во Второзаконии: ״ Пророка от братии твоея, якоже мене, возставит тебе Господь Бог твой: того послушайте“ (Втор. 18:15) и далее: ״Человек той, иже не послушает словес его, елика возглаголет пророк оный во имя мое, аз отмщу от него“ (ст. 19).

В одиннадцатом стихе Раб Иеговы обращается со словами прещения к противникам всемогущего Иеговы, замечая, что ״они погибнут в пламени огня своего185 и падут от стрел, раскаленных собственными руками“186. Предпоследнее предложение: ״мене ради быша сие вам"– защитниками гипотезы, считающей субъектом предсказания личность пророка, приписывается всесильному Иегове. Иегова признается говорящим лицом в силу крайней необходимости, так как пророк ни в каком случае не имеет права сказать: ״это будет вам ради Меня“. После того, как в продолжении всей предыдущей речи о Нем говорилось в третьем лице, появление Его в положении говорящего, совершенно неожиданное, представляется странным диссонансом в этих благозвучных строках. Сопоставляя данное выражение, в силу контекста речи безусловно принадлежащее Рабу Иеговы, с параллельными местами откровения, относить его к личности Раба мы найдем не только возможным, во даже необходимым (ср. Ис. 49:2, 6, 8 и др.). Правда, бесконечно любящий, спасающий человечество Раб и Раб карающий, произносящий грозный суд, на первый взгляд представляются понятиями взаимно исключающими. В действительности, однако беззаветная любовь и величайшая справедливость, предполагающая нелицеприятный суд, неизбежно должны мыслиться и существовать одновременно; любовь не может существовать без справедливости, по крайней мере в то время, когда существует зло в мире и действуют поборники его. С этой точки зрения всякое лишение любвеобильного участия Раба для закоснелых грешников будет святой справедливостью и величайшим наказанием. Данное выражение Возлюбленного Раба является как бы приготовлением к новозаветному учению о спасающей и судящей деятельности Мессии, указанием на известные изречения Христа: ״Отец не судит никому же, но суд весь даде Сынови.... якоже слышу, сужду, и суд Мой праведен есть, яко не ищу воли Моея, но воли пославшаго мя Отца“ (Ин. 5:22, 30 ср. Мф. 25). Таково в главных чертах содержание мессианского пророчества 50-й главы.

 

Главы 52:13–15, 53:1–12

Се уразумеет отрок мой, и вознесется, и прославится зело (13). Якоже ужаснутся о тебе мнози, тако обезславится от человек вид твой, и слава твоя от сынов человеческих (14). Тако удивятся язы́цы мнози о нем, и заградят царие уста своя, яко, имже не возвестися о нем, узрят, и иже не слышаша, уразумеют (15).

Господи, кто верова слуху нашему, и мышца Господня кому открыся? (1) Возвестихом яко отроча пред ним, яко корень в земли, жаждущей, несть вида ему, ниже славы. «видехом его, и не имяше вида, ни доброты (2) но вид его безчестен, умален паче всех сынов человеческих: человек в язве сый, и ведый терпети болезнь, яко отвратися лице его, безчестно бысть, и не вменися (3). Сей грехи наша носит, и о нас болезнует, и мы вменихом его быти в труде, и в язве от Бога, и во озлоблении (4). Той же язвен бысть за грехи наша, и мучен бысть за беззакония наша, наказание мира нашего на нем, язвою ею мы исцелехом (5). Вси яко овцы заблудихом, человек от пути своего заблуди, и Господь предаде его грех ради наших (6): и той, зане озлоблен бысть, не отверзает уст своих, яко овча на заколение ведеся, и яко агнец пред стригущим его безгласен, тако не отверзает уст своих (7). Во смирении его суд его взятся: род же его кто исповест? яко вземлется от земли живот его, ради беззаконий людей моих ведеся на смерть (8). И дам лукавые вместо погребения его, и богатые вместо смерти его, яко беззаконие не сотвори, ниже обретеся лесть во устех его (9). И Господь хощет очистити его от язвы: аще дастся о гресе, душа ваша узрит семя долгоживотное (10): и хощет Господь рукою своею ·отъяти болезнь от души его, явити ему свет, и создати разумом, оправдати праведного благо служаща многим, и грехи их той понесет (11). Сего ради той наследит многих, и крепких разделит корысти: зане предана бысть на смерть душа его, и со беззаконными вменися, и той грехи многих вознесе. и за беззаконие их предан бысть (12).

Драгоценным украшением, бесценным перлом всего ветхозаветного откровения и в частности пророчеств Исаии является настоящее чудное предсказание (52 и 53 глав). Слабый язык человека не в состоянии изобразить и в точности указать тех божественных красот, которыми отличается это священное откровение по внутреннему содержанию и внешнему изложению. Прочитавши предсказание, всякий искренний читатель невольно воскликнет, что говорить так может только Бог. Множество раз можно повторять эти чудные строки с одинаковым наслаждением и каждый раз открывать в них новые прелести. Христианин находит здесь не только буквальное воспроизведение главнейших моментов христианской истории, во видит неопровержимое доказательство божественного достоинства Спасителя и божественности христианской религии. Он узнаёт отсюда, что Мессия Христос не сегодня и не вчера стал известен миру, но советом Триипостасного Божества был предопределен ״на заклание прежде сложения мира» (Откр. 13:8) и в таком виде был предвозвещен пророками.

Предметом пророчества является личность того индивидуального Раба Иеговы, который служит предметом второй части (40–66 гл.) пророчеств Исаии. Пророчество яркими красками изображает будущую искупительную деятельность Раба Господня и результаты деятельности, или, другими словами, описывает великие страдание Искупителя и Его необыкновенное прославление, как непосредственное следствие страданий.

Три стиха 52-й главы (13–15) представляют общие положения об унижении и возвышении Возлюбленного Отрока, тогда как 53 глава несравненно подробнее раскрывает первое и второе. В 52-й главе говорящим лицом является Сам Иегова, в первых десяти стихах 53-й – пророк Исаия с лучшими представителями нации; в двух последних стихах (11 и 12) той же главы начинает говорит опять всесильный Иегова. Речь всемогущего Господа в трех последних стихах 52 главы служит торжественным заключением предшествующего пророческого откровения о восстановлении Иерусалима и искуплении жителей Сиона (ст. 1–12). Желая показать искупленным действительного и непосредственного Виновника спасения, всемилостивый Иегова продолжает предшествующую речь пророка и как бы так говорит: ״Вот Он, Спаситель ваш, изведший вас из Вавилона и искупивший от власти диавола; вот Мой Раб, который будет благоуспешен, возвысится, вознесется и бесконечно возвеличится. Многие, видевшие Его, приходили в ужас сначала, так как лицо Его было обезображено более всякого человека, и вид Его более всех сынов человеческих. Но теперь все народы стали бесконечно удивляться; даже цари закрыли пред Ним уста свои, ибо увидели то, о чем не говорили им, и узнали то, чего не слыхали они. – Но кто поверит, Господи, слышаному от нас, отвечает Иегове пр. Исаия, и кому откроется мышца Господня? Как отпрыск и как росток из сухой земли взошел пред Тобою Твой Возлюбленный Раб; в Нем нет ни вида, ни величия; мы сами видели Его, и не было в Нем вида, который привлекал бы нас к Нему. Презренным и умаленным пред людьми показался Он нам, мужем скорбей и изведавшим болезни явился Он пред нами. Он был презираем всеми, и мы отвращали от Него лицо свое, и ни во что ставили Его. Но мы жестоко ошиблись, думая, что Он был поражаем, наказуем и уничижён Богом, ибо Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни. Он язвлен был за грехи наши, и мучим за беззакония наши; наказание мира нашего было на Нем, и ранами Его мы исцелились. Все мы блуждали как овцы, совратились каждый на свою дорогу; и милостивый Господь возложил на Него грехи всех нас. Истязаем был этот чудный Раб, но страдал добровольно и не открывал уст Своих; как овца веден Он был на заклание, и как агнец пред стригущим его безгласен, так Он не отверзал уст Своих. От уз и суда Он был взят; но род Его кто изъяснит? Ибо Он отторгнут от земли живых; за преступление народа Моего претерпел казнь. Ему назначили гроб со злодеями, по Он погребен у богатого, потому что не сделал греха, и не было лжи в устах Его. Но Господу угодно было поразить Его, и Он предал Его мучению; когда же душа Его принесет жертву умилостивления, Он узрит потомство долговечное, и воля Господня благоуспешно будет исполняться рукою Его“. – ״На подвиг души Своей Он будет смотреть с довольством, заключает слова пророка Сам Иегова; чрез познание его Он, Праведник, Раб Мой, оправдает многих, и грехи их на Себе понесет. Посему Я дам Ему часть между великими, и с сильными будет делить добычу, за то, что предал душу Свою на смерть, и к злодеям причтен был, тогда как Он понес на Себе грех многих и за преступников сделался ходатаем“.

Древне-еврейское и христианское понимание без малейшего колебания признавало пророчество мессианским, предполагая под именем Страждущего Раба личность Страдающего Мессии Искупителя. Но когда мессианское объяснение стало вынуждать еврейских законников отказаться от своего заблуждения и признавать Мессией Христа, истинное понимание предсказания евреи начали постепенно затемнять и искажать. В новейшее время, в период развития натурализма и господства эволюционной теории к тому же печальному результату пришли многие христианские экзегеты. Факт сознательного предсказания за несколько столетий Христа и христианства являлся вопиющим нарушением закона постепенного развития и потому должен был получить превратное объяснение. Отсюда создается множество отрицательных гипотез, пламенно желающих устранить с дороги ненавистный факт противоречия. Расходясь между собою до последней степени, все предположения отрицательных критиков солидарны лишь в главном – единогласном, хотя и молчаливом, желании уничтожить действительное значение предсказания.

Наиболее популярной рационалистической гипотезой является объяснение, предполагающее субъектом настоящего пророчества весь избранный еврейский народ, терпеливо переносящий искушение и страдание. Среди еврейских ученых предположение это защищают Соломон Ярхи, Кимхи, Абарбанел, отчасти Абенезра и Липманн. Из христианских экзегетов сюда относятся: Дедерлейн, Шустер, Стефани, Эйхгорн, Розенмюллер, Гитциг, Рёсс, Гендеверк, Костер187. Сущность гипотезы состоит в признании под именем Раба Божия еврейского народа, который во времена рассеяния с редким терпением переносит всевозможные страдания, с удивительной твердостью противостоит искушению забыть откровенную религию и который ожидают впереди благополучие, могущество и слава. В первых десяти стихах 53 главы, утверждают представители гипотезы, говорящим лицом являются языческие народы, выражающие печальное сознание прежнего заблуждения относительно страданий избранного народа; язычники до сих пор презирали священное племя, предполагая, что евреи несут наказание за свое нечестие, но теперь они узнают истинную причину бедствий еврейского народа, узнают, что евреи страдают искупительными страданиями за грехи всего мира и в благоговейном трепете преклоняются пред их священным призванием.

Меньшей известностью пользуется вторая гипотеза, считающая субъектом предсказания еврейский народ in abstracto, или избранный народ, соответствующий его идеальному призванию. Эта гипотеза не может считаться строго самостоятельною, но скорее представляет видоизменение рационалистического объяснения, отожествляющего понятие Раба Божия с коллективным понятием лучшей части избранного народа. Наиболее ревностными защитниками этого толкования можно признать Эккермана, Блекка, Эвальда. По словам Блекка ״Раб Господень представляет обозначение всего народа, но не народа в его реальном существовании, а народа в воображении идеальной нации188“. По выражению Эвальда, ״пророчество относится к Израилю согласно с его истинной идеей 189“.

Вполне самостоятельную теорию образует предположение, относящее пророчество к лучшим представителям еврейской нации, истинным носителям ветхозаветных теократических идеалов. Пророчество, согласно настоящему толкованию, получает такой смысл. Под именем Раба Божия разумеются истинные поклонники всемогущего Иеговы, возлагающие всю надежду на Бога, а между тем испытывающие постоянные преследования со стороны безбожников. Вавилонский плен, похитивший из Иерусалима лучших сынов Израиля, послужил ближайшим поводом для саркастических насмешек нечестивцев. Последние думали, что праведники страдают за свои беззаконие. Но когда Господь освободил из плена верных израильтян, все убедились, что праведники страдали за грехи нечестивцев190. В христианском мире гипотеза распространялась трудами Павлюса, Аммона, Маурера, Кнобеля, Collin’а, Thenius’a191.

Благодаря стараниям Де-Ветте, Гезениуса, Умбрейта, Винера, Шенкеля, Гофмана, с легкого почина Розенмюллера, в западной экзегетической литературе распространилось новое толкование, разумеющее под Рабом Божиим так называемый ״институт“ ветхозаветных пророков. Согласно этому толкованию, в 52–53 главах Исаии изображаются те преследования и страдания, которые составляли неизбежную участь проповедников откровенного слова и которые, ״на подобие крови жертвенных животных, имели искупительное значение для всего народа“192.

Все указанные предположения, расходясь между собою до полной противоположности, имеют одну общую характерную особенность – признание понятия Раба Божия коллективным понятием. Теперь укажем вкратце отрицательные теории, допускающие индивидуальный характер Раба Иеговы, но не признающие мессианского достоинства за последним.

Еврейские экзегеты довольно слабо защищают отрицательные предположения, признающие индивидуальный характер Раба Божия. Можно указать разве Абарбанела, на ряду с главной гипотезой высказывающего мнение о тожестве Раба Иеговы с царем Иосиею, и раввина Saadias Haggaon, относящего предсказание к личности пр. Иеремии. Из христианских ученых Августи относит пророчество к царю Осии, Konynenburg и Balirdt – к царю Езекии, Stäudlin – к пр. Исаии, Бунзеп – к пр. Варуху. Один неизвестный автор (в Henke’s Magazin) предполагает здесь пророка, убитого будто бы евреями в плену вавилонском; другой, также неизвестный автор (в Theologische Nachrichten) предполагает Маккавеев; Больтэн находит указание на царствующий дом Давида, невинно страдавший в то время, когда Навуходоносор приказал умертвить детей Седекии193.

По нашему предположению, одна многочисленность отрицательных гипотез и это краткое изложение содержания подрывают всякое доверие к рационалистическому объяснению. Сделаем краткие замечания лишь по поводу предположений, считающих имя Раба Божия коллективным понятием вообще и идеальной личностью страждущих праведников в частности.

Нам кажется, что понятие Раба Божия ни в каком случае не может быть коллективным понятием, в силу бесспорно индивидуального характера его. С 13-го стиха 52-й главы и до конца 53-й Страждущий Праведник является пред нами не только индивидуальной неизвестной личностью, но строго определенным субъектом, которого можно указать присутствующим и о котором можно сказать: ״вот Он!“. Таким представляется Раб Господень, когда говорит о Нем Иегова (Ис. 52:13–15 и 53:11–12): таким же остается и в то время, когда говорит о Нем пр. Исаия (Ис. 53:1–10). Страдание Праведника отличаются строго индивидуальными чертами, характеризующими только определенную единичную личность. Возвышение и прославление Раба изображается опять такими признаками, которые могут быть свойственны лишь известному индивидууму. Правда, язык вдохновенных библейских поэтов отличается образностью и картинностью, но во всяком случае никогда не злоупотребляет этими украшениями поэзии. В данном пророчестве мы читаем: ״Он язвлен был за грехи наши, и мучим за беззакония наши; наказание мира нашего было на Нем, и ранами Его мы исцелились.... Он истязаем был, но страдал добровольно, и не открывал уст Своих; как овца веден был на заклание, и как агнец пред стригущим его безгласен, так Он не отверзал уст Своих.... Ему назначили гроб со злодеями, но Он погребён у богатого, потому что не сделал греха, и не было лжи в устах Его“.... Или несколько ниже находим: ״На подвиг души Своей Он будет смотреть с довольством; чрез познание его Он, Праведник, Раб Мой, оправдает многих, и грехи их на Себе понесет. Посему Я дам Ему часть между великими, и с сильными будет делить добычу, за то, что предал душу Свою на смерть, и к злодеем причтен был, тогда как Он понес на Себе грех многих и за преступников сделался ходатаем“. Невозможно признавать эту безусловную определенность выражений простыми поэтическими образами. Отрицательных критиков, отождествляющих Раба Божия со всем еврейским народом, можно спросить, что общего может быть между этим божественным Страдальцем, весь мир поражающим кротостью, смирением, чистотою нравственной личности, и жестоковыйным еврейским народом, удивляющим человечество черной неблагодарностью по отношению к милостивому Иегове? Что общего можно находить между этим идеальнейшим Праведником и еврейским народом, о котором говорит Господь: ״Кто так слеп, как раб Мой, и глух, как вестник Мой, Мною посланный? Кто так слеп, как возлюбленный, как раб Господа (ср. Ис. 1:1–5)? “Какое сходство, наконец, может быть между искупительными страданиями Раба Иеговы, очищающими всё человечество, и бедствием еврейского народа, страдавшего за свои собственные преступления? Искупительный характер страданий Раба, так решительно представленный в пророчестве, служит безусловным опровержением всех рационалистических объяснений, в том числе и тех предположений, которые допускают индивидуальное значение пророчества. Пророки: Исаия, Иеремия, Варух, цари: Осия, Езекия, Седекия так же мало могут страдать искупительными страданиями, как весь еврейский народ, его лучшая часть, класс священников или пророческий институт.

Большего внимание заслуживает теория, утверждающая идеально-типический характер Страждущего Праведника. Сопоставление Раба Иеговы с личностью Иова, после того, как индивидуальное значение последнего на западе большинством было отвергнуто, придало особенную силу настоящему предположению194. Аналогичное сопоставление страждущего Праведника Исаии с типической личностью страдающего праведника, нарисованной философом Платоном, дает некоторым еще большее основание считать гипотезу вероятной. Внимательное исследование вопроса приводит, однако читателя к категорическому осуждению этой гипотезы. Все сказанное по поводу невозможности считать понятие Раба Божия поэтической фигурой мы должны были бы повторить и в данном случае. Краткое замечание относительно искупительного характера страданий Раба Иеговы так же говорит против последнего предположения, как и против других. Кроме того, необходимо сказать, что идеально-типический образ праведника был бы нарисован при помощи общих, а не индивидуальных черт. Формы страданий типического праведника отличались бы общим характером, обнимающим все разнообразные виды человеческих страданий, и не были бы до такой степени определенны и единичны. Платон так изображает тип страдающего праведника в ,,Республике“: ״Противопоставим несправедливому справедливого, человека прямодушного и благородного, который хочет не казаться, а быть добрым. Наперед надобно устранить доброе мнение об нем, потому что если бы он казался справедливым, то ему, как справедливому, воздавались бы почести и награды; а тогда было бы неизвестно, ради-ли справедливости он таков, или ради почестей и наград; потом надобно отнять у него все, кроме справедливости, и поставить его в состояние, противоположное состоянию первого, т. е. не делая никакой неправды, пусть он прослывет в высшей степени неправедным, так, чтобы он был совершенно испытан в справедливости тем, что не трогается худою молвою и ее последствиями, но остается неизменным до смерти, считаясь во всю жизнь свою несправедливым, а на самом деле будучи справедливым“. Далее говорится, что такой праведник ״будет бичуем, связан и лишен зрения, и, испытав все роды мучений, будет пригвожден ко кресту за то, что хотел не казаться справедливым, а быть справедливым195“. Каждая мысль, а тем более вся картина страданий ясно свидетельствуют, что платоновский праведник представляет общечеловеческий тип праведного страдальца. В пророчестве Исаии напротив все говорит о страданиях определенного индивидуума. Кроме того, против рассматриваемой гипотезы свидетельствует несомненный факт, согласно которому страждущий Праведник Исаии является живой личностью. Правда, в произведениях обыкновенной поэзии очень часто типическая личность изображается под формою живого лица, однако в произведениях поэзии ветхозаветной этого нельзя встретить. Между тем Раб Иеговы в 52–53 главах действительно представляет живую личность, а не мертвую абстракцию. Он имеет незнатное происхождение; внешний вид Его внушает отвращение и презрение; невыносимые мучения сводят Его в могилу; гроб Ему назначают со злодеями, но погребается Он у богатого. Невозможно после всего этого думать, чтобы Праведник был лишь типическим изображением праведных страдальцев. Наконец, следует заметить, что еврейский народ и библейское откровение не знают другого типически-идеального Страдальца, кроме высочайшего идеала страждущего Мессии. Если бы действительно, как думают некоторые, страждущий и торжествующий Мессия представлялся евреям под формою двух отдельных личностей (сын Иосифа и сын Давида)196, все же Мессия страждущий являлся идеалом праведных страдальцев. Следовательно, признавая Раба Иеговы идеальным страдальцем, мы должны признать Его в тоже время откровенным Мессией.

Поэтому, по указанным соображениям мы на достаточных основаниях утверждаем безусловно мессианское достоинство предсказания.

Раб Иеговы, по-нашему изъяснению, есть Тот божественный Страдалец, Который, еще согласно первоевангелию, должен был вести упорную борьбу с царством греха и выйти из нее торжествующим победителем (Быт. 3:15). Мессианские псалмы Давида с поразительной определенностью раскрывают весь процесс борьбы Искупителя с господствующим злом и происходящие отсюда страдания великого Поборника добра (Пс. 21; 39; 68). ״Боже мой! Боже мой! (внемли мне), восклицает Праведный Страдалец; для чего ты оставил меня... Боже мой! я вопию днем, – и Ты не внемлешь мне, ночью, – и нет мне успокоения.... Я же червь, а не человек, поношение у людей и презрение в народе. Все, видящие меня, ругаются надо мною; говорят устами, кивая головою.... Множество тельцов окружило меня; тучные Васанские обступили меня. Раскрыли на меня пасть свою, как лев, алчущий добычи и рыкающий.... Псы окружили меня; скопище злых обступило меня, пронзили руки мои и ноги мои. Можно было бы перечесть все кости мои, а они смотрят и делают из меня зрелище. Делят ризы мои между собою, и об одежде моей бросают жребий.... Поношение сокрушило сердце мое, и я изнемог; ждал сострадания, но нет его, – утешителей, но не нахожу, И дали мне в пищу желчь и в жажде моей напоили меня уксусом“.... (Пс. 21:2–3, 7–8, 13–14, 17–19; Пс. 68:21–22). ״Я предал хребет Мой биющим и ланиты Мои поражаюищим, восклицает тот же божественный Страдалец у пр. Исаии; лица же Моего не закрывал от поруганий и оплевания. И Господь Бог помогает Мне: поэтому Я не стыжусь, поэтому Я держу лицо Мое как кремень, и знаю, что не останусь в стыде“ (Ис. 50:6–7).

Древнейшие еврейские комментаторы без малейшего колебания относили пророчество к личности Мессии. Халдейский парафраст напр. выражение Ис. 52:13 переводит: вот Мой Раб Мессия будет благоуспешен. 10-й стих 53 главы тот же парафраст переводит: ״узрят царство Мессии своего, умножат сынов и дщерей, умножатся дни их, и, творя закон Господень, в воле Его ходить будут“. В древней еврейской книге Pesikta находим следующие слова: ״когда Господь сотворил мир, простер десницу Свою над троном величия Своего и извел дух Мессии, говоря Ему: исцелишь-ли и искупишь-ли сынов Моих по прошествии 6000 лет. Тогда ответил Мессия: да, искуплю. И сказал Ему опять Господь: понесешь-ли Ты наказание, дабы омыть их от грехов, как написано: наши болезни он понес (Ис. 53:3)? Тогда ответил Мессия: да, с радостью Я понесу наказание197 “. Midrash Тanchuma, старинный еврейский комментарий, на Ис. 52:13 замечает: ״здесь разумеется царь Мессия, который высок, возвышен и превознесен, более превознесен, чем Авраам, более возвеличен, чем Моисей, чем служащие ангелы198“. Равви Moses Haddarshan пишет: ״Иегова сказал: Мессия, Ты один Мой праведный, на которого тяжелым бременем будут возложены грехи людей. Мессия ответил: Господь вселенной, Я с радостью приму на Себя удары и страдания. Непосредственно после сего, движимый любовию Мессия принимает на Себя все болезни и страдания, как писано у Исаии 53“. Равви Alecliech в комментарии на 53-ю главу Исаии говорит: ״на основании свидетельства предания наши древние раввины единогласно допускают, что предметом беседы служит здесь царь Мессия. На том же основании вместе с ними мы утверждаем, что царь Давид, т. е. Мессия должен считаться субъектом данного пророчества“199. В Midrash Tillim, аллегорическом комментарии на псалмы, читаем: ״дела Царя Мессии и Его тайны предсказаны в Законе, Пророках и Агиографах. В Пророках, т. е. у Исаии (Ис. 52:13 и 42:1); в Агиографах, т. е. Пс. 110 (109) и Дан. 7:13“. В Талмуде, в трактате Sanhedrin, рассказывается о Мессии: ״Однажды Он сидел в воротах города Рима между больными и прокаженными; на вопрос: как называется Мессия, Он ответил: Его имя היוורא, прокаженный“, при чем в подтверждение приводится четвертый стих 53 главы200. Более замечательные свидетельства находим в каббалистической книге Sohar. ״Когда Мессия рассказывал о страданиях Израиля в плену, читаем здесь, говорил, что они сами служат причиной того, так как не пекутся и не стремятся к познанию Господа, Он громко стал рыдать над их грехами; потому-то и сказано в Писании (Ис. 53:5): Он язвлен был за грехи наши, и мучим был за беззакония наши“. – В Едемском саду было помещение, которое называлось ״домом больных“. Мессия вошел в это помещение, призвал сюда все болезни, все труды и все бедствия Израиля и взял их на Себя. И если бы Он не удалил их от Израиля, не возложил на Себя, не нашлось бы человека, способного понести бедствие, которые были предсказаны о Нем в законе, согласно написанному: но Он взял на Себя наши грехи“.... ״Господь, читаем еще в одном месте, желая дать миру исцеление, поразил одного из благочестивых среди них, и за это дал врачевание целому миру. Где в Писании мы находим подтверждение этому? У Исаии (Ис. 53:5). Он язвлен был за грехи наши и мучим был за беззакония наши201“. Признание древнейшими еврейскими толковниками мессианского достоинства, рассматриваемого пророчества до такой степени определенно, что допускается даже позднейшими комментаторами: Абенезрою, Ярхи, Абарбанелом, Моисеем Нахманидом, изменившими характер толкования. Гезениус справедливо пишет, что ״лишь новейшие экзегеты оставили это толкование, несомненно вследствие столкновения с христианами 202“.

Новозаветное божественное откровение с одной стороны священным авторитетом подтверждает христологическое достоинство пророчества, а с другой – служит лучшим показателем современного Христу еврейского понимания, по крайней мере наиболее просвещенных иудеев. Иоанн Креститель, указывая на Иисуса Христа, сказал: ״се агнец Божий, вземляй грехи мира» (Ин. 1:29). Во всем Священном Писании 53:7 Исаии является единственным местом, в котором понятие ״агнца, носящего на себе грехи“, употребляется в мессианском смысле, в силу чего с несомненностью можно утверждать, что Иоанн Креститель имел в виду данные слова пророчества. Бенгель и Эразм по поводу члена ὁ пред ἀμνὸς говорят: ״член указывает на пророчество, которое было дано относительно Мессии под этой формой, на Ис. 53:7 203“. Согласно свидетельству евангелиста Луки Сам Христос относил к Себе выражение: ״и со беззаконными вменися», когда говорил ученикам: ״глаголю вам, яко еще писаное се, подобает, да скончается о Мне, еже: и со беззаконными вменися. Ибо еже о Мне кончину имать» (Лук. 22:37). В Евангелии Марка Христос спрашивает: ״како есть писано о сыне человечестем, да много постраждет и уничижен будет?» (Мк. 9:12). Здесь, вероятно, имеется в виду пророчество Ис. 52:14: ״столько был обезображен паче всякого человека лик Его, и вид Его паче сынов человеческих “, Ис. 53:2: ״нет в Нем ни вида, ни величия». Ис. 53:3: ״Он был презрен и умален» (евр. נִבזֶה, которое Симмах и Феодотион переводят греческим ἐξουδενωμενος). То же пророчество, несомненно, имел ввиду воскресший Спаситель, когда говорил ученикам: ״О несмысленная и косная сердцем, еже веровати о всех, яже глаголаша пророцы. Не сия-ли подобаше пострадати Христу и внити в славу Свою?.. тако писано есть, и тако подобаше пострадати Христу, и воскреснути от мертвых в третий день» (Лук. 24:25–27, 46–47). Апостолы с не меньшей определенностью признавали рассматриваемое пророчество предсказанием о страданиях Мессии. Ап. Петр пишет: ״Христос пострада по нас, нам оставль образ, да последуем стонам Его: иже греха не сотвори, ни обретеся лесть во устех Ею. Иже укоряем противу не укоряше. стражда не прещаше; предайте же судящему праведно. Иже грехи наша сам вознесе на теле своем на древо, да от грех избывше, правдою поживем: егоже язвою исцелесте. Бесте бо яко овцы заблудшие (не имущя пастыря)» (1Петр. 2:21–25). Ап. Павел в послании к Римлянам говорит: ״Не вcu послушаша благовествование, Исаия бо глаголет: Господи! кто верова слуху нашему?» (Рим. 10:16). Евангелист Иоанн пишет: ״толика, знамение сотворшу Ему пред ними, не вероваху в Него, да сбудется слово Исаии пророка, еже рече: ״Господи, кто верова слуху нашему и мышца, Господня, кому открыся?» (Ин. 12:37–38). В книге Деяний читаем ответ евнуха царицы Кандакийской на вопрос Ап. Филиппа: ״како убо могу (разумети), аще не кто наставит мя?... Слово же Писание, еже чтяте, бе сие: яко овча на заколение ведеся и яко агнец прямо стригущему его безгласен, тако не отверзает уст своих. Во смирении его суд его взятся: род же его кто исповесть; яко вземлется от земли живот его. Отвещав же каженик к Филиппу, рече: молю тя, о ком пророк глаголет сие? о себе-ли или о ином некоем? Отверз же Филипп уста своя, и начен от писания сего, благовести ему Иисиуса» (Деян. 8:31–35).

Св. Церковь всегда признавала пророчество христологическим.

Св. Иустин Мученик в ״Разговоре с Трифоном иудеем“ пишет: ״Не послал вас Исаия туда, где бы вы могли омыть убийства и другие грехи, чего не в состоянии сделать и вода целого моря; но, как и прилично было, предвозвестил сие самое Спасительное очищение, которое получают приносящие покаяние и очищаются не кровию козлов или овнов или пеплом юницы, или подобными приношениями, но верою чрез кровь Христа и смерть Его, Который и умер для сего, как об этом говорит Исаия: Се уразумеет Отрок мой“.... ״Что Иисус Христос, говорит в другом месте св. отец, за нас ставши человеком, пострадал и претерпел бесчестие и имеет опять прийти во славе, послушайте, что об этом говорят пророчества...“, а затем приводит конец 52-й и первые семь стихов 53 главы пр. Исаии. В ״Первой Апологии“ св. Иустин говорит относительно настоящего предсказания״. И о том, что Он (Мессия-Христос) ради нас сделался человеком, пострадал, поруган был и потом со славою приидет, предвозвещено в пророчествах 204“.

Св. Афанасий Великий в трактате ״О воплощении Слова“ пишет: ״Подивимся любви Слова к человекам, ибо Оно подвергается уничижению за нас, чтобы мы получили честь и славу. Ибо все яко овцы заблудихом, человек от пути своего заблуди, Господь предаде Его грех ради наших.... Затем, чтобы кто-нибудь не считал Его обыкновенным человеком по причине подобного уничижения, пророк предупреждает такие подозрения, указывая могущество Его и несходство природы Его с нашею такими словами: ״род же Его кто исповест“205. В трактате ״О воплощении Христа“ но поводу слов: ״и видехом Его, и не имеяше вида, ниже доброты“ св. Афанасий говорит: ״Прежде видел и Его пророк в божественном и преславном виде, сидящим на престоле высоком и превознесенном, где воспевали Его серафимы, говоря: ״свят, свят, свят Господь“, после видел приявшим Его зрак раба и в подобии человеческом бывшим, и потому говорит: не имеяше вида, ниже доброты; но вид Его безчестен, умален паче всех сынов человеческих “206....

Св. Кирилл Иерусалимский в 13-м огласительном слове пишет: ״Многие на земле были распяты, но ни одного не страшатся демоны, Христа же за нас распятого увидевши, или даже только одно знамение креста, демоны трепещут, потому что те умерли за собственные грехи, а Он за других. Ибо греха не сотвори, ниже обретеся лесть во устех Его (Ис. 53:9). Не Петр сказал это, ибо тогда могло быть подозрение, что он говорит из благодарности к Учителю, но сказал это Исаия, который не присутствовал тогда телом, но духом провидел Его во плоти пришествие. И что я привожу во свидетельство только пророка? Послушай самого Пилата, который сказал о Нем: не обретаю ни единые вины в человеце сем“ (Mф. 27:24).

Св. Иоанн Златоуст в творении ״Против аномеев“ говорит: ״не только бедствие Мессии предвозвестили пророки, но и молчание, которое Он сохранял, слыша многие речи и принимая многие обвинения. Яко овча на заколение ведеся, говорит Исаия, и яко агнец пред стригущим его безгласен. Когда это исполнилось? В нечестивом судилищи Пилата, ибо когда, говорит, многие свидетельства сказаны были против Него, ничего не отвечал на них Иисус. И сказал Ему игемон: слышиши-ли, что сии на Тя свидетельствуют? Но Он ничего не отвечал и стоял молча“.... ״После сего указуя на неправедное судилище, пророк говорит: во смирении Его суд Его взятся, т. е. никто не воздал Ему справедливости. Затем открывает и причину смерти. Он пострадал не за Свои грехи, потому что был совершенно невинен и безгрешен, по предан за беззаконие мира (Ис. 53:9, 5). Не только причину смерти указал, но и то, какие блага мы имели получить от креста и смерти“207.

Блаж. Августин, относя ко Христу выражение псалмопевца: ״и бых, яко человек не слышай и не имый во устех своих обличения“, замечает: ״Как будто Он не имел что сказать им, как будто не знал, чем их обличить. Не много-ли поносил Он их прежде, не много-ли говорил Он им, не говорил-ли им: горе вам книжницы и фарисеи лицемеры и многое такое? Но когда страдал, ничего подобного не говорил, не потому, чтобы не имел, что сказать, но ожидал, чтобы они вознесли на Него все и чтобы исполнилось на Нем пророчество: яко агнец пред стригущим его безгласен, тако не отверзает уст Своих. И так должно было, чтобы молчал в страдании Тот, Кто не умолчит на суде. Судим был Тот, Кто после придет судить. И тем с большею властию будет судить, чем с большим уничижением был осужден“.

Блаж. Иероним в комментарии на пр. Исаию пишет: ״Если Он не имел вида, ниже славы, но вид Его безчестен и умален паче сынов человеческих или, как стоит в еврейском – презренный и последний (novissimus) из людей; то как же в псалмах говорится: препояши меч твой при бедре твоей, сильне, красотою твоею и добротою твоею? Но все это удобно решается: презрен Он и безчестен, так как висел на кресте и, сделавшись за нас клятвою, понес грехи наши и взывал ко Отцу: Боже мой, Боже мой, Вскую Мя еси оставил. Он славен и красен добротою, когда во время страданий Его земля вострепетала.... Он тело человека имеет и истинную душу и ведый терпети болезнь все сие закрывает Божеством. Вид Его безчестен и умален для того, чтобы человеческим телом скрылось божественное всемогущество“208.

Св. Ириней Лионский, Киприан Карфагенский, Евсевий Кесарийский, блаж. Феодорит, Климент Александрийский, Ориген, Тертуллиан, Евфимий Зигабен, Прокопий Газский, Феофилакт также решительно относят рассматриваемое пророчество к страждущей личности Богочеловека Христа, Спасителя мира.

Позднейшая толков. литература данного предсказания подтверждает мессианское понимание пророчества. Большинство лучших экзегетов запада, не говорим о православных, без малейшего колебания признают христологическое достоинство 52–53 главы. Dathe, Doederlein, Köcher, Lowth, Hensler, Koppe, J. D. Michaelis, Palm, Schmieder, Hansi, Storr, Kruger, Steudel, Jahn, Sack, Havernick, Stier, Tholuck, Knabenbauer, Reinke, Hengstenberg вполне разделяют святоотеческое толкование209. Даже Розенмюллер, Гезениус, Гитциг сознаются, что настоящее пророчество содержит учение об искупительном служении210.

Содержание настоящего пророчества экзегетами обыкновенно подразделяется на три отдела. Первый отдел обнимает конец 52-й главы (ст. 13–15), второй – первые десять стихов 53-й главы и третий – 11 и 12 стихи той же 53-й главы. Конец 52 главы представляет, как бы краткое резюме всей 53-й главы, когда в немногих словах изображает унижение Раба Иеговы и следующее за ним дивное прославление, выражаемое в форме преклонения царей и народов. Лицом, говорящим здесь является Иегова. Во втором отделении (1–10 ст. 53-й главы) несравненно подробнее и сильнее раскрываются основные положения первого отдела. Говорящим лицом является уже Исаия. Торжественная речь открывается словами, выражающими боязнь и опасение пророка по поводу того, что многие могут не поверить божественному откровению о Страдальце (ст. 1-ый). В двух следующих стихах указывается причина опасений – внешний вид Божественного Страдальца, имеющего предстать пред людьми презренным и страждущим Рабом. Во второй половине 3-го стиха видим фактическое (хотя и будущее) отношение толпы к страданиям Праведника, признавшей последнего величайшим беззаконником (ст. 2 и 3). Три дальнейшие стиха изображают действительное значение страданий Раба, принявшего на Себя наши беззакония и омывшего наши грехи Своею кровию (ст. 4–6). В 7-м стихе говорится, что божественный Страдалец добровольно, без всякого внешнего принуждения, переносит мучения и страдает терпеливо. В 8, 9 и 10-м стихах говорится о прославлении Раба, заслужившего великую награду добровольными страданиями за грешное человечество. В третьем и последнем отделении (ст. 11 и 12) речь пр. Исаии прерывается и снова начинает говорить Иегова. В немногих словах Всемогущий подтверждает слова пророка о страданиях и прославлении Своего Возлюбленного Отрока.

Все пророчество о страданиях Мессии находится в глубокой логической связи с первой половиной 52 главы, где пророк говорит об избавлении евреев от плена. Как внешнее освобождение избранного народа от рабства обусловливается страданиями, так и духовная свобода от власти сатаны приобретается мучениями. Как страдание в плену вавилонском доставляют народу благоденствие, так и мучение божественного Страдальца приносят человечеству вечное блаженство. Характерной особенностью рассматриваемого предсказания служит несомненное предположение, что страдание обыкновенных смертных очищают только лично страдальцев и что общечеловеческое искупительное значение могут иметь страдания Премирного, Божественного Существа.

Тринадцатый стих 52-й главы словами всемогущего Иеговы говорит о дивном прославлении и необыкновенном возвышении Раба Господня.211

Слово: се (еврейское הִנֵּה) выражает, по обыкновению, мысль о непосредственном и реальнейшем созерцании видения или восприятии дальнейшего содержания пророчества. Слово уразумеет212 значит: ״будет действовать премудро״. Сопоставляя это пророчество с повествованиями о личности Давида, ״действовавшего премудро“, нельзя не видеть сходства между Давидом, прообразом Мессии, и настоящим пророчеством о Мессии – Рабе Иеговы (1Цар. 18:14–15; Пс. 101: 2). Глаголы: вознесется и прославится (а в евр. еще: возвысится – גבה) с заключительным понятием: еще (מְאֹד) постепенно указывают на будущее возвышение ״премудро действующего“ Раба. Восходя с одной ступени на другую, Мессия достигнет наконец высоты, превосходящей все известное и понятное смертному человечеству. Некоторые из толковников довольно метко воспроизводят, соответственно трем данным понятием (– יָרוּם, נִשָּׂא и גָבַהּ), три главнейшие момента: воскресение Мессии, вознесение на небо и сидение одесную Отца213.

Речь Иеговы, обращенная в первом предложении 14-го стиха 214 прямо к личности Раба-Мессии, во второй половине 14-го стиха и во всем 15-м стихе снова принимает тон объективной беседы 215.

Некоторые экзегеты утверждают, что слова 14-го стиха следует понимать в смысле предсказания только об унижении Раба Иеговы, а не о всех вообще страданиях Его (напр. бл. Иероним, Лютер и др.). Мы не можем согласиться с таким предположением на том простом основании, что одно унижение (хотя бы и очень глубокое) никогда не является объектом того ужаса, который внушал внешний вид Раба. Замечательную параллель 14-му стиху образуют Ис. 50:6: ״Я предал хребет Мой биющим и ланиты Мои поражающим; лица Моего не закрывал от поруганий и оплевания“; Пс. 21:7: ״Я червь, а не человек, поношение у людей и презрение в народе“; Иов 2:12: ״подняв глаза свои издали, они (друзья Иова) не узнали его; и возвысили голос свой и зарыдали; и разодрал каждый верхнюю одежду свою, и бросали пыль над головами своими к небу“216.

Чудное преобразование униженного Раба в величайшего победителя парализует земных властелинов до того, что они не могут раскрыть своих уст и произнести ни одного слова. Два последние предложения объясняют причину этого необычайного изумления тех, которые сами всегда внушают трепет: ״ибо они увидят то, о чем не говорили им, и узнают то, чего они не слыхали“217.

53-я глава, непосредственное продолжение 52:13–15, разделяется по содержанию на три части, из которых в первой (1–8 ст.) содержится обширная речь пророка о страданиях Раба и искупительном значении страданий, во второй (9–10 ст.) речь того же лица о великой награде, ожидающей божественного Страдальца, и в третьей (11–12 ст.) слова всемогущего Владыки мира о страданиях и прославлении Отрока Господня, подтверждающие вдохновенные речи пророка.

Первый стих этой единственной в своем роде главы читается: Господи, кто верова слуху нашему и мышца Господня кому открыся? Напрасно немецкие экзегеты не хотят понимать слов в прямом значении и задаются вопросам о том, кто говорит в этом стихе. Нельзя сомневаться, что говорящим лицом является здесь сам пр. Исаия, неверующими или сомневающимися – евреи, а слушателями – евреи и язычники. Также неосновательным представляется мнение Розенмюллера, утверждающего, что неверующими пророчеству следует считать язычников218.

Последний стих 52-й главы определенно свидетельствует, что язычники тотчас признают божественное достоинство Раба, как только услышат и узнают неизвестное до сих пор откровение о Его личности. На основании Ис. 49:4 и 53:3–5 (где еврейский народ поражает мир скептицизмом и неверием) под неверующими следует разуметь лицемерных поклонников Иеговы. Некоторые ошибочно придают подлиннику такой смысл: ״кто из иудеев или язычников поверит тому, что мы, пророки, слышали (возвещали) от Бога“219. Контекст речи не говорит о пророках и не дает ни малейшего права разуметь кого-либо из пророков, кроме пр. Исаии. Аналогичные же выражения (Ис. 42:24; 64:4) решительно говорят в пользу того, что здесь следует разуметь пр. Исаию вместе с благочестивым ״остатком“ Израиля. Слух – (евр. שְׁמעָוּה – слышанное) одни объясняют в смысле ״специально пророческой проповеди“, другие придают более буквальное значение220, переводя описательным выражением: ״то, что мы слышали“. Конечно, то и другое объяснение предметом откровения считают невероятное с человеческой точки зрения возвышение презренного Страдальца и потому могут считаться одинаково правдоподобными. Тем не менее второе толкование имеет в свою пользу два довольно веские основания: usus loquendi и данные контекста. У пророков Авдея (Авд. 1:1), Иеремии (Иер. 49:14), Исаии (Ис. 21:10) это слово (евр. שׁמעָוּה) употребляется в значении ״откровение пророкам“, а не ״пророческой проповеди“. Общая последовательность мыслей подтверждает тоже самое. В последнем стихе 52-й главы о язычниках говорится, что ״они поверят тому, о чем не слыхали“; в первом стихе главы 53 о евреях открывается, что ״они не поверят и тому, о чем слышали“. Вместе с этим несомненное единство говорящего лица в первых десяти стихах рассматриваемой главы сохраняется только при таком понимании текста.

Второе предложение первого стиха усиливает мысль предыдущего, когда говорит о непосредственном участии всемогущей десницы Божией в том непостижимом таинстве, которое совершится над личностью Раба. Выраж. мышца Господня всегда употребляется в ветхозаветном откровении для обозначения божественного всемогущества (Ис. 40:10; 51:5–9; 52:10; Иез. 4:7). Второй стих221 изображает сначала простое, лишенное величественного блеска происхождение Раба, а потом говорит об униженном состоянии Отрока в период страданий222·

Выр. яко корень в земли жаждущей показывает, что корень, происшедший из сухой земли, не отличается могуществом и блеском; напротив, внушает по меньшей мере искреннее сожаление. Нельзя обойти при этом молчанием то замечательное обстоятельство, что пр. Иезекииль, но подобию пр. Исаии, сравнивающего униженное состояние Раба с слабым побегом дерева, сравнивает прославленного Мессию с красивым и величественным кедром, под ветвями которого находят приют все птицы небесные (Иез. 17:23).

В то время, как предыдущий стих в отрицательных выражениях описывает внешний вид Раба, третий стих223 тоже самое изображает положительными чертами. Наружность Отрока Господня представляется здесь невидною, а для тех, которые привыкли внутреннее достоинство определять внешним блеском, мало привлекательною.

Под сынами человеческими справедливее разуметь знатных из народа (см. Ис. 2:9; 11:17 ст.; Пс. 141:4). Тогда смысл получается такой: ״Раб Иеговы будет презренным в глазах сильных мира сего, не будет пользоваться покровительством знатных людей.“ Не будет, конечно, ошибкой передача слова описательным выражением: ״занимающий последнее место среди людей“ (’ελάχιστος Симмаха или novissimus Вульгаты). Весьма близкая параллель из книги Иова (Иов 19:14)224 вполне позволяет понимать, в смысле ״человека, от которого люди держат себя вдали“. Сам Иов смотрит на это как на самое величайшее бедствие. Будучи презренным, умаленным или покинутым людьми, Раб Иеговы является мужем скорбей, изведавшим болезни, т. е. Он переносит тяжкие страдания за грехи людей225.

Вслед за сим Раб Иеговы представляется человеком, у которого отвратися лице его (כְמַסְתֵּר פָּנִים מִמֶּנּוּ)226.

Страждущий Мессия представляется как бы прокаженным, удаленным от общества людей. Характеристика Раба заканчивается предикатом безчестно бысть (נִבִזֶּה), т. е. не имеет видимой привлекательности.

Далее, в 4–6 стихах раскрывается истинная причина страданий Раба Господня, указывается искупительное значение Его мучений 227.

Не признававшие мессианского достоинства Раба и считавшие страдания наказанием за Его беззакония теперь с сердечным умилением выражают истинный взгляд на Страдальца и с искренним сокрушением сознают свою ошибку. Под язвою и болезнию Раба Иеговы разумеют некоторые экзегеты только духовные болезни, грехи, другие же разумеют здесь все внешние и внутренние страдания, обусловливаемые фактом преступления. Но первое толкование едва-ли можно признать состоятельным, потому что эти слова (евр. הלֹי и מַבִאה), кажется во всем ветхозаветном откровении ни разу не употребляются в значении ״греха“. По прекрасному выражению одного экзегета, вернее ״здесь обозначается не реальный грех, но то зло, которое является результатом человеческого греха, хотя не всегда непосредственным результатом греха индивидуального“ (Ин. 9:3) 228.

Выраж.: сей грехи наша носит 229 является первым из двенадцати определенных изречений об искупительном значении страданий Раба. В новозаветном откровении у ев. Иоанна находим очень близкое к данным словам пр. Исаии изречение, принадлежащее Иоанну Крестителю: ״се агнец Божий, вземляи грехи мира» (Ин. 1:29). Идее универсального искупления человечества, которую пророк в данном случае выражает, у Крестителя раскрывается с несомненной определенностью (ср. 1Петр. 2:24).

Вторая половина четвертого стиха ясно намекает на известную болезнь, проказу, которая в книге Левит (Лев. 13:3, 9, 20) прямо называется употребленным здесь евр. словом (נֶּגַע), а в книге 4 Царств (4Цар. 15:5) и Чис. (Чис. 12:9–10) признается наказанием за тяжкий грех.

На основании параллельных мест: Пс. 72:14 и 4Цар. 15:5230 с несомненностью можно утверждать, что это слово (נֶּגַע) по преимуществу употребляется для обозначения самозаслуженных страданий. Такое же значение ему придавали произносящие данные слова и считавшие страдания Раба наказанием за Его личные беззакония. Выр. от Бога (אֱלֹהִים) логически относится ко всем трем причастиям (נָגוּעַ, מֻכֵּה и מְעֻנֶּה) и употребляется в смысле всеобусловливающей божественной силы, карательный гнев которой теперь изливается на страждущего Отрока.

Пятый стих подробнее раскрывает мысль первой половины стиха четвертого о действительном смысле мучений Раба 231. Первая половина настоящего стиха возбуждает вопрос: какие страдания здесь разумеются: страдания всей жизни униженного Раба или мучения пред смертью и в момент самой смерти? По нашему мнению, подлинное значение стоящего здесь евр. слова (מְחֹלָל – срав. Пс. 68:27. Иер. 51:52) дает полное право утверждать последнее и видеть здесь не просто смертельно раненного, но того, который был действительно убит. Более сильных выражений для обозначения насильственной и мучительной смерти еврейский язык не имеет. Грехи и беззакония наши служат реальной причиной невыносимых мучений Раба, который пострадает ״за наши грехи и преступления“. Наказание мира нашего на Нем, т. е. то наказание, посредством которого для нас приобретается мир 232.

В данном случае, где говорится о божественном Страдальце, Его страдание безусловно следует принимать в смысле наказания, обусловливаемого нарушением законного права, а не в смысле наказания педагогического. Понимая таким образом, мы, конечно, не хотим еще защищать юридическую теорию искупления. Несомненно, страдание Мессии-Раба в отношении к иступляемым всегда будут иметь воспитательное значение, как ״образ, да последуем стонам Его“ (1Петр. 2:21–22). Когда страдал Мессия, понятно, для человечества Его страдания не могли служить карательным наказанием; но по отношению к личности самого Страдальца все мучения естественно должны были служить наказанием возмездия, так как рассуждать о педагогическом значении мучений для последнего по меньшей мере странно. При этом следует всегда помнить, что страдания Раба, имеющие лично для Него карательное значение, обусловливались не Его личными преступлениями, а преступлениями человечества. Наказание мира нашего (מוּסַר שְׁלוֹמֵנוּ) следует передавать: ״наказание, ведущее к миру“, или ״наказание, посредством которого приобретается мир“233. Мир является объектом (целью) и в тоже время результатом наказания. Отсутствием этого мира характеризовалась вся жизнь человека. Он был в постоянной вражде с Богом, своим небесным Отцом, постоянно враждовал с людьми, своими братьями, вел упорную борьбу с природными стихиями и возмутившимся царством неразумных животных: словом, естественный человек со всеми и со всем находился в непримиримой вражде. При таких условиях мир в самом широком смысле должен был представляться идеальнейшим желанием и на самом деле служить главным залогом блаженства. И как всякое заключение обыкновенного мира между враждующими сторонами предполагает непременно посредника, так и в данном случае достижение мира обусловливается ходатайством, ״Князя мира“ (שָׁלוֹם שַׂר־ Ис. 9:5), ״возложившего на себя наказание мира нашего“ (מוּסַר שְׁלוֹמֵנוּ). Теперь ничего не может быть странного в том, что наказание употреблено здесь в смысле ״карательного наказания“. Проявление в наказании божественной справедливости определяется высочайшей святостью и в основании своем имеет ״любовь“ Отца Небесного к человеческому роду: тако возлюби Бог, мир (Ин. 3:16). Пророчество: язвою Его мы исцелехом представляет поразительную точность относительно главнейшего момента искупительного служения Мессии. Его крестной смерти, когда струящаяся из пронзенных рук и ног драгоценная кровь Господа исцеляла человечество от смертных болезней греха. Ап. Петр почти также выражается в послании, когда пишет: ״Иже грехи наша сам вознесе на теле своем на древо, да от грех избывше, правдою поженем: его же язвою исиелесте“ (1Петр. 2:24).

Следующий стих отчасти раскрывает мысль о греховности человечества, главнее же под символическим образом заблудшей овцы изображает бедственное положение павшего человека234.

Один из экзегетов прекрасно говорит по поводу этих слов: ״Чтоб сильнее отпечатлеть в сердцах людей благодеяние смерти Христовой, пророк показывает, как необходимо было исцеление, о котором упоминалось выше. Здесь мы видим едва заметный антитезис: в себе самих мы рассеялись, а во Христе собрались, своей природою мы заблудились, во Христе же нашли путь, приводящий к вратам спасения“235. Поэтический образ: ecu яко овцы заблудихом употребляется пр. Иезекиилем при изображении бедственного состояния евреев в плену вавилонском (Иез. 34:4–6). В данном случае (как и в Пс. 118:176) разумеется моральное блуждание человечества по дикой и опасной пустыне греха и страстей. Слово ״все мы», с особенной выразительностью употребленное в начале и в конце стиха, показывает, что все заблудились подобно овце и что невинный Страдалец является ходатаем и искупителем также всех людей. Тоже ״все мы“, отличающее Страдальца-Раба Божия от всех людей, решительно восстает против отожествления личности Раба с целым еврейским народом, с благочестивым остатком Израиля или же с обществом пророков. Выражение: яко овцы заблудихом не столько, кажется, раскрывает мысль о греховности, сколько о жалкой беспомощности блуждающего народа Божия. Не говоря о языческих народах, совершенно потерявших Верховного Пастыря, избранный израиль в описываемый момент действительно забыл своего Пастыреначальника. Видимые руководители (священники), утратившие дух истинного священства, сами походили на заблудших овец (Ис. 56:10–12). Явившийся Раб Иеговы сказал о самозваных пастырях: ״Вси, елико их прииде прежде мене, mamи суть и разбойницы“ (Ин. 10: 8). Выражением: человек от пути свого заблуди главным образом раскрывается ужасная греховность человеческого блуждания. Овца, потерявшая пастыря, идет в сторону от нужного пути. Человек, забывший Пастыря, своего Творца и Промыслителя, также направляется по тому пути, который указывается греховным и ошибочным влечением его сердца. Результаты такого положения вещей превосходно изображаются Апостолом языков в словах послания: ״осуетишася помышлении своими, и омрачися неразумное их сердце.... Измениша славу нетленнаго Бога в подобие образа тленна человека, и птиц и четвероногих и гад.... Иже премениша истину Божию во лжу, и почтоша и послужиша твари паче Творца».... (Рим. 1:22–32).

Господь предаде Его грех ради наших236. На Божественного Раба, сказавшего: ״прииду... еже сотворити волю Твою Боже мой».... (Пс. 39:8–9), возлагалось все бесчисленное множество человеческих грехов и вся тяжесть наказания за бесчисленные преступления. Об отношении к этим преступлениям и наказаниям Самого Страждущего Праведника пророк говорит в следующем (7-м) стихе. Для новозаветного просвещенного человека, прекрасно знающего, что ״Бог любы есть“ (1Ин. 4:8, 16), понятны истинные мотивы великого подвига Страждущего Раба, который по Своему существу есть также одна любовь; но ветхозаветный сын церкви, который знал Иегову прежде всего как всемогущего и праведного (справедливого) Бога (Втор. 28–30 гл.; ср. Лев. 26 гл.), естественно первым мотивом добровольных страданий должен был представлять божественное желание Раба исполнить, удовлетворить или восстановить нарушенную вечную правду. Известное изречение ветхозаветного зиждительного слова: ״закон твой посреде чрева моего“ (Пс. 39:9; евр. Библ. 40:9) являлось для него первым решением таинственной проблемы домостроительства 237.

Следующие три стиха (7, 8 и 9-ый) говорят о том, как страдал Раб Господень, умер и был погребен.

Содержание 7-го стиха238 очень близко подходит к словам стиха пятого. Различие состоит в том, что основная мысль настоящих слов заключается не столько в изображении страданий, сколько в описании отношений Раба к этим мучениям. Тем не менее мы далеки от предположения, что здесь совершенно нет указания на искупительный характер страданий праведника. Мы склонны даже думать, что все новозаветные изречения об Агнце Божием имеют в основании рассматриваемое пророчество. Выр. озлоблен бысть (евр. נִגַּשׂ ) как бы резюмирует весь пятый стих, непосредственно соединяется с дальнейшим выражением (евр. נַעֲנֶה וְלֹא в слав. опущено) и вследствие этого последнего приобретает особенную силу. Как рабы-погонщики терзают бедных животных (Исх. 3:7; Иов. 3:18), как жестокосердые люди издеваются над теми, кто попадется в их руки (Ис. 3:12; 58:3), так жестоко и немилосердно злые мучители истязают невинного Отрока Господня239. Взаимное отношение между двумя первыми предложениями, возбуждающее разногласия среди экзегетов, лучше всего определяется греческим переводом LXX: καὶ αὐτὸς διἀ τὸ κεκακῶσθαι οὐκ ἀνοίγει τὸ στόμα αὐτὸν хотя правилен и русский перевод: ״Он истязуем был, но страдал добровольно“. Здесь припоминаются аналогичные выражения из мессианских пророчеств Исаии: (Ис. 50:5) – “Господь Бог открыл Мне ухо и Я не воспротивился“, или Ис. 42:2–3: ״Не возопиет и не возвысит голоса Своего, и не даст услышать Его на улицах. Трости надломленной не переломит и льна курящегося не угасит“. Добровольное терпение и необыкновенное смирение Раба в страданиях означаются двумя подобиями: яко овча на заколение ведеся и яко агнец пред стригущим, его безгласен. Это же подобие употребляется пр. Иеремиею, когда он говорит: ״Аз же, яко агня незлобивое ведомое на заколение“.. (Иер. 11:19). Но так как пр. Иеремия прибавляет при этом: и не разумети яко на мя помыслиша помысл лукавый, то, понятно, ни в каком случае нельзя считать субъектом 53-й главы личность этого много пострадавшего пророка 240. Последнее предложение: не отверзает уст своих, употреблённое второй раз в седьмом стихе, относится, конечно, не к агнцу (как утверждает Раши и др.), но к личности страждущего Раба Иеговы241. Восьмой стих говорит о последних страданиях Раба и о смерти Божественного Страдальца242.

По греко-слав. переводу: во смирении Его суд Его взятся – ἐν τῇ ταπεινώσει ἡ κρίσις αὐτοῦ ἤρθη – пророчество отвечает евангельской истории: суд над Христом Спасителем действительно сопровождался необычайным смирением с Его стороны243. Слова: род же Его кто исповесть 244 одни толковники (в количестве тридцати девяти) относят к вечному рождению Сына-Раба от Отца, некоторые (в количестве четырех) к временному происхождению от Приснодевы Марии и третьи (более двадцати) – к факту воскресения 245. Лучше принимать толкование свв. отцов в значении ״поколения, происшедшего от Раба“ (конечно в духовном смысле). Тем более, что синонимичное в арабском языке слово (daur, dahr = период времени) и евр. (דוֹר) обыкновенно означают ״поколение“, совокупность человеческих существ, живущих в поколении, а в этическом смысле – совокупность людей, соединенных тождеством мысли и чувства (Напр. в Пс. 73:15 דּוֹר означает ״род или поколение“ детей Божиих; в Пс. 14:5 ״род“ праведного; в Пс. 112:2 ״род“ неправедного) 246. Можно привести здесь в качестве ближайшей параллели известное обетование Аврааму: ״благословляя благословлю тебя, и умножая умножу семя твое, как звезды небесные, и как песок на берегу моря; и овладеет семя твое городами врагов своих» (Быт. 22:17 ср. Быт. 12:1–3; 18:18; 26:3–4; 28:13–15). В тоже время рассматриваемое выражение представляет осуществление этого обетования, данного ветхозаветным патриархам, так как потомство Авраама (конечно духовное) умножилось подобно звездам небесным только чрез личность Распятого на кресте Божественного Раба: аще Аз вознесен буду от земли, вся привлеку к Себе (Ин. 12:32). Итак, духовное потомство страждущего Раба по его бесчисленному множеству никто не может представить; это потомство многочисленно, как звезды небесные или песок на берегу моря. Но какая действительная причина этого непостижимого явления? Причина заключается в том, что ״Невинный Страдалец отторгнут от земли живых“: яко вземлется от земли живых. Сл. вземлется (евр. נִגְזַר) всегда употребляется для обозначения насильственной смерти и никогда – в речи о смерти спокойной, естественной (нельзя считать исключением даже Пс. 88:6; Плач. 3:54)247.

После того, как в 7-м стихе пророк сказал о терпеливом перенесении страданий, в 8 – о насильственной смерти, в 9-м стихе пророчествует о погребении Невинного Страдальца248. И дам (в евр. и дадут וַיִּתֵּן) лукавая вместо погребения Его. Злоба врагов Раба преследовала последнего даже после смерти. Желая увеличить позор Невинного Страдальца, они пользуются последней возможностью и назначают ему погребение с злодеями249. Преступники у евреев погребались с большим позором. Маймонид пишет; ״наказанные смертною казнию не погребались вместе с своими предками; для них отведено было два места: одно для побитых камнями и сожженных, другое – для обезглавленных и повешенных“. Иосиф Флавий говорит: “тот, кто богохульствовал, побивался камнями, висел в течение дня и погребался без всяких почестей“250. Такое погребение готовили враги умерщвленному насильственною смертию Невинному Рабу. И богатые вместо смерти Его. Промыслу Божию однако угодно было устранить этот позор, так как ״праведник“ был погребен у богатого. Трудно отрицать, что упоминаемый здесь ״богатый“ (עָשִׁיר) есть тот приснопамятный Иосиф Аримафейский, которого евангелисты называют ἄνθρωπος πλούσιος (Лук. 23:50; Mф. 27:51) и который с таким почетом похоронил в своем гробе тело Христа-Мессии. Легко можно понять, что почетное погребение невинного, умершего смертию преступника, никогда не может быть полным вознаграждением незаслуженного позора; тем не менее этот факт всегда можно считать необыкновенным явлением. По отношению к личности пострадавшего Раба ״погребальные почести служили началом прославления, первым моментом которого была смерть Праведника“251.

Яко беззакония не сотвори, ниже обретеся, лесть во устех Его. Таким способом устраняются те ложные обвинения и подозрения, которые довели Раба Иеговы до могилы: ״Он не совершил насилие и не было обмана в устах Его“. Отрицательная мысль естественно предполагает и положительную характеризующую личность Раба. Чистая любовь была постоянным мотивом Его действий и высочайшая правда составляла сущность Его божественных речей. Ап. Петр почти буквально воспроизводит настоящие слова в речи о Христе Спасителе, когда пишет: ״иже греха не сотвори, ни обретеся лесть во устех Его” (1Петр. 2:22).

Десятый стих определенным образом раскрывает искупительный смысл незаслуженных страданий Раба и решительно говорит о будущем прославлении Страдальца. Выражение: Господь хощет очистити Его от язвы (с евр. Господь поразил Его болезнию) представляет непосредственное продолжение последнего предложения стиха шестого: ״и Господь возложил на Него грехи всех нас“. От видимого факта страданий переносит мысль слушателя к премирной причине совершающегося. Внешним образом мучения Раба обусловливались преследованием врагов. Невидимым, но действительным мотивом служила высочайшая воля Господа сил. Дальнейшие слова показывают, что свободное изволение Вседержителя проникалось глубочайшей божественной премудростью и Его всесвятою волею и любовию. Премудрая воля Всемогущего допустила страдания Невинного как жертву умилостивления за грехи людей252.

Аще дастся о гресе (с евр. когда же душа Его принесет жертву умилостивления)253. Нельзя сомневаться, что Раб Иеговы, свободно принесший Себя в жертву за великий грех, представляет по божественному откровению и, вероятно, по всеобщему религиозному сознанию ветхозаветных евреев полный антитип, совершенную реализацию, действительную цель и объект всех священных жертвоприношений. Применительно к данному пророчеству, Раб Господень, принесший Себя за грехи человечества, самым совершенным образом удовлетворил правде Божией (евр. אָשָׁם). Смысл всего выражения (אִם־תָּשִׂים אָשָׁם נַפְשׁוֹ) получается отсюда следующий: если (или когда) душа Его принесет жертву повинности, Он (слав. душа ваша) увидит потомство долговечное“. Ап. Павел пишет: “Не видевшаго бо греха, по нас грех сотвори, да мы будем правда Божия о нем» (2Кор. 5:21); или в другом месте: ״Его же предположи Бог очищение, (ἱλαστήριον) верою в крови его, в явление правды своея, за отпущение прежде бывших грехов» (Рим. 3:25); и еще: ״немощное бо закона, в немже немощствоваше плотию, Бог Сына Своего посла в подобии плоти греха, и о гресе осуди грех во плоти» (Рим. 8:3). Ап. Иоанн Богослов пишет: ״и Той очищение есть о гресех наших, не о наших же точию, но и о всею мира» (1Ин. 2:2). Результатом великого самопожертвования Раба является семя долгоживотное. Это-то духовное потомство, которое давно было обещано патриархам и которое образуют искупленные, таинственно соединившиеся с Божественным Страдальцем. О том же духовном семени (זֶרַע) говорит псалмопевец в 21-м псалме, замечая: ״потомство (זֶרַע) будет служить Ему, и будет называться Господним вовек“ (ст. 31). При этом разумеются все искупленные, как показывает предшествующий стих. Обращает на себя внимание сл. ״увидит” (יִרְאֶה) вместо ״оставит“, что вполне гармонирует с дальнейшим выражением ״он будет (жить) (יַאֲרִיךְ יָמִים) долгие дни“. Последнее нельзя, конечно, понимать в «буквальном смысле продолжительной жизни, так как Страждущий Раб уже был доведен до смерти. Оно несомненно означает вечное существование воскресшего из мертвых Господа, когда ״смерть не в состоянии будет владеть им“. В свящ. Писании ״продолжительность дней“ часто является наградой истинного благочестия (Втор. 6:2; Притч. 3:2) Таким образом ״великое самопожертвование Раба служило основанием исполнения воли254 Божией о духовном просвещении и спасении всех людей, согласно пророчествам Исаии, в 42 и XLIX главах: Он (Раб Иеговы) есть посредник Нового Завета, восстановитель Израиля, свет язычников и спасение до концов земли.

В одиннадцатом стихе мы видим сначала Раба, пожинающего плоды страданий, а потом находим новое раскрытие искупительного значения страданий255.

Разум (евр. דֶּעֶת) следует понимать в смысле ״познание“ (γνώσις, έπίχνωσιζ), или проникновение Раба в великие дела и намерения Иеговы относительно спасения человеческого рода (ср. Mф. 11:27; Ин. 10:15).

Он оправдает многих. Понятие оправдания употребляется с различным содержанием. На языке судебной юрисдикции ״оправдывать״» значит освобождать от обвинений или наказания (Ис. 5:23; Исх. 23:7). В этическом смысле ״оправдание“ означает сообщение чистоты, праведности. В ветхозаветном откровении глагол оправдывать употребляется более в смысле юридического оправдания. Заключительные слова одиннадцатого стиха: и грехи их Он понесет говорят в пользу последнего значения глагола. Но так как ״оправдание“ человека чрез ״познание Раба“ нельзя понимать в форме судебного освобождения от преступления и наказания, а вместе с тем необходимо предполагать здесь положительное сообщение праведности, чистоты, святости, то вполне возможно совмещать в даруемом Им оправдании первое и второе. Для сознания ветхозаветного еврея такое совмещение не могло казаться странным. Он так много ожидал от грядущего Мессии во все времена исторического существования, что искупление в смысле радикального преобразования грешного человека (по крайней мере иудейской национальности) в существо чистое, святое, ему представлялось вполне естественным256.

Многим (לָרַבִּים), выразительно повторенное в 12-м стихе, воспроизводит аналогичный оборот 15-го стиха 52-й главы: ״так многие (רַבִּים) народы приведет Он в изумление“. Не сказано ״Раб оправдывает всех“ несомненно потому, что оправдание, простирающееся на все человечество, не всеми будет принято и усвоено. Параллельно настоящему словоупотреблению ап. Павел пишет: ״не якоже прегрешение, тако и дар: аще бо прегрешением единого мнози умроша, множае паче благодать Божия и дар благодатию единого человека Иисуса Христа во многих преизлишествова» (Рим. 5:15)257. Раб Иеговы называется праведным (צְדִּיק), наименованием, непосредственно следующим за оправданием Им многих, что служит своего рода гарантией той силы и способности Страдальца, которые необходимы для ״оправдания многих“. От оправдывающей деятельности Раба говорящий Иегова переходит к основанию всякого оправдания, когда продолжает: и грехи их Той понесет. Здесь содержится откровение о принятии на Себя Страдальцем грехов погибающего мира в период страданий и, главным образом, в момент искупительной смерти. Раб Иеговы Сам понесет грехи, которые люди не могли нести и под тяжестью которых они падали.

Последний стих переносит мысленный взор читателей к тому моменту прославления невинного Страдальца, который будет служить необходимой наградой мучений Раба258.

Невинно страждущий Раб по конечным результатам деятельности сравнивается с могущественными властелинами, или, как показывает дальнейшее выражение, с всемирными завоевателями царств. При этом уму читателей пророчеств Исаии, особ. 45 и 46 гл., должен быль предноситься, конечно, Кир персидский.

И с сильными будет делить добычу – ясно показывает, что царство Раба займет место в ряду мировых держав, будет также могущественно и самостоятельно. При всем, однако, сходстве между личностью торжествующего Страдальца и земными завоевателями, между царством первого и царствами вторых видно большое различие. В то время, когда земные властелины приобретают владение оружием, поддерживают владычество насилием, праведный Раб то и другое совершает силою бесконечного, добровольного самопожертвования. В то время, когда земные властелины создают видимые царства, готовые погибнуть ежеминутно, божественный Страдалец создает духовное царство, имеющее пребывать непоколебимым во веки. Когда, наконец, властители мира налагают на подчиненных тяжелое бремя рабского подчинения, Раб Иеговы освобождает членов духовного царства от грехов, делает чистыми и вводит в жизнь вечную259.

И со безаконными вменися. – С большой вероятностью можно видеть здесь откровение о тех разбойниках, посреди которых был распят невинный Раб Иеговы (Mф. 27:44; Лук. 23:33). Христос действительно так понимает пророчество, когда говорит ученикам: ״еще писаное се, подобает, да скончается о Мне, еже, и со беззаконными вменися. Ибо еже о Мне кончину имать» (Лук. 22:37). Также понимает пророчество евангелист Марк: “и с ним распяша два разбойника, единого одесную и единого ошуюю его. И сбыстся писание, еже глаголет, и со беззаконными вменися“ (Мк. 15:27–28). Раб Иеговы добровольно подчинился смерти преступника; Сам Он был настолько далек от греха, что на Себя возложил грехи многих и за преступников сделался ходатаем. Предпоследнее выражение иногда переводят; ״а он устранил прочь грехи многих и ходатайствовал за преступников“. Но русский перевод; ״Он понес на Себе грехи многих“, или греческий LXX: ,, αὐτὸς ἁμαρτίας πολλῶν ἀνήνεγκε“ (ср. Евр. 9:28) более гармонируют с общим характером 53 главы, трактующей об искупительных страданиях Раба260.

Таково содержание мессианского пророчества 53-й главы. Трудно отрешиться от мысли, что это чудное предсказание не написано на Голгофе у подножия Распятого Господа. Новозаветные евангелисты как бы повторяют откровение ветхозаветное, когда пишут о страданиях Мессии: ״И пришедше на место, порицаемое Голгофа, еже есть глаголемо краниево (лобное) место, дата ему пити оцет с желчию смешен: и вкушь не хотяже пити. Распеншии же его разделита ризы его, вергше жребия: и седяще, стрежаху его ту. И возложиша верху главы его вину его написану: Сей есть Иисус, царь Иудейский. Тогда распяша с ним два разбойника, единого одесную, и единого ошуюю. Мимоходящии же хуляху его, покивающе главами своими, и глаголюще: разоряяй церковь, и треми денми созидаяй, спасися сам, аще Сын еси Божий, сниди со креста.... Тожде же и разбойника распятая с ним, поношаста ему... о девятом же часе возопи Иисус гласом, велиим, глаголя: или, или, лима савахфани: еже есть, Боже мой. Боже мой, Вскую мя ecu оставил.... Иисус же паки возопив гласом велиим, испусти дух“ (Mф. 27:33–50; Мк. 15:1–47; Лук. 23:32–56; Ин. 19:1–42).

Глава 61:1–3

Дух Господень на мне, егоже ради помаза мя, блоговестити нищим посла мя, исцелити сокрушенныя сердцем, проповедати пленником отпущение, и слепым прозрение (1), нарещи лето Господне приятно, и день воздаяния, утешити вся плачущия (2), дати плачущим Сиона славу вместо пепела, помазание веселие плачущим, украшение славы вместо духа уныния: и нарекутся родове правды, насаждение Господне в славу (3).

Среди мессианских пророчеств Исаии, относящихся непосредственно к личности Мессии, находим еще предсказание 61 главы (1–3 ст.). С точки зрения исторической последовательности в жизни и деятельности Мессии данное пророчество в св. Библии возвещает событие, предшествующие откровению 52–53 глав. С предшествующею 60 главою предсказание, если и имеет, то самую незначительную связь.

Переход от первой к настоящей главе можно, впрочем, установить довольно естественный: в 60-й главе пророк воспевает будущую славу и величие благодатной церкви Мессии; в 61 главе приводит речь Мессии, Самого Виновника прославления церкви. Не смотря, однако на такую естественную последовательность мыслей, 61-я глава находится в более неразрывном единстве с христологическими пророчествами 42, 49 и 50 глав.

Раб Иеговы, предвозвещаемый в рассматриваемом пророчестве, говорит о Себе в форме первого лица: ״Дух Господа Бога на Мне, ибо Господь помазал Меня благовествовать нищим, послал Меня врачевать сокрушённых сердцем, объявлять свободу пленным и освобождение узникам. Возвестить годину благоволения Господня и день наказания от Бога нашего, утешить всех печальных. Возвестить сетующим на Сионе, что им вместо пепла дастся украшение, вместо плача елей радости, вместо унылого духа славная одежда, и назовут их сильными правдою, насаждением Господа во славу Его“ (1–3 ст.). Дальнейшее содержание 61 главы (4–9 ст.) изображает будущее состояние искупленных Мессией и великолепие церкви Божией. В последних двух стихах (10–11) является ликующей самая церковь верующих, восклицающая в священном восторге: ״радостию буду радоваться о Господе, возвеселится душа моя о Боге моем“ (ст. 10). – Первым и труднейшим вопросом при изучении пророчества 61 главы является, конечно, вопрос о мессианском достоинстве предсказания или, другими словами, вопрос о том, кому принадлежит речь в первых трех стихах. Большинство новейших немецких экзегетов261 субъектом пророчества считают пр. Исаию. В качестве основания указывают на категорическое замечание таргума пред началом 61 главы: ״так говорит пророк“. Затем приводят еще два рассуждения: во-первых, говорят, известное олицетворение Раба прекращается с 53 главы; во-вторых, в подтверждение своего мнения ссылаются на тот факт, что говорящее здесь лицо называет себя известным наименованием: Раб Божий (יהוָה עֶבֶר) – Но, кажется, немного нужно иметь критических способностей, чтобы видеть полную бесплодность подобных рассуждений. Одно лишь свидетельство таргума можно назвать наиболее серьезным подтверждением рационалистической гипотезы, хотя никто не станет сомневаться, что и выражение таргума имеет не такой буквальный смысл, какой стараются находить в нем. Ведь если бы действительно известные слова принадлежали другой личности, а не личности пророка, то и в таком случае о пророке-писателе можно было бы выразиться: ״так говорит пророк“ (ср. Мф. 24:15 = Дан. 9:24–27). Для слушателя или читателя во всех случаях до некоторой степени говорящим лицом является пророк. Еще слабее другие рационалистические доказательства. Говорят, что олицетворение Раба Иеговы прекращается с 53-й главы. Соглашаясь даже с тем, что личность Раба во второй группе пророчеств Исаии представляет простое олицетворение, нельзя утверждать, чтобы это олицетворение не встречалось в пророчествах после 53 главы. Достаточно обратить внимание на 54, 55 или 63 главы. Личность Раба (или олицетворение) хотя не называется здесь по имени, однако предполагается каждым стихом и каждым выражением. А в 63 главе находим даже такое определенное изображение мнимо отсутствующей личности Раба Иеговы: ״Кто это идет от Едома, в червлёных ризах от Восора, столько величественный в Своей одежде, выступающий в полноте силы Своей? ״Я изрекающий правду, сильный, чтобы спасать“. От чего же одеяние Твое обрызгано кровью, и ризы у Тебя, как у топтавшего в точиле? ״Я топтал точило один, и из народов никого не было со Мною; и Я топтал их во гневе Моем, и попирал их в ярости Моей; кровь их брызгала на ризы Мои, и Я запятнал все одеяние Свое“ (ст. 1–3). Утверждают далее, что пророк представляет из себя раба Божия и потому сказанное об одном применимо к другому. Правда, что каждый пророк и даже каждый простой человек есть раб Бога Всевышнего; отсюда, однако никак нельзя отожествлять их с личностью Раба Иеговы, Раба Божия κατ ‘εξσχην. Каждый человек есть сын Божий, имеющий право взывать к Отцу Небесному ״Отче наш“...

Но далеко нe каждый, а только один Раб может называться Единородным Сыном Бога. После этого не может не казаться в высшей степени странным и самый отрицательный вывод из данной посылки: все сказанное об одном вполне приложимо к другому. Наконец, некоторые стираются обосновать отрицательную гипотезу тем фактом, что субъект данного пророчества ни разу не называется именем Раба Иеговы. Достаточно, по нашему мнению, указать на 42 главу (ст. 1–7), где Раб Иеговы ни разу не называется этим наименованием, чтобы видеть всю несостоятельность доказательства. Вот все данные, которые приводят рационалисты в пользу отрицательного мнения. Положительные доказательства противоположного мнения окончательно подрывают достоинство отрицательного предположения и дают полное право считать субъектом настоящего предсказания личность Раба Иеговы.

Прежде всего в защиту ортодоксального объяснения говорит то обстоятельство, что пр. Исаия во всех своих откровениях и речах собственную личность старается поставить в тени от общего хода событий или известного повествования. Доказательством может служить вся книга пророчеств, где пр. Исаия постоянно употребляет выражение: ״так говорит Господь“ и тем как бы помещает себя на последнее место. Единственным, кажется, исключением из этого общего правила служит 6-я глава, в которой личность пророка занимает центральное положение. Но здесь пр. Исаия повествует о своем призвании к пророческому служению, передает события первостепенной важности для всей дальнейшей своей деятельности. Отсюда естественно его личность обрисовалась особенно рельефно. Ничего подобного не могло быть в данном случае и во всей второй группе предсказаний. Центральным лицом всех позднейших пророчеств Исаии является божественный Раб Иеговы. В 42 главе пророк сообщает откровение о Возлюбленном Отроке Господнем. В 49 главе также определенно говорит; о Себе уже Сам Раб Иеговы. В 50-й главе опять видим тот же светлый образ Раба. В 52–53 главах страждущий Раб еще раз является пред нами с поразительной определённостью. В 61 главе первые три стиха по характеру изложения и по внутреннему содержанию представляют верную копию всех указанных мессианских предсказаний. Здесь такая же решительность тона, такое же величие деятельности Раба Божия, та же обаятельная любовь к страждущему человечеству и бесконечное всемогущество действующего лица. Странно и неразумно было бы думать, что пророк на ряду с такими откровениями о божественном Рабе, под теми же самыми формами и с такой невозможной для пего самомнительностью, нарисовал свой собственный образ. Беспристрастный читатель решительно отказывается допустить возможность подобного факта.

В пользу того же положительного мнения и с такой же несомненностью говорит полное совпадение внутреннего содержания настоящего пророчества с другими безусловно мессианскими предсказаниями пр. Исаии. Все, что говорит о себе лицо рассматриваемого пророчества, по частям определенно встречается в общем изображении личности великого Раба Иеговы. В 61 главе мы слышим: ״Дух Господа Бога на Мне», в 42 главе читаем: ״положу дух Мой на Него» (Ис. 42:1); в 61-й главе находим: ״Дух Господа Бога на Мне, ибо Господь помазал Меня (послал Меня) благовествовать нищим». В 48 главе читаем: ״Ныне послал Меня Господь Бог и Дух Его» (Ис. 48:16); в 61-й главе: ״Господь послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедовать пленным освобождение»..., в 50-й главе: ״Господь Бог дал Мне язык мудрых, чтобы Я мог словом подкреплять изнемогающего».... (Ис. 50:4); в 61 главе: ״Господь послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедовать пленным освобождение и узникам открытие темницы... возвестить сетующим на Сионе»..., в 42 главе: ״трости надломленной не преломит и льна курящегося не угасит Я, Господь призвал Тебя в правду..., чтобы открыть глаза слепых, чтобы узников вывести из заключение и сидящих во тьме из темницы» (Ис. 42:3, 6–7), или в 49 главе: ״сказать узникам: выходите, и тем, которые во тьме: покажитесь» (Ис. 49:9). Предвозвещая Раба Иеговы, 61 глава никогда не будет представлять непоследовательности в отношении к предшествующей 60-й главе. Там изображается слава и величие духовного Иерусалима, искупленного от власти диавола страданиями праведного Раба. Здесь является пред нами Сам праведный Раб, искупивший человечество от клятвы законной, является: после Своей мучительной смерти как воскресший из мертвых.

Древние евреи относили настоящее предсказание к личности Мессии. Так Echarabbathi (fol. 66, 3) и Кимхи (in libro Radicum, rad. משה; col. 278) первый стих признают мессианским262. Пятый стих: ״приидут иноземцы и будут пасти стада ваши“.... предание древней еврейской школы (Scholae Elianae) в Jalkut Simeoni (1. fol. 64, 1) также относит ко временам грядущего Мессии263. В книге Midrasch Koheleth говорится, что предсказание пятого стиха исполнится во времена Мессии. Vajikra rabba (sect. 23) и Schir haschirim rabba (fol. 27, 1) в смысле мессианского пророчества понимают девятый стих 61 главы. Pesikta в Jalkut Simeoni (fol. 57, 4) слова десятого стиха: ״радостию буду радоваться о Господе“ ставит в параллель с 24 ст. 117 псалма: ״Сей день, его же сотвори Господь, возрадуемся и возвеселимся в онь “, который в свою очередь считает мессианским.

Новозаветное понимание пророчества уничтожает в глазах христиан всякое мнение в христологическом достоинстве 61 главы. Евангелист Лука сообщает: ״И прииде Иисус в Назарет... и вниде по обычаю своему, в день субботний, в сонмище и воста чести И даша ему книгу Исаии пророка: и разгнув книгу, обрете место, идеже бе написано: Дух Господень на мне, его же ради помаза мя благовестити нищим... и согнув книгу, отдав слуге, седе и всем в сонмищи очи беху зряще нань. И начат глаголати к ним, яко днесь сбыстся писание сие во ушию вашею“ (Лук. 4:16–22). Ап. Петр представляет Иисуса Христа Помазанником, исполняющим предсказанное пророком: ״Иисуса, иже от Назарета, помаза Бог духом святым и силою, иже пройде благоетельствуя и исцеляя вся насилованные от диавола, яко Бог бяше с Ним“ (Деян. 10:38).

Вся евангельская история о жизни и деятельности Спасителя является буквальным осуществлением данного предсказания. Христос действительно благовествовал нищим, исцелял сокрушенных сердцем, проповедовал пленным освобождение и узникам открытие темницы; возвещал благоприятное лето Господне, утешал всех сетующих, возвещал сетующим на Сионе, что им вместо пепла дается украшение, вместо плача елей радости. ״Блажени нищи, духом, говорил Он, яко тех есть царствие небесное. Блажени плачущии, яко тии утешатся“.... (Мф. 5:3–4) и таким образом с совершенной точностью воспроизводил пророчество Исаии.

Св. отцы и учители церкви Христовой всегда считали пророчество 61 главы христологическим.

Св. Ириней Лионский пишет: ״Исаия, предизображая помазание Христа и то для чего Он помазан, от лица Мессии говорит: Дух Господень на Мне.... Посколько Слово Божие стало человеком от корня Иессеева и сыном Авраама, постолько и почил на Нем Дух Божий и помазан Он был благовествовать людям. А так как Он Бог, то не по славе судил, ни по глаголанию обличил: ибо Он не требоваше, да кто свидетельствует о человеце, сам бо ведяше, яже бе в человеце· (Ин. 2:25). Он призывал всех людей и даруя отпущение тем, которые пленены были грехом, разрешал их от уз. Итак, сошел на Него Дух Божий, который чрез пророков обетовал помазать Его, чтобы мы, от преизбытка помазания Его восприявши, спаслись264.

Св. Кирилл Иерусалимский говорит: ״Все в вас образно, ибо вы образ Христа. Он крестился во Иордане и, сообщив огнь Божества Своего водам, восшел от них, и почил на Нем оттоле Дух Божий. Подобным образом и вам, после того как вышли вы от купели, дано помазапие в образ того, которым помазан Христос, т. е. от Духа Святого, о чем и блаженный Исаия в пророчестве, относящемся к Нему, от лица Господа говорит: Дух Господень на Мне его же ради помаза Мя“265.

Блаж. Иероним говорит: ״так как здесь помазание разумеется духовное, а не помазание тела, как было с первосвященниками иудейскими, посему и говорится в другом месте, что Он помазан паче причастник Своих. Помазание это исполнилось тогда, когда Он крещен был во Иордане и Дух Святый в виде голубя низшел на Него и почил на Нем“266.

Св. Златоуст говорит: ״пророк пришествие Его (Иисуса Христа), великие дела и знамения, Им сотворенные, как в сокращении перечисляя, говорит: Дух Господень на Мне, Его же ради помаза Мя“267...

Блаж. Августин по поводу 10-го стиха 61 главы пишет: ״Христос в пророчестве говорит: яко на жениха возложи на Мя венец и яко невесту украси Мя красотою. Себя назвал женихом, Себя и невестою. Почему Себя женихом и Себя невестою, как не потому, что два соединяются во плоти единой“.

Блаж. Феодорит говорит: ״Не много нужно усилий при объяснении сего пророчества, потому что Сам Господь изъяснил его нам: в синагоге Он ясно указал, что здесь возвестил пророк Его“268.

Пророчество считают мессианским св. Киприан, св. Епифапий, Тертуллиан, Беда Достопочтенный и многие другие.

При подробном объяснении настоящего пророчества мы остановимся только на первых трех стихах главы269.

Выражение: Господь помазал мя указывает на древний священный обряд помазания царей, первосвященников и священников. Елей помазания обыкновенно изливался на главу помазуемого и тем освящал его270. Но слово ״помазание״ не всегда в Ветхом Завете имело лишь прямой и буквальный смысл; это слово иногда употреблялось в метафорическом значении вообще избрания на священное служение. Так в 3Цар. 19 главе читаем: ״И сказал Господь Илие... Елисея же, сына Сафатова, из Авел-Мехолы, помажь в пророка вместо себя“ (3Цар. 19:16). А между тем из дальнейшего повествования не видно, чтобы Илия действительно помазал Елисея. У пр. Исаии в (Ис. 45:1) помазанником называется Кир и несомненно потому, что он был избран Иеговою орудием божественной воли, хотя священного помазания не получал. В рассматриваемом пророчестве “помазание“ должно принимать в значении обильного излияние Св. Духа. Благовествовать (בַשֵּׂר = ассир. bussuru или bisru) – ״приносить радостные известия“ соответствует новозаветному εὐαγγελίζειν, и как часто в Новом Завете употребляется последнее, так же часто встречается первое в 40–66 главах пр. Исаии (ср. Ис. 40:9). Нищим (עֲנָוִים) LXX переводят понятием – πτωχοῖς чему следует евангелист Лука; у евангелиста Матфея в 5:5 (Мф. 5:5) соответствует ему πραεῖς. Термин проповедати отпущение (דְּרוֹר קְרֹא) заимствован из определения книги Левит о праздновании юбилейного года. В Законе выражение указывает на провозглашение свободы271, которую приносит юбилейный год. ״И освятите пятидесятый год и объявите свободу на земле всем жителям ее, читаем в 25 главе кн. Левит: да будет это у вас юбилей: и возвратитесь каждый во владение свое, и каждый возвратитесь в свое племя“ (Лев. 25:10). Пр. Иезекииль называет этот год годом освобождения, когда говорит: ״если он даст из наследие своего кому-либо из рабов своих подарок, то это будет принадлежать ему только до года освобождения, и тогда возвратится к князю“ (Иез. 46:17). Раб Иеговы не только провозглашает приближение великого момента всеобщего освобождения, но и действительно освобождает мир от греховного рабства, как свидетельствует третий стих той же главы.

В следующем стихе особенное внимание привлекает неразрывное сочетание двух разнородных отношений Всемогущего к человечеству – отношений любвеобильной милости и правосудного воздаяния. В тот чудный день пришествия Мессии, согласно пророчеству, Господь будет милостив к униженным, притесняемым, страдающим, и праведным судиею к унижающим и притесняющим. Ярость божественного гнева прольется, несомненно, на всех врагов праведного Раба и на всех притеснителей церкви, которую стяжал Он Своею кровию. Невольно обращает внимание контраст между выражениями ״лето благоприятное“ и ״день мщения“, живо напоминающий аналогический контраст кн. Исход 20:5–6, где Господь отмщает детям за вину родителей ״до четвертого рода“, а милует ״до тысячи родов“. Довольно определенную аналогию данному стиху образует 4-й стих 63 главы: ״день мщения в сердце Моем и год Моих искупленных настал“ (ср. еще Ис. 34:3, а также Ис. 63:1–3). Нельзя сомневаться, что понятие ״год“ и ״день“ имеют здесь образное значение. Обращаясь к историческому служению Раба Иеговы, ״временем благоприятным“ мы должны признать весь период общественной деятельности Спасителя. Он совпадал и со ״днем мщения“, так как Спаситель и на ״суд“ приходил на землю (Ин. 9:39), суд, предрешавший и будущий Его всеобщий суд (Мф. 15:31–46). Выраж. лето приятно (רָצוֹן) ближайшим образом соединяется с Ис. 40:2: ״говорите к сердцу Иерусалима, и возвещайте ему, что исполнилось время борьбы его, что за неправды его сделано удовлетворение, ибо от руки Господней принял он вдвое за все грехи свои“. После возвещения грозного суда Иеговы опять следует утешение, утешение ״всех сетующих“ на Сионе, которое вместе с дальнейшими словами стиха третьего является осуществлением первого стиха 40 главы: ״утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш“.

Третий стих является лучшим подтверждением предположения, что субъектом пророчества служит личность Божественного Раба. Эта необычайная перемена в положении страдальцев не возвещается только голосом проповедника, но совершается, как современное событие. Понятно, что единственным желанным Виновником совершившегося может быть один Божественный Спаситель. Выражение: ״возвестить сетующим на Сионе, что им дастся»... определённо подтверждает полную реализацию радостной проповеди: что возвещается благовествующим Рабом, то исполняется спасающим Господом. Вместо пепла, как символа покаяния и печали (2Цар. 13:13; ср. Ис. 3:26; 47:1; 52:1–2), Раб Иеговы принесет сионским страдальцам диадему, украшающую голову – символ господства, достоинства и возвышения (Ис. 28:5; Иез. 23:17, 24). Вместо плача Он даст ״елей радости“, которым умащали себя древние в радостных случаях жизни. Последний оборот встречается только в псалме 44:8 (Пс. 44:8); различие употребления заключается в том, что в псалме Мессия является обладателем ״елея радости“, а здесь милостивым его раздаятелем. Вместо духа унылого, почти изнемогающего, Он даст славную одежду, которая будет их постоянным украшением. ״Елей радости“, которым умастят себя возрожденные, и славная одежда, в которую облекутся страдальцы, будут служить видимым знаком неизреченно радостного настроения последователей Раба. С большой вероятностью можно думать, что указанные дары предуказывали на таинственные священнодействия, дарованные Мессией-Христом избранному стаду для достижения райских блаженств и для полноты внутренней жизни церкви. С точки зрения ветхозаветного еврея, тем более современного пророку Исаии, естественно предполагать в данном случае внутреннее содержание и силу, сущность и энергию новой жизни под водительством Раба, те божественные дары, которые, хотя символизованы под внешними формами, однако в действительности отличаются духовным характером. Результатом всего будет служить то, что сетующие на Сионе, назовутся сильными правдою, насаждением Господа во славу Его. – В оригинале и переводе заключается одна главная идея: правда (צֶּדֶק), – правда будет служить оживотворяющим началом искупленных. Впрочем, здесь уместно спросить, какую правду обозначает здесь пророк, правду-ли божественную или праведность человеческую? В той же главе в ст. 10-м сл. правда употреблено в смысле даруемой человеку божественной правды. В данном стихе это понятие, по нашему мнению, должно иметь тоже самое содержание, хотя некоторые критики доказывают иное (Чейне). Весь предшествующий ход мыслей, трактующих исключительно о божественном оправдании грешников или спасении страдальцев, уничтожает предположение, что здесь речь была относительно человеческой праведности. Заключительное выражение стиха: насаждение Господа во славу Его с новой силой подтверждает такое объяснение, потому что виновником всего совершающегося определенно считает Господа Вседержителя. Оно является почти буквальным повторением второй половины 21 стиха 60 главы: ״народ твой весь будет праведный, на веки наследует землю, – отрасль насаждения Моего, дело рук Моих, к прославлению Моему“ Весь третий стих воспроизводит 10-й стих той же 61 главы: ״радостию буду радоваться о Господе, возвеселится душа моя о Боге моем, ибо Он облек меня в ризы спасения, одеждою правды одел меня, как на жениха возложил венец и как невесту украсил убранством», отчасти Захарии 3:5: ״и сказал, возложите на главу его чистый кидар, – и возложили чистый кидар на главу ею и облекли его в одежду”. Картина возрождения грешников и преобразования страдальцев живо напоминает картину поклонения ״седящему на престоле Богу нашему и Агнцу тех, ״иже стояще пред престолом и пред агнцем, облечены в ризы белы, и финицы в руках их иже приидоша от скорби великие, и испраииа ризы своя, и убелиша ризы своя в крови агнчи» (Откр. 7:9, 14).

Глава 63:1–6

Кто сей пришедый от Едома, червлены ризы его от Восора? сей красен во утвари, зело с крепостию? аз глаголю правду, и суд спасения (1). Почто червлены ризы твоя, и одежды твоя яко от истоптания точила (2)? Исполнен истоптания, и от язык несть мужа со мною: и попрах я яростию моею, и сотрох я яко персть, и сведох кровь их в землю, и вся ризы моя омочих (3). День бо воздаяние прииде на них, и лето избавления приспе (4). И воззрех, и не бе помощника, и помыслах, и никтоже заступи: и избави я мышца моя, и ярость моя наста (5). И попрах я гневом моим, и сведох кровь их в землю (6).

Решением труднейшего вопроса о взаимном отношении мессианских пророчеств первой (1–39 гл.) и второй (40–66 гл.) части книги Исаии, вопроса о примирении в личности Мессии абсолютного божественного достоинства и конечного человеческого достоинства служит, по нашему предположению, настоящее пророчество 63-й главы. Противоположность между двумя сериями предсказаний Исаии – ассирийского и вавилонского периодов настолько значительна, что невольно обращаешь на нее внимание. Видимая дисгармония между природными качествами откровенной личности Мессии до того ощутительна, что читатель пророчеств остается в полном недоумении. Мессианское пророчество 63 главы открывает возвышенную тайну и решает непонятную загадку. Оно прежде всего утверждает беспристрастного читателя в том предположении, что всемогущее Божество, разрушающее царство зла, и невинно страждущий идеальный Праведник составляют единое Божественное существо всемогущего Искупителя, Судии и Страдальца, Спасителя-Мессии. Божеское достоинство ״грядущего от Едома“ и ״ попирающего во гневе врагов“ несомненно. В Нем и Его действиях виден всемогущий Иегова, который во всем ветхозаветном откровении с такой ревностью ограждает царство добра и восстаёт против служителей зла; Иегова, о котором в 59 главе говорится: ״и видел, что нет человека, и дивился, что нет заступника; и помогла Ему мышца Его, и правда Его поддержала Его.... и облекся в ризу мщения, как в одежду, и покрыл Себя ревностию, как плащем“ (Ис. 59:16–17): – тот всесильный Бог, который говорит об Едоме у пр. Иеремии: ״разве нет более мудрости в Фемане? Разве не стало света у разумных?.. бегите, обративши тыл, скрывайтесь в пещерах, жители Дедана, ибо погибель Исава Я наведу на него, – время посещения Моего“ (Иер. 49:7–8), или который о том же Едоме говорит чрез пр. Иезекииля: ״простру руку Мою на Едома, и истреблю у него людей и скот, и сделаю его пустынею, от Фемана до Дедана все падут от меча“ (Иез. 25:13). Но вместе с тем всякий глубокомысленный читатель легко замечает, что личность ״грядущего от Едома“, так приближающаяся к личности Иеговы, не вполне тожественна с Иеговою. Иегова почти никогда и нигде в ветхозаветном откровении не является в таком виде, как здесь, и особенно в откровениях о судьбе языческих народов. В этом последнем случае Он обыкновенно представляется следующим образом: ״О Едоме говорит Господь Бог“ (Иер. 49:7), ״слово Господа, которое было к Иеремии пророку против Елама“ (ст. 34), ״о Кидаре и о царствах Асорских, которые поразил Навуходоносор царь вавилонский, так говорит Господь Бог“ (28 ст.). ״Так говорит Господь Бог: за то, что Моав и Сепр“.... (Иез. 25:8), ״и было ко мне слово Господне: и ты, сын человеческий, подними плач о Тире“ (Иез. 27:1-?). В 63 главе Исаии антропоморфизм при изображении Божественного Существа достигает высших пределов возможности. Премирное Существо не только представляется грядущим из одного места в другое под известными формами, как например в словах 19 главы Исаии: ״вот Господь возседит на облаке легком, и грядет в Египет“ (Ис. 19:1): не только представляется под общей формой человека, как например в словах пр. Даниила: ״видел я, что поставлены были престолы, возсел Ветхий днями“ (Дан. 7:9): но здесь указывается даже, что ״грядущий от Едома“ был одет в червленые ризы, что ״одеяние Его было красно, как у топтавшего в точиле“, что ״точило топтал Он один и у Него не было помощника“. И как у пр. Даниила откровение о чудном Существе: ״тело его подобно топазу, лицо его имеет вид молнии; очи его, как горящие светильники, руки его и ноги его по виду как блестящая медь и голос речей его как голос множества людей“ (Дан. 10:6) нельзя считать откровением о личности Иеговы, так в данном случае Грядущим от Едома нельзя признавать всемогущего Иегову. Сопоставляя настоящее пророчество с откровением Быт. 49:9–12: ״скимен львов Иуда: от леторасли, сыне мой, возшел еси: возлег уснул еси яко лев, и яко скимен... исперет вином одежду свою, и кровию гроздия одеяние свое“, или Чис. 24:17-I8: ״возсияет звезда от Иакова, и возстанет человек от Израиля, и погубит князи Моавитские, и пленит вся сыны Сифовы. И будет Едом наследие“..., читатель легко может прийти к отождествлению ״Грядущего от Едома“ с личностью обетованного Мессии. Сопоставляя данное пророчество с откровениями пр. Исаии (Ис. 9:6–7): ״младенец родился нам; Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира. Умножению владычества Его и мира нет предела на престоле Давида и в царстве его, чтобы Ему утвердить его и укрепить его судом и правдою отныне и до века“, или в Ис. 53:4–5: ״Он взял на себя наши немощи, и понес наши болезни.... Он язвен был за грехи наши, и мучим за беззакония наши; наказание мира нашего было на Нем, и ранами Его мы исцелились“, читатель приходит к тому же несомненному заключению. В личности чудного Существа, подобного всемогущему Иегове, он открывает одновременно черты того Невинного Страдальца, который должен был омочить одежды в Своей собственной крови. Это чудесное Существо, по своей божественной природе тожественное с всесильным Еммануилом, последней целью имеет спасение грешного мира. Тот момент, в который является ״Грядущий от Едома“, представляется не столько ״днем мщения“, сколько ״годом искупленных“. Сам ״Грядущий от Едома, величественный в своей одежде“, является ״изрекающим правду (а не одно только грозное осуждение), сильным, чтобы спасать“. Ясно, что в чудной личности данного пророчества объединяются и совмещаются Божеское достоинство Мессии Еммануила, так определенно раскрытое пророчествами первой группы, и конечная природа идеального Невинного Страдальца, составляющая главный предмет откровений второй группы пророчеств.

Для христианина мессианский характер пророчества 63 гл. является неоспоримым. Иоанн Богослов в апокалипсических видениях аналогичными чертами изображает Слово Божие, когда пишет: И видех небо отверсто: и се конь бел, и сидяй на нем, верен и истинен, и правосудный и воинственный... и облечен в ризу червлену кровию, и нарицается имя его, Слово Божие. И из уст его изыде оружие остро, да тем избиет языки, и той упасет я жезлом железным: и той перет точило вина ярости и гнева Божия Вседержителева. И имать на ризе и на стегне своем имя написано. Царь царем и Господь господем» (Откр. 19:11, 13, 15–16).

Иудеи и иудействующие христианские экзегеты, конечно, отрицают мессианское достоинство предсказания. Под личностью ״величественно Грядущего от Едома“ они разумеют Иегову, который по ближайшей параллели (Ис. 59:15–20) так живо напоминает могущественное Существо 63 гл.272. Но не говоря о вышеприведенных соображениях в пользу того, что субъект данного пророчества значительно отличается от Иеговы, нужно заметить об указываемой параллели Ис. 59:15–20 еще следующее. Если бы в 59 гл. (Ис. 59:15–20) пророк действительно говорил о всесильном Иегове, то и тогда, по нашему мнению, необязательно было бы предполагать в главе 63 того же Иегову. Кроме того, мы уже видели, что пророчество 59 главы относится к Мессии. 20-й стих 59 гл.: ״И приидет Искупитель Сиона и сынов Иакова, обратившихся от нечестия, говорит Господь, а также следующий: ״вот завет Мой с ними, говорит Господь: Дух Мой, который на тебе, и слова Мои, которые Я вложил в уста твои, не отступят от уст твоих и от уст потомства твоего, и от уст потомков потомства твоего, говорит Господь, отныне и до века“ несомненно объяснимы лишь в приложении к Мессии. Оба стиха с одной стороны говорят о грядущем Мессии-Искупителе, а с другой неразрывно связываются с предшествующим отрывком (Ис. 59:15–19). Можно думать, что и в предыдущих стихах предполагаемся тот же Мессия-Спаситель273.

Св. отцы и учители церкви субъектом пророчества 63 главы считают богочеловеческую личность Мессии, победителя диавола. Блаж. Иероним274, блаж. Августин275, Дионисий276, Кирилл Александрийский277, Иустин Мученик278, Амвросий Медиоланский279, Афанасий280, блаж. Феодорит281, Ориген282 решительно и единогласно считают данное пророчество мессианским, исполнившимся на Христе. Приведем рассуждение хотя Кирилла Александрийского относительно 63 главы. “Пророческое слово, пишет он, как бы живописует премудро и искусно восшествие на небеса Спасителя всех нас Христа. Чтобы довести до конца дело домостроительства во плоти, Он вознесся к небесному Отцу и Богу. Высшим силам Он явился не просто в нашем виде, но и показуя знамения страдания... дабы открылась небесным началам и властям многообразная премудрость Божия, ради церкви явленная во Христе. Он, возносясь с знамениями страданий, показал высшим силам страшное и совершенно необычайное зрелище. Посему, видя Его восходящим, они приходили в изумление и говорили: кто сей пришедый от Едома? Едом же означает: огненный или земной, а Восор означает: из плоти пли плотской. Итак, кто, говорит, Сей из земли или земной, червлены ризы его от Восора, т. е. Он как бы облечён в багряную одежду из плоти и крови. Сей красен во утвари, ибо силы небесные, как духовные, мудрые и исполненные божественной славы, созерцали Христа исполненным непобедимого могущества, хотя Он и был во плоти. Это, думаю, и служило им зрелищем“283. Так понимает пророчество 63-й главы св. Кирилл Александрийский: так же толкуют его и другие церковные писатели первых веков христианства. Разногласие между св. отцами и учителями церкви возбуждается лишь вопросом о том, какой момент христианской истории раскрывается в этом чудном пророчестве 63 главы. Одни предполагают, что здесь разумеется вознесение Иисуса Христа на небо (служба в день Вознесения проникнута таким пониманием): другие думают, что здесь предвещается покорение языческих народов силою евангельской проповеди: третьи хотят видеть в данной главе пророчество о победе Христа над последним врагом человечества, антихристом284. Подобные разногласия не мешают, однако считать предсказание христологическим и ставить его в ряду бесспорно мессианских пророчеств. Вместе с св. отцами мессианский характер настоящего пророчества признают многие из западных экзегетов старого и нового времени285. Один из них так между прочим рассуждает по поводу данного места: ״Еще в предшествующей главе (ст. 11) Победитель-Христос чрез Своих апостолов повелевает возгласить Сиону: грядет Спаситель твой; награда Его с Ним воздаяние Его пред Ним. Здесь пророк видит Христа, приближающегося к Сиону и торжествующего. Жители Сиона, пораженные величием торжества, с удивлением спрашивали: Кто это идет от Едома? Кто этот Победитель, который идумеян и все народы собрал на Сион? Это не значит, что они Христа не узнают, но что удивляются Его славе, открывшейся в призвании язычников. Тайны призвания языческих народов не знали первоначально даже апостолы, считавшие одних иудеев призванными в церковь, как они одни только призваны были Моисеем в синагогу, пока ап. Петр, наученный небесным видением (Деян. 10 гл.), признал и язычников участниками спасения во Христе“286.

По своему видимому содержанию пророчество 63 главы (Ис. 63:1–6) представляет диалог между чудным Существом, величественно грядущим от Едома или Восора, и духовными, но несравненно слабейшими собеседниками. Последние были необычайно поражены величественно торжественным видом ״Грядущего“, а равно и Его величественным шествием, необычайным для них и всего мира. Чувство удивления зрителей еще более увеличилось, когда они обратили внимание на ״червленые ризы“ торжествующего Героя. ״Кто это идет от Едома, в червленых ризах от Восора, – в недоумении, полные благоговейного трепета, спрашивают они, – величественный и своей одежде, выступающий в полноте силы своей?“ – ״Это Я, отвечает чудное Существо, Я, изрекающий правду, сильный, чтобы спасать“. ״Отчего же одеяние Твое красно“, продолжают вопрошать неизвестные лица, пораженные не столько, кажется, величием Героя, сколько странным сочетанием торжественного вида с окровавленными одеждами? ״отчего ризы у Тебя, как у топтавшего в точиле?“ ״Я топтал точило один, также образно отвечает Грядущий от Едома и из народов никого не было со Мною; Я топтал их во гневе Моем, и попирал их в ярости Моей; кровь их брызгала на ризы Мои, и Я запятнал все одеяние Свое. Ибо день мщения пришел. Он уже в сердце Моем, и год искупленных Моих настал. Но мстил врагам и спасал желающих искупления Я один; Мне не было помощника, когда Я смотрел, и удивился, что не было поддерживающего; помогла Мне мышца Моя, и ярость Моя поддержала Меня. Во гневе Моем попрал Я народы, и в ярости Моей сокрушил их, и вылил на землю кровь их“. Этот краткий отрывок 63 главы находится в тесной связи с последними стихами предшествующей и в довольно близком соотношении с дальнейшими стихами той же главы. Началом отрывка можно считать 10-й стих 63-й главы вместе с двумя последними (11 и 12 ст.). После восторженного прославления обновленного Сиона в первых девяти стихах, в 10, 11 и 12 стихах пророк приглашает жителей благословенного Иерусалима приготовиться к достойной встрече грядущего Спасителя. ״Проходите, проходите в ворота, приготовляйте путь на ходу, восклицает пр. Исаия; равняйте, равняйте дорогу, уберите камни, поднимите знамя для народов. Вот Господь объявляет до конца земли: скажите дщери Сиона: грядет Спаситель твой: награда Его с Ним и воздаяние Его пред Ним. И назовут их народом святым и искупленным от Господа, а тебя назовут взысканным, городом неоставленным“.

Данное пророчество является непосредственным продолжением этих строк. Отсюда ясно, что ״торжественно Грядущий от Едома“ 63 главы есть Спаситель, Искупитель еврейского народа, а в лице его и всего человечества, есть обетованный Мессия. И такой Мессия, думается, мог быть наиболее доступен пониманию ветхозаветного еврея. Как видно из предыдущей 62 главы, Спаситель, обладающий божественным всемогуществом, выполняет главную задачу обещанного Мессии – спасает жителей Сиона и Иерусалима. Как видно из пророчества 63 главы, тот же Спаситель одновременно совершает другое великое дело – истребляет врагов царства Божия, воплощающих в себе мировое зло. Дальнейшие стихи (с 7-го) 63-й главы находятся также в очень близкой связи с рассматриваемым пророчеством и в свою очередь подтверждают мессианское достоинство предсказания. Здесь пророк прославляет Господа за ту отеческую любовь Его, которую Он постоянно проявлял еврейскому народу и наиболее поразительным выражением которой служит истребление в лице Едома богопротивных народов. Затем пр. Исаия скорбит духом, вспоминая постоянную жестоковыйность Израиля, так часто оскорблявшего бесконечную любовь Отца небесного. В заключение торжественно возглашает: ״Только Ты – Отец наш; ибо Авраам не узнает нас, и Израиль не признает нас своими: Ты, Господи, Отец наш. от века имя Твое: ״Искупитель наш“ (ст. 16). Возможно-ли после этого сомневаться, что в начальных стихах 63 главы содержится откровение о будущем искуплении еврейского народа, а в лице его всего человечества, и что имеющее совершиться оправдание праведного Израиля будет служить осуждением или даже истреблением зла.

Первое выражение: кто сей пришедый от Едома (מִי־זֶה בָּא מֵאֱדוֹם)287 заставляет думать, что суд над Едомом и истребление языческих народов образно представляется происшедшим в стране Едома. Построение фразы воспроизводит известные слова 23 псалма: ״Кто сей царь славы? Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани... Кто сей царь славы? Господь сил, Он Царь славы (Пс. 23:8, 10). Едом (אֱדוֹם) по своему первоначальному содержанию означает, конечно, землю идумеев и народ, родственный евреям. Если аммонитяне характеризовались в свящ. Писании желанием расширить территорию, моавитяне зверским и склонным к злословию настроением, то идумеи не характеризуются постоянной, непримиримой, кровожадной ненавистью к израилю, проявлявшейся при всяком удобном случае. Освободившись от притеснений той или другой великой державы, израиль всегда имел непримиримого врага в лице своего брата, Едома. Отсюда вполне естественно Едом являлся олицетворением или воплощением всего злого, враждебного, непримиримого царству Божию. В данном пророчестве Едом является типическим, пророческим, мистическим именем враждебного, гордого, языческого мира вообще и открывается на горизонте пр. Исаии рядом с осужденным Вавилоном. Едом (אֱדוֹם), в переводе: земной (от ארוֹח) обозначает также естественное человечество в противоположность избранному народу Божию. Главным моментом в настроении естественного человека, который указывается понятием Едома, служит непонимание, презрение, гибельное пренебрежение божественным спасением. От Восора более точное обозначение столицы и всего царства Едома; Боцра, или по русскому переводу Восор, существует до наших дней в виде деревни с старинными развалинами под уменьшительным названием El-Busaira. Недоумение небожителей обусловливалось, как видно далее, не одним червленым288 цветом риз божественного Героя; общий вид одеяний ״Грядущего от Восора“ и их великолепие производили на них не меньшее впечатление. Тот, который приближался к ним, был ״великолепен в Своих украшениях289 и выступал в полноте силы Своей“, т. о. внешний вид ״Грядущего от Едома“ свидетельствовал о Его божественном достоинстве и полном сознании этого достоинства. Выражение напоминает Ис. 42:13: ״Господь выйдет как исполин, как муж браней возбудит ревность; воззовет и поднимет воинский крик, и покажет Себя сильным против врагов Своих“. На вопрос небожителей отвечает божественный Герой, голос которого слышится как бы издали: ״Я, изрекающий правду290, сильный, чтобы спасать“. Здесь должно видеть указание на многочисленные мессианские откровения, имеющие предметом своим по преимуществу ״оправдание человека“. Их все исполняет грядущий величественный Муж, спасающий праведников и праведно судящий грешников и представителей зла.

 

Второй отдел. Пророчества Исаии о Царстве Мессии

Главы 2:1–4 и 4:2–6 (ср. 60:3–11)

II. Слово бывшее от Господа ко Исаии сыну Амосову о Иудеи, и о Иерусалиме (1). Яко будет в последняя дни явлена гора Господня, и дом Божий на версе гор, и возвысится превыше холмов, и приидут к ней вcu языиы (2). И пойдут язы́цы мнози, и рекут: приидите, и взыдем на гору Господню, и в дом Бога Иаковля, и возвестит нам путь свой, и пойдем по нему. От Сиона бо изыдет закон, и слово Господне из Иерусалима (3): и судити будет посреде язык, и изобличит люди многи: и раскуют мечи своя на орала, и копие своя на серпы, и не возмет язык на язык меча, и не навыкнут ктому ратоватися (4).

IV. В день оный возсияет Бог в совете со славою на земли, еже вознести и прославити останок Исраиля (2). И будет останок в Сионе, и останок во Иерусалиме: святи нарекутся ecu написаннии в жизнь во Иерусалиме (3). Яко отмыет Господь скверну сынов и дщерей сионских, и кровь Иерусалимску очистит от среды их духом суда, и духом зноя (4). И приидет Господь, и будет все место горы Сиони, и вся яже окрест ея осенит облак во дни, и яко дыма и света огненна горяща в нощи, всею славою покрыется (5): и будет в сень от зноя, и в покров, и в сокровение от жестости и дождя (6).

Из многочисленных пророчеств, изображающих благодатное и славное царство Мессии, откровения 2 и 4 глав являются особенно определенными и характерными. После доказательств мессианского достоинства предсказаний, относящихся к личности Искупителя, христологический смысл настоящего пророчества не может возбуждать ни малейших сомнений. Пророчество 2–4 глав неразрывной логической связью соединяется с несомненно мессианскими откровениями 7, 9 и 11 глав. Восторженно настроенный ветхозаветный евангелист в откровении 2–4 глав созерцает дивные последствия искупительной деятельности и всего служения Мессии. Гора Господня, видит он, ставится в основание всех других гор, дом Божий воздвигается на вершине высочайших гор. Все народы в благоговейном трепете стекаются сюда из отдаленных стран земли. Те, которые прежде не знали различия между добром и злом, приглашают теперь друг друга ко храму святому, те, которые до сего времени служили язычеству, теперь с сердечной радостью стремятся познать истинное учение Божественного Учителя. При этом все единодушно выражают пламенное желание исполнять волю Отца Небесного, ходить по стезям Его. Вскоре действительно совершается чудная перемена с языческими народами. Мир и братская любовь водворяются между враждующими народами; оружие войны превращаются в земледельческие принадлежности хлебопашца; не поднимает народ на народ губительного меча и даже не учатся больше воевать. Совершившие истинное покаяние начинают жить святою жизнию обновленных и искупленных. Их святость так искрение и постоянна, что они получают название ״святых“ и с этим именем вписываются в книгу живота. А над горою Сионом и над всяким местом ее Господь утверждает облако и дым во время дня, и блистание пылающего огня во время ночи, простирает шатер для осенения днем от зноя и для убежища и защиты от непогод и дождя.

Настоящие мессианские пророчества (Ис. 2:1–4 и 4:2–6) входят в состав одного общего отдела, обнимающего 2, 3 и 4 главы, а по предположению некоторых и 5-ю. Несмотря на то, что моральное и социальное состояние еврейского народа по изображению данного отдела и первой главы является тожественным, нет безусловных оснований считать 2–4 главы непосредственным продолжением 1 главы. Временем произнесения пророческой речи, на основании свидетельства 6 стиха 2 главы о заимствовании суеверий у восточных народов и свидетельства других стихов о нечестии царя, с уверенностью можно признать период царствования Ахаза. Выражение 16 стиха 2 главы: ״грядет день Господа ... на все корабли Фарсисские» позволяет даже точнее указать момент произнесения пророчества в царствование Ахаза. Гавань (на Красном море) Елаф, из которой могли ходить иудейские корабли в Фарсис, очевидно, во время произнесения этого пророчества находилась во владении иудеев; потеряна она была в период сирийско-израильского нападения; следовательно, пророческая речь была произнесена или в начале царствования Ахаза, или в конце царствование Иоафама.

Первый стих II главы следует считать надписанием всего пророческого отдела 2–4 глав.

Второй стих с двумя следующими почти без изменений повторяется в книге пр. Михея (Мих. 4:1–4), современника пр. Исаии. Экзегеты обыкновенно задаются вопросом, который из пророков сделал заимствование, и отвечают различно. По нашему предположению, не смотря почти на буквальное сходство Исаии (Ис. 2:2–4) и Михея (Мих. 4:1–4), заимствование в обыкновенном смысле быть не могло ни с той, ни с другой стороны. Пр. Исаия ни в каком случае не мог заимствовать потому, что пророчество Михея гл. 3–4, по свидетельству пр. Иеремии (Иер. 26:18). было произнесено в царствование Езекии. Пр. Михей также не мог заимствовать, потому что пророчество Мих. 4:1–4 находится в неразрывной связи с контекстом, даже большей в сравнении с соответствующим местом пророка Исаии. Естественнее предполагать, что оба пророка получили сходное по содержанию откровение. Выражение второго стиха ״в последняя дни», возбуждающее множество споров, весьма часто встречается в Библии (Иер. 23:20; 30:24; 48:47; 49:39; Ос. 3:5; Мих. 4:1; Иез. 38:16; Дан. 10:14; Быт. 49:1; Чис. 24:14). Оно почти всегда обозначает, если не последние времена человеческой истории, то будущие мессианские блаженные времена. Следующее выражение: будет явлена гора Господня, хотя различно передается переводчиками (даже славянскими и русскими), заключает одну мысль о необычайном возвышении горы Господней и прославлении дома Божия. В мировоззрении древних евреев гора Господня, понимаемая с различным значением, всегда представлялась величайшей святыней. Для евреев гора Господня казалась: местопребыванием всего избранного народа – Палестиной (Пс. 77:54; Исх. 15:17), жилищем праведников (Пс. 2, 7, 14), а чаще всего – неприступным жилищем всемогущего Иеговы (Пс. 67:17). Понятие горы Господней евреи постепенно стали переносить на горы Сион и Мориа. По откровению Псалмопевцу (Пс. 5:6; 109:2) на горе Сион имеет быть помазан Мессия. Выражение текста: ״гора дома Господня“, или ״гора Господня, и дом Божий на версе гор“ ясно свидетельствует, что данное пророчество в буквальном смысле указывает на ту священную гору, на которой был построен храм Иеговы. Но еще ветхозаветный еврей не мог остановиться мыслию на таком прямом понимании горы Господней. Дальнейшее содержание пророчества определенно сообщало ему, что в духовном смысле ״гора дома Господня“ обозначает давно ожидаемое идеально-мессианское общество почитателей Мессии, церковь Мессии-Христа. Только такая ״гора Господня“ могла привлечь к себе все языческие народы и открыть им истины божественного учения. Для языческих народов мессианское пророчество под символом возвышения горы Господней особенно должно было казаться понятным. В западной Азии с древнейших времен было распространено верование в явление высокой горы, поднимающейся от земли до неба, на вершине которой обитают боги (Ис. 14:13). Следовательно, божественное откровение о возвышении над всеми холмами горы Господней разъясняло истинный смысл этого туманного ожидания. И последнее предложение второго стиха говорит о всеобщем стечении народов на гору Господню. Причина многочисленного собрания – чудесное возвышение горы и дома Божия. В различных манускриптах и переводах, вместо ״все народы“ читается ״многие народы“, но смысл, согласно библейскому словоупотреблению, остается один. В русском переводе в конце второго стиха читается ״все народы“, а в начале третьего ״многие народы“. Идея универсальности церкви мессианской, против которой так восстают позднейшие евреи, раскрывается пророком с безусловной определенностью.

В третьем стихе пророк указывает цель необычайного стремления язычников на гору Господню. На этом священном месте они получат полную возможность возносить молитвы к престолу Господа сил, услышат откровение Закона Божия и получат благодатную помощь исполнять заповеди Божии. Напрасно некоторые экзегеты думают, что научение закону Божию, по данному пророчеству, ожидается язычниками от общества ветхозаветных еврейских пророков. Во-первых, язычники определенно говорят, что ״Сам Господь научит их путям Своим“, а во-вторых, ветхозаветным проповедникам никогда не предоставлялось подобных полномочий. По данному откровению, воля Божия будет открыта язычникам Божественным Учителем, Мессией291.

Четвертый стих говорят о грозном суде Божием над нераскаянными грешниками и о наступлении идеального мира между языческими народами, признавшими Богочеловека Мессию. Наступление мессианских времен, по ветхозаветному откровению, часто предваряется проявлением Божественного гнева на грешников. Пр. Иоиль получил откровение даже о месте совершения грозного суда Божия над язычниками (Иосфатова долина Иоил. 3:2–8). Распространение мира среди враждующих народов служит второй характерной чертой мессианских времен. Предсказание о наступлении всеобщего мира с пришествием Господа Мессии связывает мессианское пророчество 2–4 глав с откровением 9 главы. При разборе настоящего стиха невольно возникает вопрос относительно исполнение предсказания. Кровопролитные войны, происходящие в христианском обществе, постоянный антагонизм между различными государствами, по-видимому противоречат данному пророчеству. Лучшим ответом на вопрос служат слова св. Иоанна Златоуста: ״До пришествия на землю Христа все люди облекались во оружие и никто не был свободен от этого занятия, города воевали с городами и везде был слышен шум сражения. А теперь большая часть вселенной в мире, все безопасно занимаются ремеслами, возделывают землю, переплывают моря, и только небольшая часть носит звание воинов, для охранения всех прочих. И в них не было бы нужды, если бы христиане исполняли должное и не нуждались в напоминании посредством наказания“292.

Второй стих 4 главы как бы продолжает прерванное (в Ис. 2:6 – 3 гл.) мессианское пророчество Исаии. Главный Виновник необычайного прославления горы Господней и чудной перемены в человеческом роде называется здесь определенно по имени. ״В тот день, говорит пророк, отрасль Господа явится в красоте и чести, и плод земли в величии и славе». Напрасно рационалисты отрицают мессианский смысл этого выражения: в нем очень много параллелей с другими мессианскими пророчествами Исаии и других пророков. Так ״отрасль Господа» (по-еврейски צֶמַח יְהוָה) параллельно: слову ״отрасль» (по евр. התֶר) в Ис. 11:1, а также: “отрасль праведная” (צֶמַח צַדִּיק) Иер. 23:5–6 и 33:15, а особенно у пророка Захарии есть ясная параллель. Слова пр. Захарии: ״так говорит Господь Саваоф: вот Муж, – имя ему Отрасль, – Он произрастет из Своего корня и создаст храм Господень» (Зах. 4:12), согласно такому пониманию, являются лучшим комментарием последнего наименования.

Третий стих служит лучшим доказательством духовного характера горы Господней. Пророк говорит здесь, что ״оставшиеся на Сионе и уцелевшие в Иерусалиме будут именоваться святыми, все вписанные в книгу для житья в Иерусалиме“. Так третий стих подробнее раскрывает содержание второго, разъясняя, каким образом ״Отрасль Господня“ и ״Плод земли“ будет служить красотою и прославлением Церкви293. Наименование членов мессианского царства ״святыми“ показывает, что с пришествием Мессии-Спасителя сила нечестивого мира потеряет господство над человечеством и ее место заступит Спасительная сила благодати Св. Духа294.

Следующий стих переводчики и толковники соединяют или с третьим, или с пятым стихами. Хотя славянский и русский переводы соединяют с третьим, но последовательность мыслей, по нашему предположению, дает полное право соединять с пятым стихом. Четвертый стих определяет условия, при которых совершится исполнение обетования пятого и шестого стихов295.

В пятом стихе под символическими образами предсказывается милостивое присутствие Божества на священной горе. Господь постоянно будет находиться на Сионе и среди собраний поклонников Своего Раба. Символы заимствуются пророком из истории странствования евреев по пустыне. В то время всемогущий Господь сопровождал народ и руководил им под видом облачного столба днем и огненного ночью: в будущие мессианские времена совершится тоже самое. Употребление глагола: творить (евр. בָרָא, по-слав. осенит), один раз встречающегося в первой части пророчеств Исаии (1–40 главы), выразительно показывает, что это будет делом Самого Бога, Творца неба и земли, а не делом человеческим.

Глава 11:6–9 (ср. 65:25)

11. И пастися будут вкупе волк со агнцем, и рысь почиет с козлищем, и телец и юнец и лев вкупе пастися будут, и отроча мало поведет я (6): и вол и медведь вкупе пастися будут, и вкупе дети их будут, и лев аки вол ясти будет плевы (7): и отроча младо на пещеры аспидов, и на ложе исчадий аспидских руку возложит (8): и не сотворят зла, ни возмогут погубити никогоже на горе святей моей: яко наполнися вся земля ведения Господня, аки вода много покры море (9).

Вторым классическим пророчеством о царстве Мессии в порядке библейских глав следует считать откровение Ис. 11:6–9, продолжение мессианского пророчества Ис. 11:1–5. По внутреннему содержанию предсказание служит подробным развитием мысли 4 стиха II главы о наступлении всеобщего мира с пришествием Мессии. Седьмой стих IX главы: ״умножению владычества Его и мира нет предела на престоле Давида и в царстве его» представляет, как бы связующее звено между откровениями 2 и 11 глав. Пришествие Мессии, Отрасли от корня Иессея, – предвещает пророк Исаия, – будет ознаменовано чудными явлениями. Непримиримые враги превращаются в искренних друзей, дикие кровожадные звери пасутся на одном пастбище с домашними животными; волк оказывается вместе с ягненком, барс вместе с козленком, теленок, вол и молодой лев мирно пасутся на одном месте; даже ядовитые змеи и аспиды оказываются безвредными для человека; младенец играет над норою аспида и дитя протягивает руку на гнездо змеи. Девятый стих все данное пророчество связывает с предсказанием 2 главы о возвышении горы Господней. На всей святой горе Господней, говорит пророк, не будут причинять зла и вреда, так как земля наполнится ведением Господа, как воды наполняют море.

При разборе данного пророчества о царстве Мессии прежде всего возникает вопрос, как понимать поэтическую речь пророка Исаии, в буквальном или образном смысле. Древние и новые еврейские экзегеты единогласно утверждают, что пр. Исаия предсказывает в 11 главе о необычайной перемене с наступлением мессианских времен даже в царстве животных. Некоторые из западных толковников приводят целый ряд аргументов в пользу буквального понимания. С другой стороны многие из церковных писателей думают, что речь пророка в данном месте безусловно поэтическая, образная, и что под символами водворения мира среди хищных животных здесь предвещается открытие царства мира и любви среди враждующих людей296. Новейшие христианские исследователи в свою очередь приводят доказательства последнего объяснения пророчества. Один из этих аргументов, по нашему предположению, заслуживает безусловного внимания. ״Странно предполагать, говорит автор, чтобы здесь так много говорилось о животных и так мало о людях“297 По нашему мнению, пророчество 11:6–9, хотя излагается в несомненно поэтической форме, изображает чудную перемену, имеющую совершиться в мессианский период среди людей и животных. Нельзя предполагать здесь один буквальный смысл потому, что в двух предшествующих стихах (4 и 5) пророк говорит о мессианском служении Спасителя роду человеческому: ״Он будет судить бедных по правде, и дела страдальцев земли решать по истине; и жезлом уст Своих поразит землю, и духом уст Своих убьет нечестивого“ (ст. 4). Странно думать, чтобы непосредственно после этого пророк стал говорить о чудесных переменах только среди животных. Но с другой стороны нельзя отрицать, что пророк имеет в виду и этих последних. Божественное откровение, как можно думать на основании предшествующих и последующих стихов, предвещает в 11 главе восстановление всего строя сотворенной природы, нарушенного грехопадением человека. Но так как первородный грех повлиял на царство человека и мир животных, то и восстановление нормальной жизни Мессия совершит между людьми и животными. История мессианских времен действительно подтвердила предсказание пророка. Житие христианских святых представляют многочисленные факты примирения в отношениях хищных животных к угодникам Божиим.

Вторым вопросом, возбуждающим разногласия, является вопрос о том, какое царство Мессии разумеет в данном месте пр. Исаия: царство благодати или царство славы? Сопоставление великих перемен в человечестве по откровению Ис. 11:6–9 с современным состоянием христианских обществ, по-видимому, дает основание относить пророчество к будущим» временам славного царства Мессии. Контекст речи в главе 65, где настоящие слова буквально повторяются и присоединяются к откровению о царстве славы (Ис. 65:17–25), подтверждает предположение; но в 11 главе контекст речи говорит в пользу противоположного мнения. Первые пять стихов предметом своим имеют, кроме описания богочеловеческих свойств Отрасли Иессея, земное служение Мессии. Вторая половина главы (ст. 10–16) изображает непосредственные результаты земной деятельности Искупителя. Естественно отсюда и 6–9 стихи понимать в смысле изображения благодатного царства Мессии. Противоречие между мессианским откровением и действительным состоянием христианского общества разрешается мыслию о том, что многие христиане лишь носят имя Основателя благодатного царства, но не исполняют Его всесвятой воли. Между тем исполнение мессианского обетования по духу откровения последует тогда, когда все члены царства усвоят закон Мессии.

В шестом и седьмом стихах перечисляются животные двух противоположных классов: домашних, травоядных, и диких, кровожадных. Все особи животных заимствуются пророком из окружающей природы и хорошо известны каждому жителю востока. В восьмом стихе речь несколько видоизменяется и говорится о перемене отношений ядовитых змей к человеку. Пророк указывает особенно опасных гадов с одной стороны и совершенно беззащитного младенца с другой. Пророческая речь достигает здесь наивысшей литературной красоты и прелести.

В девятом стихе предметом пророческой речи определённо являются жители святой горы Господней. Основная мысль стиха остается та же самая. Подобно откровению Ис. 2:2–4 и 66:23 гора Господня представляется здесь центром всего мира во времена Мессии. Сопоставление с пророчеством Ис. 19:20–21, по которому алтарь и жертвенник Господу воздвигаются в стране обращенного Египта, подтверждает мысль, что гора Божия употребляется здесь в значении идеального мирового центра, церкви Божией. Обитателям святой горы никто не будет причинять зла и вреда. Во втором предложении стиха указывается ближайшая причина высшей безопасности: это – распространение ведения Божия по всей земле. Познание истинного Бога во всем откровении ставится в непосредственную зависимость от сообщения людям благодати Св. Духа (ср. Ис. 32:15; Иоил. 2:28; 3:1; Иер. 31:34); а излияние Св. Духа на верующих всегда служит первой характерной чертой мессианских времен. В 9 стихе хотя пророк не говорит о ниспослании Св. Духа на обитателей горы Господней, но второй стих, открывающий истину сошествия Духа Божия на Отрока Мессию, несомненно предполагает эту мысль298. Итак, откровение Ис. 11:6–9 дополняет пророчество Ис. 2:1–4. В мессианском царстве мира, созданном из всех народов вселенной (Ис. 2:1–4), действительно наступят времена чрезвычайного распространения божественной благодати. Вражда и зависть исчезнут навсегда не только между людьми, но даже среди животных и в отношениях хищных зверей к человеку. Идеальный порядок, нарушенный катастрофой падения первого человека, вновь восстановится во всей красоте. Выраженное Исаией (во Ис. 2:2–4) желание языческих народов: ״Бог Израилев научит нас путям Своим” исполнится в высшей степени, так как тогда ״вся земля наполнится ведением Господа, как воды наполняют море”.

Главы 25:6–9 и 26:19 (ср. 30:23–29; 44:3; 49:10–13; 60:1–2)

25. И сотворит Господь Саваоф всем языком: на горе сей испиют радость, испиют вино (25:6). Помажутся миром на горе сей: предаждь сия вся языком: той бо совет на вся языки (7). Пожре смерть возмогши, и паки отъят Господь Бог всякую слезу от всякого лица: поношение людей отъят от всея земли, уста бо Господня глаголаша (сия) (8). И рекут в день оный: се Бог наш, наньже уповахом, и спасет нас: сей Господь, потерпехом его, и возрадовахомся, и возвеселихомся о снасении нашем (9).

26. Воскреснут мертвии, и востанут, иже во гробех, и возрадуются иже на земли: роса бо, яже от Тебе, исцеление им есть, земля же нечестивых падет (19).

Трудно определить время произнесения настоящих мессианских откровений. Можно утверждать только, что они произнесены были позднее предшествующих двух пророчеств 2 и 11 глав. Предсказания изображают, во-первых, торжество членов благодатного царства и, во-вторых, характерные преимущества царства славы. Не следует, конечно, забывать при этом, что точное разделение царства благодати и славы вполне доступно только просвещенному члену церкви новозаветной. Но и ветхозаветный еврей при внимательном усвоении внутреннего смысла пророчеств мог замечать несомненное различие времен, имеющих наступить непосредственно с пришествием Мессии и затем времен отдаленного будущего. Царство славы по данным пророчествам откроется с момента воскресения мертвых; смерть, как неразлучный спутник греха, не будет господствовать в обителях вечной жизни. Вот главные мысли, выраженные здесь пророком относительно царства славы. Благодатное царство Мессии характеризуется ниспосланием членам царства бесчисленных милостей и разнообразных даров Св. Духа. Центром новой благодатной жизни вновь является гора Господня. Начальным моментом, открывающим благодатное царство, по тесной логической связи 7 и 8 стихов 25 главы с 19 стихом главы 26, следует считать воскресение мертвых. Новозаветные события служат лучшим подтверждением этого предположения. Царство Христа Мессии действительно началось с воскресения Распятого на кресте, положившего начало всеобщему воскресению (1Кор. 15:20).

Шестой стих по русскому синодальному переводу много выразительнее передает мысль пророка, чем по славянскому. ״И сделает Господь Саваоф на горе сей для всех народов трапезу из тучных яств, трапезу из чистых вин, из тука костей и самых чистых вин.“ Выражение ״для всех народов“ ставит данное место в полную параллель с Ис. 2:2–4 и подтверждает идею универсальности мессианского царства. Под ״горою“ следует разуметь в буквальном смысле Сион (ср. Ис. 24:23) и в духовном – церковь Христа. Глубочайший смысл дальнейших слов мог понимать ветхозаветный еврей. С пришествием Мессии Сам Всемогущий Господь устроит для всех народов трапезу, которая по своему священному характеру может приготовляться единственно для Самого Господа. Пир будет устроен из чистейшего тука и различных яств, приготовленных из тука. А между тем по безусловному требованию ветхозаветного закона при самых разнообразных видах жертвоприношений тук приносился в дар Господу и под страхом смертной казни не мог потребляться приносящими (Лев. 7:24–25). Всемилостивый Господь, таким образом, предложит людям в новые времена то, что прежде всецело посвящалось Ему (Лев. 7:3–5). Вместе с туком будет предложено на трапезе вино, как необходимая принадлежность торжества. В греко-славянском переводе ״испиют радость, испиют вино» вино представляется синонимом радости. В пророчестве Иакова неземная радость, светящаяся в глазах людей, также сравнивается с вином (Быт. 49:12). Трудно отрицать, что под этими двумя символами любвеобильный Небесный Отец обещает искупленным великое таинство евхаристии. Все новозаветные изречения Спасителя и Апостолов о таинстве тела и крови Христовых являются близким исполнением данного мессианского откровения. Спаситель говорил: “Аз есмь хлеб животный. Отцы ваши ядоша манну в пустыни, и умроша. Сей есть хлеб сходяй с небесе, да, аще кто от него яст, не умрет. Аз есмь хлеб животный, иже сшедый с небесе: аще кто снесть от хлеба сего, жив будет во веки, и хлеб, его же аз дам, плоть моя есть, его же аз дам за живот мира» (Ин. 6:48–51), ״аще не снесте плоти Сына человеческого, ни пиете крове, его, живота не имате в себе. ядый мою плоть и пияй мою кровь, имать живот вечный, и аз воскрешу его в последний день. Плоть бо моя истинно есть брашно, и кровь моя истинно есть пиво» (Ин. 6:53–55). Подобно и ап. Павел (1Кор. 11:23–29). По мнению некоторых экзегетов ״трапеза и яства“ означают божественное учение и нравственные блага, а равно и все духовные радости Его царства, предложенные Мессией человечеству299. Но справедливо и первое понимание, имеющее себе параллель в мессианских псалмах (Пс. 21:27–30).

Седьмой стих переводчики передают различно, вследствие чего изменяется и самая мысль. По еврейскому тексту и греческому LXX толковников мысли совершенно различны. Для ясности выпишем самый текст. По евр. тексту и рус. синод, перев. этот стих читается так: И уничтожит на горе сей покрывало, покрывающее все народы, покрывало, лежащее на всех племенах. По перев. LXX и славян. помажутся миром на горе сей предаждь сие вся языком, той бо совет на вся языки. В первом случае (по еврейскому, русскому, по многим немецким, английским и французским переводам) пророк говорит только ״о снятии с лица всех народов покрывала,“ во втором случае (по греческому, славянскому и некоторым французским переводам) говорится о помазании народов миром,“ о повелении ״передать все сказанное язычникам“ с прибавлением, что таково определение (той бо совет) относительно всех язычников.“ Чтение LXX толковников в данном месте имеет то бесспорное преимущество пред еврейским, что глубже проникает в смысл всего мессианского пророчества. По замечанию блаж. Иеронима, греческие переводчики выражением ״помажутся миром на горе сей“ указывали на будущее таинство миропомазания. Если, конечно, они здесь и не представляли определенного новозаветного таинства, то употреблением понятий ״помажутся миром“ указывали ветхозаветному человеку вообще на таинственное священнодействие, так как помазание миром в древности совершалось при таинственных действиях. Следовательно, можно утверждать, что и шестой стих греческие переводчики понимали в смысле откровения о таинственном священнодействии300.

Первое предложение восьмого стиха: ״поглощена будет смерть на веки” к благодатному царству Мессии приложимо только отчасти; вполне пророчество относится к славному царству Христа. Дальнейшие слова: ״отрет Господь Бог слезы со всех с лиц» дают основание утверждать, что здесь говорится об уничтожении смерти в отношении к каждому индивидууму, а не ко всему царству вообще. Никто из уверовавших, таким образом, не увидит смерти. По греко-славянскому тексту место читается: ״пожре смерть возмогши». Ап. Павел эти слова читает по-гречески несколько иначе: κατεπόθη ὁ θάνατος εἰς νῖκος пожерта бысть смерть победою (1Кор. 15: 54). Два следующие предложение возбуждают вопрос, о каких слезах и каком поношении говорит пророк. Можно предполагать, что здесь разумеются несчастные, подобные многострадальному Иову, которые вполне будут утешены. Так как Господь обещает отереть слезы со всех лиц и по всей земле, то хотя Он говорит о Своем народе, но несомненно разумеет весь род человеческий и называет всех людей Своим народом.

Девятый стих образует краткий восторженный гимн искупленных, излившийся от полноты благодарного чувства.

Девятнадцатый стих 26 главы дополняет мысль 8 стиха главы предшествующей. Выше было сказано, что в царстве Мессии ״поглощена будет смерть на веки». Здесь пророк прибавляет, что умершие и лежащие во прахе также восстанут из гробов. Экзегеты обыкновенно останавливаются на понятиях ״мертвецы Твои» и ״мертвые тела». Одни утверждают, что здесь по противоположности с 14 ст. настоящей главы разумеются евреи, угнетаемые в вавилонском плену язычниками; по мнению других, здесь речь идет вообще о людях благочестивых. Основанием последнего предположения служит то, что в главе 26 пророк все время говорит о людях благочестивых и нечестивых. По нашему мнению, обе группы толковников предлагают одностороннее объяснение. Несомненно, что первое выражение: ״возстанут мертвецы Твои”301 разумеет умерших праведников, почему и называет их ״Твоими“; но второе выражение: ״возстанут мертвые тела“, или по греко-славянскому чтению ״возстанут иже во гробех” вполне может подтверждать новозаветную откровенную истину о всеобщем воскресении праведников и грешников (Ин. 5:28–29). Следующие слова по греко-славянскому переводу относятся к оставшимся в живых при всеобщем воскресении (1Сол. 4:17): ״возрадуются иже на земли”, выражение русского синод, перевода: ״воспряните и торжествуйте, поверженные в прахе” относится к умершим и воскресшим (1Сол. 4:15–16). Далее переводчики читают опять различно. Славянское чтение: ״роса бо, яже от Тебе, исцеление им есть” яснее и правильнее русского: ״ибо роса Твоя – роса растений“. Многие из западных экзегетов читают: ״роса света“. Так как понятие ״свет“ и ״жизнь“ по употреблению в Свящ. Писании (Пс. 36:9; Иов 3:16–20; Ин 1:4) почти тожественны, то и такое толкование не лишено справедливости. По объяснению св. отцов ״роса“ означает обновляющую, возрождающую и укрепляющую благодать Св. Духа, обильно сообщенную членам мессианского царства. Точную параллель данному пророчеству о воскресении мертвых образуют откровение Осии (Ос. 6:2) и Иезекииля (Иез. 37:1–10). ״Роса“, оживотворяющая мертвецов по пророчеству Исаии, та же самая божественная сила, что по пророчеству Иезекииля ״дух“, оживляющий сухие кости (Иез. 37:8–10).

Глава 35:1–10 (ср. 41:18–20; 44:3–4; 51:3)

35. Радуйся пустыня жаждущая, да веселится пустыня, и да цветет яко крин (1) И процветет, и возвеселится пустыня Иорданова: и слава Ливанова дадеся ей, и честь Кармилова, и узрят людие мои славу Господню, и высоту Божию (2). Укрепитеся руце ослаблены я, и колена разслабленая (3): утешитеся малодушнии умом, укрепитеся, не бойтеся: се Бог наш суд воздает, и воздаст, той приидет и спасет нас (4). Тогда отверзутся очи слепых, и уши глухих услышат (5). Тогда скочпит хромый яко елень, и ясен будет язык гугнивых: яко проторжеся вода в пустыни, и дебрь в земли жаждущей (6). И безводная будет во езера, и на жаждущей земли источник водный будет: тамо будет веселие птицам, и селитва трости, и лузи (7). И тамо будет путь чист, и путь свят наречется, и не прейдет тамо нечистый, ниже будет тамо путь нечист: разсеяннии же пойдут по нему, и не заблудят (8). И не будет тамо льва, ни от зверей злых не взыдет нань, ниже обрящется тамо, но пойдут по нему избавленнии (9): и собраннии Господом обратятся, и приидут в Сион с радостию, и радость вечная над главою их: над главою бо их хвала и веселие, и радость приимет я, отбеже болезнь и печаль и воздыхание (10).

Глава 35 представляет ясное откровение о благодатном царстве Мессии. Ближайшим предметом пророчества здесь служат разнообразные чудесные проявления божественной благодати, которыми будут ознаменованы мессианские времена. Божественная благодать, ниспосылаемая членам нового царства, изображается под образом многоводных источников, пробивающихся в безводной пустыне. Бесплодная страна, дикая пустыня, служащая символом неплодной языческой церкви, быстро изменяет печальный вид. Она покрывается великолепной растительностью Ливана, Кармила и Сарона; она расцветает подобно нарциссу, ликует и торжествует. Слабые, совершенно упавшие духом ее обитатели обновляются и возрождаются; их ослабевшие руки укрепляются, дрожащие колена утверждаются; слабые душею становятся мужественными. Небывалые чудеса совершаются между ними. Глаза слепых открываются, уши глухих отверзаются, немые начинают свободно говорить и хромые быстро ходить. Ни один дикий зверь не нарушает их священного покоя. Там будет одна широкая дорога, называемая святым путем, по которому пойдут лишь искупленные. На священный Сион приведет этот путь; там водворятся искупленные Господом; вечная радость и веселие будет над главами их, а печаль и воздыхание исчезнут навсегда.

В первом и во втором стихах пророк предсказывает, что дикая пустыня с пришествием Мессии быстро превратится в великолепный сад. По разумению всей христианской церкви бесплодная пустыня означает языческий мир, не знавший добра и потому не приносивший плодов добродетели. Процветшая пустыня означает христианскую церковь из иудеев и язычников, украсившуюся лучшими цветами идеально-добродетельной жизни302. Процветшая пустыня сравнивается с Ливаном, Кармилом и Сароном потому, что первый был покрыт лучшими на востоке лесами, второй считался плодороднейшей в Палестине горою и третий был лучшей равниной. Последнее предложение 2 стиха: ״они увидят славу Господа, величие Бога нашего“ объясняет только причину необычной радости жителей процветшей пустыни; причина быстрого преобразования хотя отчасти указывается и в этом предложении, но вполне раскрывается только в 6 и 7 стихах.

Слова третьего стиха ближайшим образом относятся к современным пророку слушателям. Пророк, обращая свои взоры к мессианским благодатным временам, тем приглашает современников быть мужественными. Фигуральный характер речи подтверждается словами следующего стиха.

В четвертом стихе пророк продолжает речь и вселяет в слушателей твердость духа. В словах: ״Вот Бог ваш, придет отмщение, воздаяние Божие. Он придет и спасет вас“ несомненно разумеется тот самый Раб Иеговы, Который во 63 главе представляется ״попирающим языческие народы во гневе Своем“ и по многим другим мессианским предсказаниям Спасителем человеческого рода. Упоминаемое ״воздаяние Божие“ обнаруживает праведный суд Божий над человеческими делами и превосходство его пред слабым воздаянием человека. Это воздаяние предполагает с одной стороны наказание врагов царства Божия и с другой – наделение членов царства высшими благодатными дарами. Еврейский текст и переводы с еврейского последнее выражение читают: ״спасет вас», а греко-славянский передает: ״спасет нас». Мысль существенно остается та же самая. По объяснению блаж. Иеронима третий и четвертый стихи имеют отношение к св. апостолам. Он пишет: ״Апостолам заповедуется, чтобы они утверждали у народов руки расслабленные и укрепляли колена слабые, чтобы не могшие прежде, вследствие расслабление рук, совершать дело Божие и имевшие правую руку сухою простерли ее на дела благая“303.

В пятом стихе пророк предсказывает, что в мессианские времена ״слепые будут видеть и глухие слышать». В Свящ. Писании понятие ״глухие и слепые“ употребляются в трех смыслах: во-первых, это люди, которые не видят Спасительных путей промысла и приходят в отчаяние; во-вторых, слепые и глухие физически и в-третьих, нравственно грубые и преданные страстям (Ис. 6:7–10; 42:7, 18; 56:10; Мф. 15:14). Обращаясь к деятельности Мессии по пророчествам, с полной уверенностью можно утверждать, что в данном месте разумеется исцеление слепоты телесной и духовной. Мессия по ветхозаветному откровению представляется Великим Чудотворцем. Явившийся Мессия Христос вполне подтвердил ветхозаветное предсказание. Повествование всех евангелистов о чудесных исцелениях Спасителя являются буквальным повторением данного места (Mф. 11:5; 15:30; Мр. 7:31; Лук. 7:22). Но нельзя думать, чтобы в данном месте предполагались чудеса, совершенные только непосредственно Христом-Мессиею. Многочисленные и пламенные предсказания о ниспослании в мессианское царство божественной благодати свидетельствуют, что те же чудеса будут совершаться также носителями благодати Божией. История благодатного царства Мессии, страницы которой давно наполнены бесчисленными проявлениями чудодейственной силы Св. Духа, служит лучшим подтверждением такого объяснения. Но не одни физические недуги будут исцелены в царстве Мессии. Все болезни грешной человеческой души будут устранены с пришествием Раба Божия. Блаж. Иероним об исцелении духовных болезней так говорит: ״Это ежедневно исполняется между народами, когда бывшие прежде слепыми видят свет истины; не могшие прежде глухими ушами слышать слова Писаний теперь радуются о заповедях Божиих; когда бывшие прежде хромыми и не ходившие по правому пути прыгают как олени подобно своим учителям, и ясен будет язык немых, уста которых, заключил сатана, чтобы они не могли исповедовать единого Господа. Глаза же откроются, уши будут слышать, хромые запрыгают и ясен будет язык немых потому, что пробились в пустыне, которою была некогда церковь, воды Спасительного крещения, и в необитаемой стране – потоки и ручьи, то есть различные духовные дарования304.

В первом полустишии шестого стиха продолжается речь об исцелении страждущих, а во втором указывается источник исцелений. Пророк говорит об исцелении хромых и немых. Выражение пророчества: ״тогда хромой вскочит как олень“ является буквально тожественным с историческим повествованием: ״рече же Петр (хромому): сребра и злата несть у мене; но еже имам, сие ти даю: во имя Иисуса Христа Назорея, востани и ходи. И ем его за десную руку, воздвиже: абие же утвердистеся его плесне и глезне: И вскочив ста, и хождаше, и вниде с ними в церковь, ходя и скача и хваля Бога“ (Деян. 3:6–8 ср. Деян. 8:7). Первым подтверждением второго выражения: ״язык немого будет петь“ служит чудо Христа, о котором повествует ев. Матфей: ״тогда приведоша к нему (Иисусу Христу) беснующася слепа и нема: исцели его, яко слепому и немому глаголати и глядати“ (Мф. 12:22). Понятие ״хромой“ в Свящ. Писании иногда означает человека, уклоняющегося с истинного пути спасения. Ап. Павел напр. пишет: ״ослабленные руки и ослабленная колена исправите, и стези правы сотворите ногами вашими, да не хромое совратится, но паче да исцелеет“ (Евр. 12:12–13). Понятие ״немой“ в переносном смысле означает человека, который неспособен прославлять Бога Творца и Бога Спасителя. Если в пятом стихе недуги следует понимать в двояком смысле, то необходимо, конечно, и здесь предполагать тоже самое. ״Воды, пробивающиеся в пустыне“, по святоотеческому пониманию, означают таинство крещения, и с точки зрения ветхозаветного слушателя являются символом божественной благодати и помощи. Более подходящего поэтического образа пророк не мог употребить; вода в мировоззрении восточного человека имела очистительное значение; у евреев она постоянно употреблялась при богослужении; при выходе из Египта морские волны очистили избранный народ от языческих нечистот; во время странствования по пустыне вода, чудесно изводимая из камня, спасала Израиля от неизбежной смерти (Исх. 17:3; 1Кор. 10:1–5).

В следующем стихе выраж. ״будут безводная во езера“ представляет высокохудожественный поэтический образ. Евр. שָּׁרָב, греко-славянское ״безводная“, иначе ״мираж“, встречается еще только в 49:10 пр. Исаии. То, что прежде так больно обманывало взоры жаждущих странников, теперь превращается в полную действительность305.

По вопросу о том, что следует разуметь под ״дорогою и святым путем“ в стихе восьмом, толковники разногласят. По мнению одних, это – путь возвращающихся из Вавилона пленников, по мнению других, это – дорога пилигримов в храм Иерусалимский. Первое предположение было бы справедливо в том случае, когда пророк хотел бы в данной главе представить мессианские времена в связи с избавлением от плена вавилонского. Но, вопреки своему обычному приему изображения новых времен, в 35 главе пророк не делает ни малейшего намека на внешнее освобождение евреев от плена; вся вдохновенная речь принадлежит безусловно мессианским временам. Второе предположение совершенно не имеет серьёзных оснований. Оно было бы правдоподобно, если бы здесь пророк разумел путь, по которому язычники пойдут на гору Господню (Ис. 2:3). Но здесь пророк говорит не о пути, ведущем извне в царство Мессии, а о внутренней дороге царства, по которой будут ходить уже искупленные. Пророк замечает: ״нечистый не будет ходить но нему“·, отсюда ясно, что здесь предполагается внутренний путь, так как по пути, ведущему извне в церковь Божию, естественно должны идти вместе с чистыми и ״нечистые“. Отсюда в 8 стихе вернее находить указание на тот путь мессианской церкви, который определяется религиозно-нравственным мессианским законом и который ведет в обители Отца Небесного. Это есть тот Спасительный путь, который разумел Божественный Мессия, сказавший: ״Аз есмь путь» (Ин. 14:6). Блаж. Иероним так рассуждает: ״этот путь, то есть Бог, будет для нас столь прямым, ровным и открытым, что нельзя будет заблудиться, и будут в состоянии ходить по нему скудоумные и неразумные, которым в Притчах говорит Премудрость: кто неразумен, пусть приходит ко мне. И скудоумным сказала: идите и ешьте хлеб мой и пейте вино, мною растворенное для вас.. Оставьте неразумие, и живите, и ходите по путям мудрости“ (Притч. 9:4–6)306.307.

В девятом стихе пророк продолжает описывать святой путь, которым имеют шествовать верующие в будущем царстве Мессии. Этот путь будет в высшей степени безопасен от внешних нападений. Ни лев, ни другой хищный зверь не посмеют вступить на него; искупленные свободно будут ходить по нему. Упоминаемые пророком ״лев“ и ״хищные звери“ означают диавола с его споспешниками (Петр. 5:8).

Последний стих вполне можно относить ко временам прославленного царства Мессии. Члены царства называются ״избавленными Господом“ потому, что они выходят победителями в упорной борьбе со злом и достигают вечного блаженства при помощи благодати, о которой так подробно говорится в 35 главе. Впрочем, не будет противоречием относить 10 стих и к благодатному царству Мессии. В сравнении с тяжкими временами подзаконного состояния благодатное царство должно было представляться полным счастья и блаженства.

Глава 40:3–5

Глас вопиющаго в пустыни: уготовайте путь Господень, правы сотворите стези Бога нашего (3). Всяка дебрь наполнится, и всяка гора и холм смирится: и будут вся стропотная в право, и острая в пути гладки (4). И явится слава Господня, и узрит всяка плоть спасение Божие, яко Господь глагола (5).

Вторая группа пророчеств Исаии начинается мессианским откровением о необычайных переменах в новом царстве Мессии (Ис. 40:3–5). В начале предсказания содержится пророчество о выступлении на проповедь предтечи Мессии (ср. Мал. 3:1); предтеча Господень как бы отвечает на приглашение Божие ״утешать избранный народ“, когда восклицает: ״приготовьте путь Господу, прямыми сделайте в степи стези Богу нашему» (ст. 3). Далее пророк предсказывает, что вскоре после выступления на проповедь Предтечи, следовательно, уже с открытием мессианских времен, в человеческом роде совершатся удивительные перемены: всякая долина наполнится, всякая гора и холм понизятся, кривые дороги сделаются прямыми, неровные пути сделаются гладкими. В последнем стихе откровения указывается причина совершающегося переворота: ״явится слава Господня, говорит пророк, и всякая плоть увидит спасение Божие» (ст. 4).

Третий стих данной главы представляет первую часть трилогии, состоящей из стихов 3–5, 6–8 и 9–10308. Евангелисты в словах пророка видят указание на личность Иоанна Крестителя, торжественно восклицающего: ״покайтеся» (Mф. 3:3; Мр. 1:3; Лук. 3:4–6). В выражении: ״приготовьте путь Господу, прямыми сделайте в степи стези Богу нашему» пророк заимствует образ из обычая исправлять дороги во время путешествия восточных властителей. Господь представляется идущим чрез пустыню, несомненно потому, что картина мессианских времен связывается пророком с картиной освобождения евреев из плена вавилонского, а последнее в откровении Исаии изображается под образом торжественного шествия Иеговы из Вавилона в Иерусалим (Ис. 52:8; 62:10–11).

Четвертый стих в еврейском и греческом текстах читается различно309. Относительно подлинного смысла стиха следует сказать, что образные выражения невозможно понимать в буквальном смысле. Если даже 40 главу понимать в простом историческом значении, то и в таком случае, конечно, нельзя разуметь здесь внешних перемен в природе в момент предполагаемого движения Иеговы из Вавилона в Иерусалим. С точки зрения ветхозаветного откровения лучшим приготовлением к принятию Всемогущего Иеговы служило ״сердце сокрушенное и смиренное“ (Пс. 50:19). Вообще полнейшее возрождение духовной природы человека должно было служить лучшим приготовлением к принятию Господа. Отсюда понятие: ״всякий дол“, ״всякая гора и холм“, ״кривизны“ и ״неровные пути“ следует понимать в смысле образов, обозначающих отрицательные стороны человеческого духа. В таком смысле понимают эти слова евангелисты, когда за проповедью Крестителя в пустыне: ״покайтеся, приближи бо ся царствие небесное“ прибавляют: ״сей бо есть реченный Исаием пророком, глаголющим: глас вопиющаго в пустыни: уготовайте путь Господень, правы творите стези Его“ (Mф. 3:2–3). Славянское ״дебрь“, еврейско-русское ״дол“, естественно должно обозначать общее отсутствие в человеческом существе действительных добродетелей. ״Наполнение долины“ в мессианские времена служит синонимом духовного прогресса в области нравственности. ״Гора и холм“ означают гордость и тщеславие, эти наиболее распространенные грехи среди людей. Славянское слово ״смирится“, стоящее при понятиях ״гора и холм“, вполне подтверждает предлагаемое толкование. ״Стропотная и острая“ по греко-славянскому чтению и ״кривизны, неровные пути“ по еврейско-русскому служат, по общепринятому толкованию, поэтическими образами для обозначение религиозно-нравственного непостоянства людей и неустойчивости в добре, неровности в деятельности.

Все выражение: ״и будут вся стропотная в право и острая в пути гладки» указывает на превращение этого непостоянства в безусловную преданность Спасающему Мессии. Причиной возвещаемого переворота, по словам четвертого стиха, будет служить явление славы Господней, открывающейся в спасении человечества. Откровение предсказывает явление той славы, о которой говорит евангелист Иоанн: ״и Слово плоть бысть, и вселися в ны, и видехом славу Его, славу яко Единородного от Отца, исполнь благодати и истины» (Ин. 1:14). Последнее выражение: ״яко Господь глагола», согласно библейскому словоупотреблению, указывает на безусловную непреложность пророчества, как откровения Самого Божества.

Глава 54:1–3, 11–13 (ср. 49:16–23)

Возвеселися неплоды порождающая, возгласи и возопий не чревоболевииая, яко многа чада пустыя паче, нежели имущие мужа (1). Рече бо Господь: разшири место кущи твоея и покровов твоих, водрузи, не пощади, продолжи ужя твоя г колия твоя укрепи (2). Еще на десно и на лево простри: и семя твое языки наследят, и грады опустевшия населиши (5). Смиренная и колеблемая не имела ecu утешения: се аз уготовляю тебе анфракс камень твой, и на основание твое сапфир (11). И положу забрала твоя иаспис, и врата твоя камение кристалла, и ограждение твое камение избранная (12). И вся сыны твоя научены Богом, и во мнозе мире чада твоя (13).

В тесной связи с пророчеством 52:13 – 53:12 о страданиях Раба Иеговы находится мессианское откровение 54 главы об универсальном характере мессианского царства, – о судьбах воинствующей Церкви и о прославлении благодатного царства в отдаленные времена. Настоящее пророчество изображает те великие последствия, которыми сопровождается искупительное служение Мессии. По красоте поэтических образов и изяществу литературного стиля 54 глава бесспорно занимает одно из первых мест в ряду ветхозаветных пророчеств. От картины ужасных страданий Раба Иеговы духовный взор пророка быстро переносится ко временам создания всемирной церкви и к будущим судьбам мессианского царства. Как бы устами всесильного Иеговы пророк приглашает новое общество, крестившееся кровию Великого Страдальца, веселиться, торжествовать и ликовать; он представляет это общество сначала под образом женщины, неплодной и оставленной мужем, потом под образом ветхозаветной скинии. Возвеселись неплодная, нерождающая, воскликни, не мучившаяся родами, говорит пророк, потому что у оставленной гораздо более детей, нежели у имеющей мужа. Увеличь место, на котором стоит твой шатер, расширь покровы жилищ твоих, пусти длиннее верви твои и крепче утверди колья твои, так как ты на право и на лево распространишься, и потомство твое завладеет народами, и населит опустошённые города. Не бойся и не смущайся, неплодная, ибо ты забудешь посрамление юности твоей, не будешь более в поругании и даже не станешь вспоминать о бесславии твоего вдовства. Творец твой, Господь Саваоф будет отныне твоим супругом; это Искупитель твой, Святый Израилев, Бог всей земли. Как жену, оставленную и скорбящую духом, как отверженную юности, призывает Он тебя, нерождающая. На малое время оставил Я тебя, говорит Сам Господь, но с великою милостию приму тебя; в жару гнева Я скрыл от тебя лицо на время, но вечною милостию помилую тебя. Как во дни Ноя Я поклялся, что воды не покроют более земли, так поклялся не гневаться на тебя и не укорять тебя. Бедная, бросаемая бурею, безутешная! Вот Я положу камни твои на рубине, и сделаю основание твое из сапфиров; и сделаю окна твои из рубинов и ворота твои из жемчужин, и всю ограду твою из драгоценных камней; все сыновья твои будут научены Господом, и великий мир будет у сыновей твоих. Ты утвердишься правдою, ты будешь далека от угнетения и от ужаса. Будут вооружаться против тебя, но кто бы ни вооружился против тебя, падет. Ни одно оружие, сделанное против тебя, не будет успешно; ни один язык, который будет состязаться с тобой на суде, не устоит против тебя. Таково наследие рабов Господа, таково оправдание их от Меня, говорит Господь.

Первые три стиха являются как бы ответом на слова 49 главы, относящиеся к тому же идеальному Сиону: ״Дети, которые будут у тебя после потери прежних, будут говорить в слух тебе: ״тесно для меня место «уступи мне, чтобы и я мог жить». И ты скажешь в сердце твоем: кто мне родил их? я была бездетна и безплодна, отведена в плен и удалена, кто же возрастил их? вот, я оставалась одинокою, где же они были? (Ис. 49:20–21). В отношении к предшествующей главе здесь, выполняется обетование, данное Страждущему Рабу: ״когда душа Его принесет жертву умилостивления, Он узрит потомство долговечное“ (Ис. 53:10).

Отрицающие мессианский характер данного откровения предметом пророческой беседы считают действительную гору Сион в момент освобождения евреев из плена вавилонского. Многочисленные параллельные места пророчеств Исаии и содержание 54 главы разрушают состоятельность такого предположения. Ни одним выражением, ни одним словом пророк Исаия не намекает на Иерусалим и плен вавилонский. Нет сомнения, что предметом пророческой беседы служит духовный Иерусалим, идеальный Сион. Отсюда ״жена, оставленная мужем, неплодная, нераждающая, не мучившаяся родами” означает языческое общество, или, по выражению церковной песни, ״языческую неплодящую церковь“ в период до пришествия Мессии. Языческий мир называется женой ״неплодной и не раждающей“ потому, что он был пуст, бессодержателен в своей внутренней жизни и бесплоден по рождению духовных чад, ״рожденных водою и духом“ (св. Кирилл алекс.). С принятием Мессии ״неплодная и нераждающая жена“ оказывается счастливее ״имеющей мужа“, т. е. иудейской церкви; у нее несравненно более детей, чем у последней. Ап. Павел в послании к Галатам ״неплодную“ называет ״матерью всех христиан“, когда пишет: ״вышний Иерусалим свобод есть, иже есть мати всем нам. Писано бо есть: возвеселися неплоды нераждающая: расторгни и возопи не болящая, яко многа чада пустые паче, нежели имущие мужа (Гал. 4:26–27).

Выражение ״направо и налево“ предполагает все страны света и совершенно параллельно словам обетования, данного патр. Иакову: ״и будет семя твое яко песок земный, и распространится на море, и ливу, и север, и на востоки“ (Быт. 28:14).

В следующем выражении: ״потомство твое завладеет народами и населит опустошенные города» понятие ״народы» представители отрицательного направления весьма непоследовательно принимают с значением языческих колонистов в Палестине. Нельзя сомневаться по ходу мыслей главы, что здесь разумеются все языческие народы, которые приняли Мессию Богочеловека.

В стихах 11–13 пророчество открывает будущие судьбы царства благодати и изображает картину царства славы. Трогательное выражение 11 стиха: ״бедная, бросаемая бурею, безутешная» определенно свидетельствует, что благодатное царство Мессии будет переносить тяжелые испытания, бороться и страдать, будет царством воинствующим. Все силы ада восстанут против него, но не будут иметь успеха. Слова Мессии-Христа: ״созижду церковь Мою, и врата адова не одолеют ей» (Mф. 16:18) служат лучшим комментарием пророческого откровения. Но период страданий проходит и сменяется блаженными временами прославления. Поэтический образ прославленного состояния мессианского царства употребляется пророком тот же самый что в аналогичных откровениях Товита и Иоанна Богослова (Тов. 13:16–17 и Откр. 21:17–22). Едва ли мы будем далеки от истины, если драгоценные камни310, на которых, утвердится прославленная церковь и из которых будет построена, примем в смысле обозначения апостолов и христианских святых, этих драгоценных перлов церкви Христовой.

Мысль стиха тринадцатого неоднократно встречается в ветхозаветном откровении. Первое выражение: все будут научены Богом аналогично Иер. 31:34; Иоил. 2:29; Чис. 11:29; второе: во мнозе мире чада твоя – Ис. 2:4; 9:7; 11:6–7; Мих. 4:3–4.

Глава 55:1–5

Жаждущии, идите на воду, и елицы не имате сребра, шедше купите, и ядите (и пийте) без сребра и цены вино и тук (1). Вскую цените сребро не в хлебы, и труд ваш не в сытость? послушайте мене, и снесте благая, и насладится во благих душа ваша (2). Внемлите ушима вашими, и последуйте путем моим: послушайте мене, и жива будет во благих душа ваша, и завещаю вам завет вечен, преподобная Давидова верная (3). Се свидетельство во языцех дах его, князя и повелителя языком (4). Се язы́цы, иже не ведяху тебе, призовут, тя, и людие, иже не познаша тебе, к тебе прибегнут ради Господа Бога твоего, Святого Исраилева, яко прослави тя (5).

Новым, как бы чисто евангельским откровением о благодатном царстве Мессии являются первые пять стихов 55 главы. Всемогущий Господь устами пророка открывает, в чем будет заключаться несокрушимая сила мессианского царства и каким образом члены царства будут осуществлять идеал религиозно-нравственного совершенства. Он открывает людям возвышенное учение о благодати Св. Духа, оживляющей новое царство, поддерживающей его в упорной борьбе с мировым злом и помогающей членам церкви достигать сыновства с Отцом Небесным. В отношении к предшествующей главе настоящее пророчество является непосредственным продолжением. Для читателя-христианина в первых стихах главы слышится речь как бы Самого Христа Спасителя, восклицавшего: ״аще кто жаждет, да приидет ко Мне и пиет. Веруяй в Мя, якоже рече писание, реки от чрева его истекут воды живы» (Ин. 7:37–38). Для христианина, однако нет ничего странного находить здесь говорящим лицом и Лицо Бога Отца, так как он слышит из уст Богочеловека Мессии непреложную истину: ״веруйте Мне, яко Аз во Отце и Отец во Мне» (Ин. 14:11). Всемогущий Триипостасный Господь обращается ко всему человечеству и торжественно приглашает причаститься даров божественной благодати, в изобилии ниспосылаемых в церковь Мессии. Жаждущие! восклицает Он, идите все к водам; даже вы, бедные и ничего не имущие, идите, покупайте и наслаждайтесь; без серебра и золота покупайте вино и молоко. Зачем вам платить серебро за то, что не питает, и трудовое ваше за то, что не насыщает? Послушайте Меня внимательно, вкушайте благое, и душа ваша насладится блаженством. Приидите ко Мне, послушайте Меня, и жива будет душа ваша; и дам вам завет вечный, неизменные милости, обещанные Давиду, которого Я назначил свидетелем, вождем и наставником народам.

В первом стихе возбуждает разногласия вопрос, кого обозначает понятие ״жаждущие“. По мнению одних, здесь разумеются евреи, индифферентно относящиеся к мессианским обетованиям, по мнению других – члены христианской церкви, испытывающие преследования и бедствия. Но более естественно разуметь здесь, кроме евреев, и язычников, вообще всех, ожидавших Божественного Посланника и пламенно желавших божественной помощи.

Выражение: все жаждущие идите на воды халдейский парафраст передает: ״всякий, кто желает учиться, пусть приходит и учится“. Новейшие толковники под ״водами“, на основании параллельных пророчеств Ис. 13:3; 44:3; Пс. 87:7 и 84:7, разумеют ״воды спасения“ вообще. Понимание парафраста слишком узко и носит сухой школьно-иудейский характер. Второе объяснение стоит ближе к словоупотреблению пр. Исаии и более справедливо. По нашему предположению, употребление в одном стихе реальных понятий (״воды, вино и молоко, идите, покупайте и ешьте“) свидетельствует, что пророк имеет дело не с одними поэтическими образами. Христианин всегда согласится с мыслию, что здесь Господь пророчески предуказывает таинства благодатного царства Мессии: крещение и причащение. Так, пророк говорит: все жаждущие идите на воды, Христос учит: ״аще кто не родится водою и духом, не может внити в царствие Божие“ (Ин. 3:5); пророк говорит: ״ядите и пийте без сребра и цены вино и тук... последуйте путем Моим, послушайте Мене, и жива будет во благих душа ваша», Христос учит: ״ядый мою плоть, и пияй мою кровь, имать живот вечный, и Аз воскрешу его в последний день» (Ин. 6:54); пророк говорит: ״ядите и пийте без сребра и цены“ Христос учит о безмездном раздаянии благодатные даров (Mф. 10:8; Апок. 21:6). Наконец, евангелист Иоанн категорически утверждает, что Христос Спаситель находил в первом выражении первого стиха откровение о ниспослании на членов мессианского царства Св. Духа. В 7 главе Евангелия он пишет: ״в последний день великий праздника стояше Иисус, и зваше, глаголя: аще кто жаждет, да приидет ко мне и пиет. Веруяй в мя, якоже рече писание, реки от чрева его истекут воды живы. Сие же рече о Дусе, его же хотяху приимати верующие во имя его, не у бо бе Дух Святый, яко Иисус не у бе прославлен“ (Ин. 7:37–39 ср. Апок. 22:17; Ин. 4:10, 13–14; Mф. 11:28). Выражение ״идите, покупайте без серебра и без платы вино и молоко“ послужило даже основанием обычая некоторых древних латинских церквей (за исключением, впрочем, церквей Африки) давать новопросвещённым крещением вино и молоко311.

Во втором стихе экзегеты обыкновенно останавливают внимание на словах: ״для чего вам отвешивать серебро за то, что не хлеб, и трудовое свое за то, что не насыщает“? С большой вероятностью можно думать, что здесь разумеется напрасное стремление неразумных найти духовное удовлетворение в идолопоклонстве. Точную, таким образом, параллель этому выражению образует изречение Исаии в 46:6 (Ис. 46:6): ״высыпают золото из кошелька, и весят серебро на весах, и нанимают серебренника, чтоб он сделал из него бога, кланяются ему, и повергаются перед ним“. Понятие ״тук“, судя по аналогичному употреблению: ״упиются от тука дому твоего, и потоком сладости твоея напоити я“ (Пс. 35:9), обозначает разнообразные дары благодати.

Третий стих определенно свидетельствует, что говорящим лицом в данном пророчестве служит Божественная личность. Поэтическое выражение ״приклоните ухо ваше“ означает прочное и постоянное внимание (Мф. 13:9), безусловное доверие предлагаемым обетованиям и смиренную покорность воле Божией (Пс. 45:11). Следующим словам: ״и жива будет душа ваша״ параллель образует Пс. 21:27: ״ядят убозии и насытятся, и восхвалят Господа взыскающии Его: жива будут сердца их в век века“. Очевидно, что здесь разумеется вечная жизнь в Боге как высшая награда верных и смиренных рабов Божиих. Выр. בְּרִית עוֹלָם – вечный завет между обновленным Израилем и Иеговою – во второй части пророчеств Исаии (40–66 гл.) встречается до семи раз. Об этом новом завете подробно предсказывает пророк Иеремия (Иер. 31:31 и 35; 32:40); о нем же пророчествует пр. Иезекииль (завет мира Иез. 34:25) и раньше Псалмопевец (Пс. 88:4). Сущность нового завета определяется дальнейшими словами: неизменные милости, обещанные Давиду (по слав. преподобная Давидова верная). Решение вопроса, кто называется здесь именем Давида, послужит объяснением и понятия ״неизменные милости“. В экзегетической литературе существует три предположения. Одна группа учёных (Делич, Эвальд) находит здесь указание на личность исторического Давида, родоначальника еврейской царской династии; другая (Oehler, Dr. Kay, Rosenmüller) предполагает личность Мессии, прообразом которого служил исторический Давид; наконец, третья группа (Генгстенберг и его последователи) разумеет всю царствующую фамилию Давида, которая под именем основателя ее Давида изображается в псалме 88 и во многих аналогичных псалмах. Английский экзегет Чейне усваивает средний взгляд между первым и третьим объяснением. По нашему предположению, прежде всего нельзя отрицать, что все пророчество Ис. 55:1–5 относится к личности Мессии, но это обстоятельство не дает права утверждать, что Давид третьего стиха обозначает личность Мессии. Выражение ״неизменные милости, обещанные Давиду“ предполагает определенные обетования исторического характера. На том же основании невозможно видеть в третьем стихе указание на всю царскую династию рода Давидова. Божественные милости также относятся преимущественно, если не исключительно, к личности царя Давида. На этом основании логичнее предполагать в данном случае указание на лицо царя Давида. Мессианское обетование, данное царю Давиду, подтверждает справедливость последнего предположения и определяет содержание понятия: ״неизменные милости“. Господь сказал Давиду: ״И будет, егда исполнятся дние твои, и уснеши со отцы твоими, и возставлю семя твое по тебе, иже будет от чрева твоего, и уготовлю царство его. Toй созиждет дом имени моему, и управлю престол его до века. Аз буду ему во отца, и той будет ми в сына. И аще приидет неправда его, и обличу его жезлом мужей, и язвами сынов человеческих: милости же моея не отставлю от него, якоже отставих от тех, ихже отставих от лица, моего. И верен будет дом его, и царство его до века предо мною: и престол его будет исправлен во век» (2Цар. 7:12–16). Отсюда ״неизменные милости“ безусловно обозначают божественные милостивые обетования о блаженных мессианских временах, данные непосредственно Давиду или же чрез посредство других ветхозаветных праведников, но соединенные с лицом Давида. Псалом 88 еще определеннее подтверждает подобное объяснение. ״Милости твоя Господи во век воспою, восклицает здесь Псалмопевец, в род и род возвещу истину твою усты моими. Зане рекл ecи: в век милость созиждется: на небесех уготовится, истина твоя. Завещах завет избранным моим, кляхся Давиду рабу моему: до века уготоваю семя твое, и созижду в род и род престол твой״ (Пс. 88:1–5). В кн. Деяний выражение ״неизменные милости“ (преподобная Давидова верная) употребляется в таком сочетании: ״якоже воскреси его (Христа Иисуса) от мертвых, не ктому хотяща возвратитися во истление, сице рече: яко дам вам преподобная Давидова верная» (Деян. 13:34). Οσια Δαβίδ, sancta David по кн. Деяний – непреложные обетования о Спасающем Мессии; как верны обетования о Мессии, данные Давиду, так же несомненно воскресение Распятого на кресте Господа славы. Вторая половина третьего стиха связывает данное мессианское откровение с христологическим предсказанием 9 главы, где Мессия представляется восседающим на троне Давида (ст. 7), и с откровением 11 главы, по которому Мессия произойдет от ״корня Иессея» (ст. 1); вместе с тем последнее выражение данного стиха подтверждает единство двух частей пророчеств Исаии (1–39 и 40–66 гл.) и единство писателя всей книги.

Мысль четвертого стиха по еврейскому тексту и греческому переводу не вполне тожественна. Ио греко-славянскому переводу Иегова говорит: “се свидетельство во языцех дах его, князя и повелителя языком“; по еврейскому чтению: ״вот, Я дал Его свидетелем для народов, вождем и наставником народов“. Большинство лучших западно-европейских переводов, (немецких и английских) и русский синодальный принимают последнее чтение. По нашему мнению, масоретское понимание текста заслуживает предпочтение, так как более приближается к мессианскому характеру пророчества. По греческому переводу царское достоинство в личности четвертого стиха выдвигается на первое место; по еврейскому чтению в той же личности указывается сначала пророческое достоинство (״свидетельство“), а потом уже царская власть и значение. Весь четвертый стих грамматически (суффикс в словеנְתַתִּיו ) относится к понятию ״Давид“ в предшествующем стихе, но логически он относится к той Богочеловеческой личности, которая служит действующим лицом в первых трех стихах. Но и в последнем случае, личность Мессии, Его служение сравнивается с личностью Давида и его деятельностью. Вместе с тем проводится мысль о безусловном различии и несравнимом превосходстве служения Мессии над деятельностью Давида. Царь Давид был прежде всего князь и начальник народа; Мессия-Христос будет прежде всего Свидетелем Отца Небесного, а потом уже ״Правителем народов“. Давид господствовал временно над немногими соседними народами (2Цар. 1–23 главы); Мессия будет царствовать вечно над всей вселенной (Ис. 9:7; 60:1–12). Замечательно, что наименование ״свидетель“ в приложении к личности исторического Давида нигде не употребляется. Мессия Христос представляется ״свидетелем для народов“ в том смысле, что Он один мог засвидетельствовать божественную истину идеальнейшим образом, один мог открыть человечеству возвышенное учение о Боге. ״Никто же знает Сына, токмо Отец: ни Отца кто знает, токмо Сын, и ему же аще волит Сын открыти“ (Мф. 11:27); ״видевый Мене, виде Отца.... Аз во Отце и Отец во Мне“ (Ин. 14:9–10). Христос Спаситель действительно признавал Себя свидетелем, свидетельствующим об Отце. ״Аз на сие родихся и на сие приидох в мир, говорит Он Пилату, да свидетельствую истину“ (Ин. 18:37); ״благодать вам и мир от Иисуса Христа, иже есть свидетель верный, первенец из мертвых и князь царей земных“ (Откр. 1:5). Следующее понятие: князь, правитель – иногда употребляется в приложении к царю Давиду (2Цар. 7:8; 1Пар. 11:3), но и в этих немногих местах Давид является ״князем еврейского народа“, а не ״правителем народов“. ״Правителем народов“ может называться только ״Примиритель народов“, которого с нетерпением ожидал Иаков (Быт. 49:10 ср. Дан. 9:25). Третье понятие – ״наставник народов“ по содержанию почти тожественно с понятием ״свидетель“ и отличается лишь большей определённостью. Это наименование является как бы ответом на слова язычников, стремящихся в царство Мессии: ״приидите, и взыдем на гору Господню, и в дом Бога Иаковля, и возвестит нам путь свой, и пойдем по нему“ (Ис. 2:3). По греко-славянскому чтению царское достоинство Мессии является ״свидетельством“ для язычников, подтверждающим Божественное происхождение Спасителя. Царское служение Мессии сделалось особенно убедительным для языческих народов с того момента, когда воскресший Христос сказал: ״дадеся Ми всяка власть на небеси и на земли“ (Mф. 28:18); вследствие этого настоящий момент Спаситель находит самым удобным для открытия проповеднического служения апостолов, когда прибавляет: ״шедше убо научите вся языки, крестяще их во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, учаще их блюсти вся, елика заповедах вам (Мф. 28:19–20).

В пятом стихе речь Господа, обращенная в четвертом стихе к Мессии, имеет в виду искупленный Сион, или благодатное царство Мессии. Греко-славянские выражения в первых двух предложениях: ״иже не ведяху тебе“ и ״иже не познаша тебе“, по-видимому, намекают на личность Мессии. Но последнее выражение: ״к тебе прибегнут ради Господа Бога твоего, святого Израилева, яко прослави тя» дает бесспорное основание относить слова к тем членам церкви мессианской, к которым в первых двух стихах обращался с приглашением Мессия. Последнее предложение: ״яко прослави тя» объясняет причину обращения язычников в царство Мессии. Здесь, очевидно, разумеется то прославление, о котором в IV главе пророк говорит: ״в день оный возсияет Бог в совете со славою на земли, еже вознести и прославити останок Израиля» (ст. 2), и о котором Бог Отец говорил Своему Единородному Сыну: и прославих, и паки прославлю (Ин. 12:28; 17).

 

Главы 58:11 (ср. 66:14); 59:21 и 65:17–20 (ср. 66:22)

И будет Бог твой с тобою присно, и насытишися, якоже желает душа твоя, и кости твоя утучнеют, и будут яко вертоград нопоеный, и яко источник, емуже не оскуде вода: и кости твоя прозябнут яко трава, и разботеют, и наследят роды родов (58:11). – И сей им иже от Мене завет, рече Господ: дух мой, иже есть в тебе, и глаголы, яже аз дах во уста твоя, не оскудеют от уст твоих, и от уст семене твоего: рече бо Господь отныне и во век (59:21). – Будет бо небо ново, и земля нова, и не помянут прежних, ниже взыдут на сердце их (65:17): но радость и веселие обрящут на ней, яко се аз творю веселие Иерусалиму, и людем моим радость (18). И возвеселюся о Иерусалиме, и возрадуюся о людех моих: и ксему не услышится в нем глас плача, ни глас вопля (19), ниже будет тамо младенец, ни старец, иже не исполнит лет своих: будет бо юный ста лет, умираяй же грешник ста лет, и проклят будет (20).

Пророчество 58 главы в первых шести стихах является обличением лицемерных современников, в следующих двух (7–8 ст.) излагает нравственные обязательства членов благодатного царства Мессии и в третьей части (9–14 ст.) изображает необычайное обилие благодатных даров в новом царстве. Особенное внимание обращает стих 11-й (по LXX): и кости твоя прозябнут яко трава, и разботеют, и наследят роды родов.

По учению православной христианской церкви, опирающемуся на просвещенное святоотеческое понимание, это выражение пророка Исаии признается одним из данных откровения в пользу учения о нетлении св. мощей312. Такое понимание настоящих слов пророка соответствует контексту. В откровениях 25, 35, 40 и 55 глав самым определенным образом сообщается пророческое учение о ниспослании разнообразных даров благодати; никто не станет отрицать, что это ветхозаветное учение о благодати полнотою и ясностью весьма близко приближается к новозаветному учению. Ничего не может быть естественнее после этого, как открыть таинственное из чудес, чудо нетления тел святых Божиих. В последней главе, 66, пророк вновь отворяет тоже откровение и в такой же краткой форме, когда говорит: “и узрите, и, возрадуется сердце ваше, и кости ваша яко трава прозябнут“ (ст. 14)313.

В 59 главе пророк раскрывает сначала причину отделения народа еврейского от Иеговы Покровителя (ст. 1–15), затем говорит о грозном суде Божием над грешниками (ст. 16–19) и, наконец, предсказывает явление Искупителя Сиона. Последний стих (21) образует пророчество о благодатном царстве Мессии, пророчество о ниспослании Св. Духа на членов мессианского царства! Слова данного стиха представляют поразительное сходство с торжественным обетованием Спасителя о ниспослании Св. Духа на апостолов. В пророчестве Исаии Иегова говорит; ״дух Мой, иже есть в тебе, и глаголы, яже аз дах во уста твоя, не оскудеют от уст твоих, и от уст семене твоего“; в Евангелии Иоанна Христос говорит: Аз умолю Отца, и иною Утешителя даст вам, да будет с вами в век.... Утешитель же, Дух Святый, его же послет Отец во имя мое, той вы научит всему, и воспомянет вам вся, яже рех вам“ (Ин. 14:16 и 26). Нельзя обойти молчанием и того факта, что в пророчестве Исаии и в обетовании Христа Иисуса Дух Святый одинаково представляется принадлежащим Богу Отцу, или, по выражению И. Христа, исходящим от Бога Отца. Не смотря на тесную связь 21 стиха с предшествующим, где говорится о пришествии Искупителя Сиона, Иегова не говорит ״Дух Его“, но ״Дух Мой“ (רוּחִי)314.

Труднейшим вопросом при изучении данного пророчества является вопрос, к кому обращается здесь речь Господа. Одни из западных толковников утверждают, что говорящий Господь имеет в виду личность пророка Исаии; по мнению других Он имеет в виду вообще всех пророков, а по мнению третьих – весь еврейский народ315 Но не трудно видеть, что и по данному вопросу рационалисты оказываются совершенно непоследовательными. Не может быть, чтобы такое торжественное обетование дано было человеку, хотя бы наделенному пророческим даром; еще менее возможно предполагать, чтобы Дух Святый обитал ״на плотских потомках пророка Исаии и на потомках потомства его отныне и до века“. Также не следует предполагать здесь еврейский народ, потому что в этом случае после первого выражения: ״и вот завет Мой с ними, говорит Господь“ получается невозможная тавтология. Предположение о целом пророческом классе не выдерживает критики, во-первых, по основаниям, на которых отвергается первое предположение, и во-вторых потому, что противоречит еврейскому и греческому чтениям. Без всяких противоречий остается единственное предположение относительно личности Избавителя Сиона, о котором говорит Господь в двадцатом стихе. Взаимная внутренняя связь двух последних стихов служит лучшим подтверждением предлагаемого объяснения. ״И придет, читаем здесь, Искупитель Сиона и сынов Иакова, обратившихся от нечестия, говорит Господь. И вот завет Мой с ними, говорит Господь Дух Мой, который на тебе, и слова Мои, которые Я вложил в уста твои, не отступят от уст твоих, и от уст потомства твоего, и от уст потомков потомства твоего, говорит Господь, отныне и до века"». Предполагая в последнем стихе личность пророка или пророческого класса, а равно коллективную личность еврейского народа, между 20 и 21 стихами мы должны признать такую непоследовательность мыслей, какой нигде в Свящ. Писании не встречается. Кроме того, в словах: ״Дух Мой, который на тебе» мессианское понимание подтверждается буквальным мессианским выражением 11 главы: ״и почиет на Нем Дух Божий, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия» (Ис. 11:2). Другие многочисленные мессианские откровения об отношении Св. Духа к Богочеловеку Мессии подтверждают тоже самое объяснение (Ис. 42:1: 61:1; 63:10). В следующем выражении: ״и слова Мои, которые Я вложил в уста твои, не отступят от уст твоих» мессианское понимание вновь подтверждается аналогичными мессианскими словами 49 главы: ״ты соделал уста Мои как острый меч» (Ис. 49:2), 61: ״Господь помазал Меня благовествовать нищим... проповедывать пленным освобождение, узникам открытие темницы» (Ис. 61:1), 42: ״не ослабеет и не изнеможет, доколе на земле не утвердит суда» (Ис. 42:4). ״Пророка от братьев их возставлю им, как тебя, и вложу слово Мое в уста Его, и возвестит им, как заповедую ему» (Втор. 18:18). Ясную параллель дальнейшим словам: ״и от уст потомства твоего, и от уст потомков потомства твоею, говорит Господь, отныне и до века” образуют мессианские выражение: ״когда душа Его принесет жертву умилостивления, Он узрит потомство долговечное (Ис. 53:10); ״возвеселись, неплодная, нераждающая; воскликни и возгласи, не мучившаяся родами, потому что у оставленной гораздо более детей, нежели у имеющей мужа; распространи место шатра твоею, разширь покровы жилищ твоих... ибо ты распространишься направо и н алево, и потомство твое завладеет народами” (Ис. 54:1–3). Понятие завет (בְּרִית) в данном случае имеет некоторые своеобразные черты; оно не только предполагает со стороны Господа помощь и сообщение божественного закона, но указывает на вечное пребывание Св. Духа в царстве Мессии. Тожественным по содержанию настоящему ״завету“ служит ״завет“, о котором предсказывает пророк Иезекииль: ״отиму сердце каменное от плоти вашея, и дам вам сердце плотяно, и дух мой дам в вас” (Иез. 36:26), и пророк Иоиль: ״будет по сих, и излию от Духа моею на всяку плоть, и прорекут. сынове ваши, и дщери ваши.... (Иоил. 2:28). Исполнением настоящего пророчества верующий христианин считает сошествие Св. Духа на апостолов (Деян. 2 гл.) и постоянное пребывание Св. Духа в церкви Христовой (Ин. 16:7–14).

Мессианское пророчество 65 главы (ст. 17–20) открывает тайны прославленного царства Мессии. Прославленная церковь, достигшая вечной славы путем многочисленных страданий, будет существовать при совершенно других условиях сравнительно с прошедшими временами. Всесильный Господь сотворит новое небо и новую землю; все члены царства вечно будут радоваться и веселиться; ни плача, ни вопля не услышится более в Иерусалиме. Не будет там страданий, прежде времени сводящих людей в могилу; не будет там и дряхлых старцев, с трудом совершающих жизненный путь. Не будет малолетнего и старца, который не достигал бы полноты дней своих, ибо столетний будет умирать юношею. Напрасно некоторые ученые (напр. Albert Barnes) стараются доказать, что первое выражение данного пророчества ״Я творю новое небо и новую землю” и дальнейшие слова 65 главы представляют лишь поэтически-фигуральное изображение будущего благоденствия Израиля. Безусловно аналогичные новозаветные откровения, в буквально тожественных выражениях изображающие новый порядок вещей прославленного царства, убедительно доказывают буквально-исторический характер данного пророчества. ״Небеса с шумом мимо идут, пишет ап. Петр, стихии же сжигаемы разорятся, земля же, и яже на ней дела сгорят. Нова же небесе и новы земли по обетованию его чаем, в нихже правда живет“ (2Петр. 3:10 и 13); ״и видех небо ново и землю нову, читаем в Апокалипсисе Иоанна: первое бо небо и земля первая преидоша, и моря несть ктому. И аз Иоанн видех град святый, Иерусалим нов сходящ от Бога с небесс... и отъимет Бог всяку слезу от очию их, и смерти не будет ктому, ни плача, ни вопля, ни болезни не будет ктому: яко первая мимоидоша“ (Откр. 21:1–4). Единство предмета этих откровений так очевидно, что не требует доказательств. Впрочем, сам пророк Исаия определенно говорит о создании нового неба и земли, когда прибавляет во втором предложении: ״и не помянут прежних, ниже взыдут на сердце их“. Св. отцы единогласно признавали Ис. 65:11–20 пророчеством о прославленном царстве Мессии316. Трудно решить вопрос, как понимать это ״творение нового неба и новой земли“, в смысле преобразования, трансформирования или же в смысле создания из ничего. Экзегеты по обыкновению дают разноречивые ответы. Но слова книги Бытия: ״и почи Бог в день седьмый от всех дел своих“ дают основание понимать творение в смысле существенного переобновления (а не творение из ничего). Преобразование внешней природы в прославленном царстве Мессии находится в полной гармонии с внутренним изменением мессианского царства. В то время, как благодатное царство Искупителя, согласно основному назначению спасать людей, принимало в свои недра и грешников, ищущих божественной помощи, царство славы будет состоять из одних лишь праведников. Преобразование внешней природы в мессианские времена является, согласно откровению пророка Исаии, постоянным неразлучным спутником духовного возрождения человечества (Ис. 9:6–9; 30:26; 34:4). Во втором предложении 17 стиха: ״и не помянут прежних“, по мнению одних, Господь говорит о совершенном прекращении прежних беспорядков в природе, по мнению других – о прежних небесах и земле, наконец, по толкованию третьих – здесь соединяется первое и второе. Нам кажется, что и еврейский и греческий тексты одинаково определённо подтверждают мнение второй группы экзегетов; по строгой логической связи двух полустиший очевидно, что здесь нет нового понятия о беспорядках, а говорится о забвении, в условиях новой радостной жизни, прежних небес и земли, носивших следы греха и страданий (Рим. 8:20–22).

В 18 стихе в величественном откровении совершеннейшим образом определяется внутренняя сущность будущей жизни членов прославленного царства Мессии. В строгом согласии с новозаветным откровением эта жизнь представляется одним непрерывным, бесконечно радостным восторгом, источник которого скрывается в непосредственном общении с Божеством.

В первой половине девятнадцатого стиха Господь говорит о Своей личной радости, источником которой будут служить новый Иерусалим и его прославленные обитатели; во втором полустишии в отрицательной форме изображается блаженное состояние жителей нового Иерусалима. Первое выражение ״И буду радоваться о Иерусалиме и веселиться о народе Моем» произносится таким восторженным тоном, что Иерусалим с своими обитателями представляется первым и почти единственным предметом Божественной радости. Блаженное состояние членов прославленного царства во второй половине стиха: ״не будет там гласа плача и вопля» описывается чертами, имеющими особую убедительность для современников пророка, много страдавших и плакавших от ассирийцев и других врагов (срав. Ис. 10:30–31; 37:1–3 и др.).

В следующем стихе мысль о блаженстве праведников развивается подробнее и также в отрицательной форме. Некоторые экзегеты выражение: ״там не будет более малолетнего и старца, ибо столетний будет умирать юношею» понимают в прямом смысле и видят здесь пророческое изображение лишь ״патриархального долгоденствия“ (подобно Зах. 8:4). По нашему предположению настоящие слова имеют безусловно переносный смысл и образуют определенную параллель выражению 25 главы: ״поглощена будет смерть на веки». Лучшим подтверждением такого понимания служит неразрывная связь данного стиха с предшествующими, в коих говорится о вечной радости членов прославленного царства (״а вы будете веселиться и радоваться во веки“״...). Буквальное объяснение рассматриваемых слов создает невозможное противоречие между 18 и 20 стихами, так как странно говорить о вечной радости тех, которые хотя и поздно, но должны подчиниться неумолимой смерти. Действительный смысл 20 стиха состоит в откровении о полном безразличии возрастов в царстве вечной жизни; тогда юноша и старец будут безразлично далеки от смерти, ״ибо пожерта будет смерть на веки» (Ис. 25:8).

* * *

1

Литература предмета. Святоотеческие толкование на книгу пр. Исаии:

Василия Великого Ερμηνεία εις τον προφήτην Ησαΐαν I-XVI. Migne, Patrologiae cursus compictus. Series graeca. t. XXX.

Иоанна Златоустого. Ερμηνεία εις τον προφήτην Ησαΐαν I-VIII. Migne, t. LVI.

Кирилла Александрийского. Εξήγηοις ύπομνηματική είς τΐν προφήτην ‘Ησαΐαν, I-LXVI. Migne, t. LXX.

Ефрема Сирина. Commentarius in Isaiam prophetam. Ed. Petrus Benedictus. Romae, 1740 г.

Евсевия Кесарийского. Υπομνήματα εις "Ησαΐαν I-LXVI. Migne, t. XXIV.

Блаж. Феодорита. Ερμηνεία κατ» εκλογήν είς τον Ήοαΐαν προφήτην, I-LXI. Migne, t. LXXXI.

Блаж. Иеронима. Commentarius in Isaiam prophetam, I-LXI. Migne. Series Latina, t. XXVI.

Новые толковательные труды: Luther, Der Commentai über Iesaia. Hamburg, 1827

Zwingli, Contemplationes Is.uae prophetae. Turici, 1544–1545 г.г. III.

Calvin, Commentarius in Isaiam prophetam. Genevae, 1559 г. t. IV.

Qecolampadius, Hypomnemata in Esaiam. Basii. 1525. 1567

Brenz, Esaias commentariis explicatus. Francof. 1550

Forcrius, Cominentarius in Esaiam. Venet. 1553

Cornelius a Lapide, Comtnentarius in Jsaiam. Paris, 1622 г.

Calmet, Commentaire littéral sur tous les livres de 1» ancien et nouveau Testament. Paris, 1724–1726 г.

Vitringa, Commentarius in libruin prophetiarum lesaiae. т. I и IL Basiliae, 1832

Rosenmüller, Scholia in Vêtus Testamentum. Iesaiae vaticinia, T. 1–111. Lipsiae, 1810–1820.

Hengstenberg, Christologie des Allen Testaments und Commentar über die messianischen Weissagungen der Propheten. Berlin, 1829

Ioh. Bade, Christologie des Alten Testaments. Münster, 1851

Drechsler, Der Prophet Iesaia. Stuttgart, 1849 г.

Delitzsch, Biblischer Commentai über den Propheten Iesaia. Leipzig, 1869 г. Новое на английском языке издание. Edinburg. 1894 г.

Reinke, Die messianischen Weissagungen bei den grossen und kleinen Propheten des Alten Testaments. Der Prophet Iesaia. T. 1. 11. Giessen, 1859–1862 г.; Die Weissagung von der Jungfrau und vom Immanuel. Münster, 1848.

Wilh. Gesenius, Commentar über den Jesaia. Leipzig, 1821.

Ferd. Hitzig, Der Prophet Jesaia. Heidelberg, 1833.

Hendewerk, Des Propheten lesaia Weissagungen. Königsberg, 183S.

Ewald, Die Propheten des Alten Bundes. Stuttgart. 1840.

Umbreit, Practischer Commentar über den Jesaia. Hamburg, 1846.

Knobel, Der Prophet Jesaia. Leipzig, 1843.

Schegg. Der Prophet Jesaia. München, 1850.

Diestel, Der Prophet Jesaia, erklärt von Aug. Knobel. Leipzig, 1872.

NägHsbach, Der Prophet Iesaia, theologisch-homiletisch bearbeitet. Leipzig, 1877.

Strack, Zur Textkritik des Iesaias. Berlin, 1877.

Studer, Beiträge zur Textkritik des Iesaia. Berne, 1877.

Bredenkamp, Der Prophet Iesaia erklä. Erlangen, 1886–87.

Orelli, Die Propheten Jesaia und Ieremia ausgelegt. Nordlingen, 1887

Knabenbauer, Commentarius in Isaiam prophetam. Cursus scrip- turae sacrae. Parisiis. 1887.

Cheyne, The prophecies of Isaiah. London, 1889. Notes and criticisms on the hebrew text of Isaiah. London, 1868.

Birks, Commentary on the book of Isaiah. London, 1871.

Alexander, Commentary on the book of Isaiah, Edinburgh, 1865.

Kay, Commentary on the book of Isaiah. Edinburgh, 1875.

Briggs, Messianic prophecy. New York, 1886.

Smith, The book of Isaiafi. London, 1889–1890.

Reuss, Les Prophètes. Paris, 1876.

Le Hir, Les tiois grands prophètes: saie, leremie, Ezechiel; analyses et commentaires. Paris, 1877.

Trochon, Isaie, introduction critique et commentaire. Parisiis, 1883.

На русском языке:

Якимов, Толкование на книгу св. пророка Исаии. С.-Петербург, 1883–1893 гг.

Еп. Виссарион. Толкование на паремии из книг пророческих. Спб. 1894 г.

Троицкий, Книга пророка Исаии. Тула, 1889–92 гг. 1–2 т.

Еписк. Петр. Объяснение книги св. пророка Исаии в русском переводе. Москва, 1887 г.

Г. Властов. Священная летопись 5-й т.: Книга пророка Исаии. Спб. 1898 г.

Пророчества о Мессии, содержащаяся в книге пророка Исаии. Ярославль, 1872 г.

Подробный перечень трудов западных ученых на книгу пр. Исаии находится: у Knabenbauer'a: Commentai ius in Jsaiam prophetam. Parisiis, 1887, стр. 19–25; у Reinke. Die messianischen Weissagungen bei den grossen und kleinen Propheten des A. T. Der Prophet Iesaia. Giessen, 1859 г., т. I. стр. 19–46; Delitzsch’a в Biblical commentary on the prophecies of Isaiah. Edinburgh. I894 г., t. I, стр. 41–48; Orelli. The prophecies of Isaiah. London, 1889 г., t. 11, стр. 268–288.

2

Согласно повествованию 4Цар. 16:2 Ахаз вступил на престол двадцати лет от рождения, согласно 4Цар. 18:2 Езекия стал царствовать двадцати пяти лет. Ахаз управляет царством шестнадцать лет и, следовательно, умирает тридцати шести лет Таким образом, Ахаз является отцом Езекии, имея от роду одиннадцать лет. Согласно переводу LXX, Пешито и 2 Паралип. 28:1 Ахаз вступает на престол двадцати пяти лет, умирает, следовательно, сорока одного года и делается отцом Езекии, имея шестнадцать лет, что было вполне вероятно. Таким образом, Езекия бесспорно уже был рожден, когда Ахаз вступил на престол, а тем более, когда пр. Исаия произносил настоящее пророчество

3

Cheyne, The prophecies of Isaiah. London, 1889, т. 1, стр. 47

4

В книге Бытия словом עַלְמָה обозначается Ревекка, которую Исаак имел выбрать себе невестой. Бытописатель говорит о ней: ״девица бяше доброзрачна зело; дева бе, муж не позна ея“ (Быт. 24:16, 43). В книге Исход так называется Мариам, сестра Моисея, в то время, когда предлагает дочери Фараона найти кормилицу для взятого из воды брата. Она в то время имела не более 10 лет (Исх. 2:8). В книге Песнь Песней словом עַלְמָה два раза называются невинные девицы, не познавшие мужа. В первой главе – это ״ отроковицы“, которые возлюбили чудного жениха и которые были невинными (ст. 3). В 6 главе עַלְמָה – невеста, возлюбленная, которую собирается сватать жених и которая также непорочна. В псалме 67 словом עַלְמָה (множественное число) обозначаются девицы, идущие с тимпанами, которые, по мнению большинства лучших ученых, проводили строго девственную жизнь. В 30 главе Притчей Соломона встречаем тоже самое. Название עַלְמָה здесь прилагается к девице, которая с точки зрения общественного мнения является безусловно невинной, на самом же деле находится в интимных сношениях с мужчиной. Отрицательные критики, впрочем, приводят это место для подтверждения неправильного понимания сл. עַלְמָה. Но внимательное исследование контекста показывает, что писатель употребляет слово в его действительном значении. ״Три вещи непостижимы для меня, говорит он, и четырех я не понимаю: пути орла на небе, пути змея на скале, пути корабля среди моря и пути мужчины к девице“ (ст. 19). Если писатель разумеет здесь девицу, познавшую мужа, то смысл речи совершенно нарушается. Противозаконная связь мужчины с порочной девицей едва ли может казаться непонятной самому простодушному наблюдателю. Законы здравой логики вполне сохраняются, когда под нею станем подразумевают девушку, безусловно невинную по приговору общественного мнения.

Тайная преступная связь подобной девицы, действительно, может казаться так же непонятной, как непонятен путь корабля, плывущего по морю, или путь змия, ползущего по скале. Таким образом, даже и это место (Притч. 30:9) не опровергает того положения, что в свящ. писании Ветхого Завета עַלְמָה означает ״невинную девицу“ (Reinke. Weissagung von d. Jungfrau).

5

Он говорит, между прочим, по этому поводу: «Вместо adolescentula, которое по-гречески переводится νεανις, в книге Бытие 24:4 читаем עלמה Это же слово стоит и у Исаии. Ибо там, где в наших книгах читается: ессе virgo concipiet et pariet, в еврейском тексте сказано – ессе עַלְמָה concipiet et pariet. Итак, должно заметить, что слово עַלְמָה всегда пишется только о деве и по производству означает απόκρυφος, abscondita.... Это дева, охраняемая с чрезвычайным бережением; слово, по моему мнению, гораздо сильнее, чем virgo (Сот. in Genes. 24:16).

6

«Если бы иудей или христианин мог доказать мне, говорит он, что где-нибудь в свящ. Писании עַלְמָה употребляется в смысле «"замужней женщины»», я дал бы ему сто флоринов, хотя Бог знает, откуда я взял бы их»

7

Delitzsch. Biblical commentary on prophecies of Isaiah. Edinburgh, 1894, t. I-й, прим. стр. 207

8

Доказывая происхождение рассматриваемого слова от עִלם, Pusey останавливается на синонимических корнях семитских языков. По мнению английского филолога, еврейское עַלְמָה происходит от עִלם и совершенно тожественно по содержанию с арабским habat, которое употребляется для названия «Отрока, скрываемого в жилище и еще не вступившого в брачное сожитие». Cheyne, The prophecies of Isaiah. London, 1889, t. 2, стр. 140. Pusev, Prophecy of les. Oxford, 1879, стр. 48, 51.

9

Образовавшись от корня עִלם – расти, приближатся к брачному возрасту, עַלְמָה никого не может обозначат кроме puella nubilis. Usus loquendi настоящого корня в арабском, сирийском и еврейском языках, говорит он, уничтожают возможность всякого сомнения относително такого значения עַלְמָה. Hengstentar Œristoü.ogjæ des Aken Testaments und Commentai über Messianischen Weissagungen der Propheten. Edinburgh, 1872 г, т. II, стр. 45.

10

Die Weissagung von der Iungfr.au und vom Imminuel

11

Якимов, Толкование на книгу св. пророка Исаии. Петербург, 1883 г., стр. 132

12

См. Библейский кодекс Тишендорфа

13

См. Reinke, Die Weissagung von der Jungfrau und vorn Immanuel. 1848 г.

14

Исключение в настоящем случае, по-видимому, представляют греческие переводчики: Акила, Симмах и Феодотион, которые вместо бесспорного слова παρθένος, употребили νεάνις. Нельзя спорить, что идея девственности гораздо определеннее выражается словом παρθένος, но с другой стороны невозможно отрицать того, что и νεάνις греческих переводчиков предполагает непорочную девицу. Коренное значение νεάνις, от основы νεός – новый, молодой, обозначает юную, цветущую деву. Производное прилагательное νεανικός, вместе с глаголом νεανίζω, указывает на такого юношу, который по своей молодости и неопытности может быть слишком поспешным и даже легкомысленным. Несовершеннолетие и неопытность лица, которое называется νεάνις или νεανικός, могут служит прекрасным доказательством внебрачного состояния его. Если же νεάνις Акплы, Симмаха и Феодотиона обозначает деву, не вступившую в брачное сожитие, то, естественно, оно должно предполагать девицу невинную. Никто не может привести ни малейшего доказательства в пользу того, чтобы греческие переводчики допускали возможность со стороны вдохновенного мужа связывать величайшие надежды всей нации с личностю порочной женщины. Употребление слова νεάνις в переводе LXX служит подтверждением тому же положению. LXX переводят עַלְמָה посредством νεάνις в таких местах, где еврейское слово безусловно обозначает «невинную девицу». Сюда относятся: Исх. 2:8; Песн. 1:2; 6:7 и Пс. 67:26. По свидетельству Зонары, νεάνις имеет такое же значение, как и παρθένος. По словам Кирилла Иерусалимского νεάνις так же может говорит о невинной девице, как и παρθένος. В доказательство своего мнения он приводит слова из кн. Второзаконие; ״возопи отроковица (νεανις) обрученная, и не бе помогай ей“ (Втор. 22:27) и указывает на книгу Царств, замечая: «чтобы яснее узнал ты, что дева (παρθένος) в Писании иногда называется и νεανις, посмотри на книгу Царств (3Цар. 1:4), которая об Ависаге Соманитяныне говорит: “и бе отроковица (νεανις) добра зело: но что она была дева непорочная, это известно“. Очевидно отсюда, что νεανις, употребленное Акилою, Симмахом и Феодотионом, если не подтверждает общий взгляд на значение עַלְמה, то во всяком случае не противоречит ему. С другой стороны, нужно принять во внимание засвидетельствованную отцами церкви тенденциозность греческих переводчиков и намеренно допущенную обоюдность в переводе. Но и при этой тенденциозности переводчики не решились придать слову עַלְמה иного значения... Ясен вывод.

 
15

Бл. Иероним. Восемнадцать книг толкований на пророка Исаию, русский перевод гл. 7.

16

Adversus haereses, liber III, caput 21.

17

Migne, Patrologiae cursus conipletus. 1859, т. LXXXI, Ερμηνεία κατ» εκλογήν είς τον Ήοαΐαν προφήτην, гл. 7.

18

Противники христологического понимания пророчества довольно наивно спрашивают, между прочим, почему пророк называет будущего Избавителя Еммануилом, а не собственным именем Мессии-Христа? Св. Златоуст очень просто устраняет недоумение и так отвечает на вопрос: ״Говоря о рождении, Исаия назначает и имя имеющему родится, но не то, которое дано Ему будет, а то, которое сообразнее с делами. Подобным же образом называет он Иерусалим градом правды, хотя он и не назывался сим именем, именно ради великого изменения к лучшему и защищения правды. Когда называет он Иерусалим блудницею, это не значит, чтобы он имел это имя; но дает ему имя по причине сего. Также и Христу дает он имя от дел Его. Ибо когда Он явился на земле и жил с человеками, тогда Он по преимуществу стал с нами Бог. Ибо не ангел, ни архангел был с нами, но Сам Господь, который сошел на землю, беседовал с блудницами, возлежал с мытарями, ходил в домы грешников – все просветил и преобразовал. Это самое предвозвестил пророк в настоящем пророчестве. Migne, 1862 г., т. LXI, Ερμηνεία εις τον προφήτην Ησαΐαν (гл. 7).

19

Розенмюллер говорит по поводу настоящей параллели: «здесь (в пророчестве Михея) хотя и не ясно указана дева, но что о ней говорится, это ясно само собою, так как она должна родить Старейшину, который по происхождению вечен и, следовательно, не может произойти от смертного. Оба пророчества взаимно проясняют друг друга. Михеи возвещает божественное происхождение Того, о котором пророчествует; Исаия предсказывает чудесное в Его рождении». Rosenmüller. Scholia in Vêtus Testamentum, lesaiae vaticinia. Lipsiae, 1810 г., т. I. гл. 7.

20

Противники божественного откровения (Паулюс, Бауер и др.) возражают, что евангелист Матфей мог понимать пророчество в типическом предуказании личности Христа, а не в прямом предсказании о Его пришествия. Но ясный смысл повествования едва ли позволяет допускать что-нибудь подобное такому предположению. В пользу типического понимания пророчества здесь нельзя найти ни малейшего основания; типическое объяснение предсказания, напротив, уничтожает всякое значение приведенных слов. Евангелист определенно и категорически говорит: «сие же все бысть, да сбудется реченное от Господа пророком глаголющим». Всякому непредубежденному читателю понятно, что пророчество принимается писателем в прямом значении. В противном случае самое развитое воображение затруднялось бы найти малейшие точки соприкосновения между двумя совершенно различными событиями. Естественное рождение младенца в исторический момент отдаленного прошлого и сверхъестественное рождение Сына Божия от непорочной Девы не имеют между собой решительно ничего общего. Эти два явления не столько представляются аналогичными, сколько противоположными. Второе событие постольку представляется сверхъестественным, поскольку исключает естественные законы природы. Другими словами, второе событие является в той степени действительно чудесным, поскольку исключает первое, вполне понятное явление. Ясно, что сверхъестественное рождение Сына Божия по всем законам здравой человеческой логики не может быть исполнением пророческого повествования о естественном рождении. Если же последнего не может быт в действительности, то не может этого случится и в понимании богопросвешенного евангелиста. Сравнение или параллель могли бы иметь место в том случае, если бы история представила пример чудесного рождения от Девы согласно пророческому предсказанию. Тогда рождение Христа могла представляться сознанию евангелиста аналогичным повторением исторического факта. Но так как история прошедшего безусловно не имеет ничего подобного, то настоящее сверхъестественное событие неизбежно является первым самым точным исполнением пророчества.

21

Творения святого Иустина Философа и Мученика. В русском переводе свящ. Преображенского. Москва, 1864 г., Первая Апология, стр. 71–72

22

Разговор с Трифоном иудеем. Тоже издание творений св. Иустина, стр. 261.

23

Migne, Patrologiae cursus completus. 1857 г., т. XXX, ‘Ερμηνεία εις τον προφήτην Ήσαίαν. стр. 463.

24

Migne, Patrologiae cursus completus, 1862 г., т. LXI, Ερμηνεία εις τον προφήτην "Ησαίαν, стр. 8. Homilia Vin Matthaeum, т. LVII, стр. 55–61

25

Migne, 1859 г., т. LXX, Έξήγησις νπομνηματική εϊζ τον προφήτην Ήσαίαν стр. 203

26

Migne, 1857 г., т. XXII, Demonstratio Evangelica lib. I и VII; еще τ. XXIV, "Υπομνήματα εΙς Ήσαιαν, стр. 135·

27

Migne, 1859 г., т. LXXXI, "Ερμηνεία κατ» εκλογήν εις τον Ησαίαν προφήτην, стр. 275.

28

Следователно, Гезениус, Кнобел, Фридманн и Давидсон неправильно переводят фактическим настоящим, и несравненно правильнее поступают те, которые употребляют будущее

29

Греческий перевод LXX по кодексу Тишендорфа передает эту форму вторым лицом единственного числа будущего времени – καλεσεις. Славянская Библия повторяет тоже самое, когда употребляет глагол – наречеши. Русские переводы, Синодальный и Британский, переводят третьим лицом будущего времени, только первый употребляет множественное число согласно цитации Евангелиста Матфея (καλέσουσι, Мф. 1:23), а второй – единственное. Русский перевод книги Исаии, сделанный Штейнбергом, также употребляет третье лицо единственного числа. (Книга пророка Исаии с дословным русским переводом. О. Н. Штейнберга. Вилна 1875 г.). Английский Authorized Version переводит третьим лицом (shall call), Revised Translaon – вторым (shalt call).

30

Предсказание 9 главы является несколько позднее предшествующего. В 7 главе пр. Исаия момент освобождения иудейского царства от враждебных царей определяет приблизительно детским возрастом младенца, периодом сравнительно непродолжительным (большинство толковников предполагают в данном случае время трех лет). В 8 главе, представляющей первую половину пророчества главы 9, освобождение имеет наступить в самом непродолжительном времени (ст. 4). В 7 главе пророк угрожает иудеям нашествием ассириян и египтян (стр. 18); в главе 8 – только опустошением со стороны ассириян. В первом случае пророк ведет речь о постоянных отношениях иудеев к язычникам; во втором говорит только о временных политических столкновениях с соседними враждебными народами. Все это дает полное основание утверждать, что пророчество 9 главы, произнесенное во время сирийско-израильской войны, появилось в другой момент и, вероятно, позднейший. Ученые исследователи книги пр. Исаии предполагают, что второе предсказание было произнесено год или полтора спустя после пророчества о рождении Еммануила

31

Hendeverk, Des Propheten Iesaia Weissagungen. Königsberg, 1838 г. Hensler, Iesaias, neu übersetzt, mit Anmerkungen. Hambürg, 1788. Hezel, Die Bibel des A. u. N. T. 1784. Gesenius, Cornmentar über den Jesaia. Leipzig, 1821.

32

Еврейская грамматика Гезениуса. Перевод профессора Коссовича. Санкт-Петербург. 1874 г., стр. 166. Краткая еврейская грамматика проф. Навского. Москва. 1822 г., стр. 56–57.

33

Заслуживает некоторого внимания и еще одно основание в пользу антимессианского толкования предсказания 9 главы. Утверждают, что основной идеей всего отдела с 8 главы до 12 служат политические ожидания и надежды Исаии. В 9 главе (1–7 ст.) главная мысль о благополучном царствовании одного из иудейских царей получает наиболее решительное раскрытие. Что же касается пророчества о нравственном и духовном царстве, говорят, то здесь нельзя найти даже малейшего намека на него. – Рассуждение, очевидно, покоится на строго буквальном понимании пророчества и отрицании иносказательного толкования Писания. Прямым результатом подобного обращения с богодухновенными произведениями являются самые невозможные противоречия. Простой человек, может быть и благочестивый, одаренный прекрасными политическими способностями, в силу принципа буквального понимания, неизбежно должен быть, по размариваемому пророчеству (особ. Ис. 9:5–7), всемогущим Богом, Отцом вечности, Князем мира и Царем вселенной. Ясно, что строго буквальное объяснение безусловно всех пророчеств (и всего, конечно, Свяш. Писания) ни в каком случае не может выдержать разумной критики. Возможность иносказательного понимания уничтожает последний признак основательности отрицательного доказательства. Мессия и по Своему божественному происхождению, и по Своей искупительной деятельности мог предносится пророческому взору Исаии всемогущим Царем и Обладателем вселенной (срав. Пс. 2:8–9). Все данные существуют в пользу того, что ложное представление о Мессии современных Христу иудеев развилось из этого несомненного момента пророческого откровения и ложного его толкования.

34

Knobel August Kurzgefasstes exegetisches Handbuch zum Alten Testant. Der Prophet Iesaia. Leipzig, I843 г.

35

Гердер в «Еврейской поэзии» прекрасно пишет: «Мог ли пророк определеннее высказать свою мысль, показать, к кому направляются его слова? Ни в каком случае нельзя предполагать, что он говорит о Езекии или о его сыне и как будто пишет оду на рождение; он говорит о царе, который соединил все имена и благословения рода Давидова и принес обетованный золотой век. Reinke, Die messianischen Weissagungen bei d. grossen und kleinen Propheten des A. T. Der Prophet Jesaia. Giessen, 1859 г., т· I. стр. 119.

36

Приведённые рассуждения против приложения пророчества к иудейскому царю оказываются настолько основательными, что Гезениус, как было замечено выше, несколько смягчил рационалистический взгляд. Он стал объяснять предсказание в смысле приложения мессианских надежд к Езекии. Но и такое отступление Гезениуса нельзя признать основательным. Смягченное предположение отрицательного критика так же плохо мирится с параллельными мессианскими пророчествами и так же много создает противоречий в рассматриваемом предсказании, как и вышеизложенное воззрение. Гезениус не может найти во всем Свящ. Писании ни одного случая, вполне аналогичного предполагаемому в настоящем пророчестве. Хотя в позднейшее время западные ученые чаще и настойчивее стали высказывать мысль, что ветхозаветные пророки связывали мессианские идеалы с современными лицами и событиями, однако никто не может доказать возможности такого соединения в смысле Гезениуса. Вдохновенные мужи действительно связывали надежды и ожидания с историческими лицами и событиями, тем не менее никогда не предполагали осуществления мессианских идеалов простым человеком. Факты и лица истории для них служили или символами мессианских времен, или естественными мотивами произнесения предсказании. Реинке в своем комментарии на книгу Исаии справедливо говорит: «пророки, для которых время пришествия Мессии было неизвестно (но не все, понятно), могли ожидать исполнения пророчества в ближайшем будущем так же, как Апостолы, которые ожидали второго пришествия Христова в ближайшее грядущее время, но нельзя, однако доказать ни одним местом, чтобы они будущее ожидаемое чрез пришествие Обетованного провозглашали, как совершающееся в их время... Если хотят настоящее пророчество относить к Езекии, то в таком случае должно и прочие мессианские пророчества объяснять в том же духе, чтобы было бы невозможно». Таким образом антимессианское понимание пророчества 9 главы безусловно не выдерживает здравой критики. (Reinke, Der Prophet Jesaia. Giessen, 1859 г., т. I. стр. 120).

37

Делич на основании замечательного сходства с 7–12 главами Исаии второй псалом считает принадлежащим последнему (См. его комментарий на Псалтирь). Разбор отрицателных воззрений на псалмы и положительное мессианское изъяснение их в русской литературе представляет о. Каменский (ныне еп. Никанор): ״ Изображение Мессии в Псалтири“. Казань, 1878 г.

38

См. 20 пр. VI вселенского собора

39

Св. Иустина философа и мученика Сочинения. Пер. Преображенского. Москва, 1864 г. Первая Апология, стр. 73.

40

Тоже издание. Разговор с Трифоном иудеем, стр. 272–273.

41

Migne, patrologiae cursus completus, 1857 г., т. XXX, "Ερμηνεία είς τον προφήτην Ησαίαν, 506.

42

Migne, Patrologiae cursus completus, т. XXXVIII, 1857 г., стр. 186–250

43

Migue, 1. с. LXI t., стр. 560

44

Commentarius in Jsaiam pruphctam, изд. Petrus Benedictos. Rutnae, 1740 г., т. II, cap. IX

45

Schöttgen Christ. Iesus der wahre Messias, aus der alten und reinen jüdischen Theologie dargethan und erläutert. Leipzig, 1748 г.

46

Reinke, Die messianischen Weissagungen bei den grossen und klAnen Propheten des A. T. Der Prophet Jesaia. Giessen, 1859 r., T, 109 s

47

Ibid (там же)

48

Pugio fidei Rayinundi Martini, 3 t., fol. 40, Bereschit Rabba

49

Reinke, вышеуказанное сочинение, стр. 109

50

Schoettgenii Christian. Horae hebraicae et talmudicae. П t., De Messia. Dresdae et Lipziae, 1742 r., стр. 100

51

Делич пишет, что благодаря настоящему пророчеству, а «не ложному толкованию его», как думает Ренан в своей «La vie de Iesus», мессианские надежды евреев устремлялись на эти места. Существует еврейское предание, в силу которого Мессия должен явится в Галилее; и искупление должно прийти из Тивериады (Delitzsch, Biblical commentary on the prophecies of Isaiah. Edinburgh, 1894 г., I, 239). В иудейской книге Sohar мы читаем: «Царь Мессия должен явится в стране Галилейской». (Hengstenberg, Christology of the old Testament and a commentary on the messianic predictions. Edinburgh, 1872 г. II, стр. 75).

52

Калвин, Витринга и другие толковники предполагают, что пр. Исаия в третем стихе имеет в виду увеличение израильского народа после вавилонского плена. Известно, что евреи тогда не толко наполнили Иудею, но распроcтранились по Сирии, Месопотамии, Малой Азии, Италии и Греции. Конечно, такое понимание третего стиха не может противоречить мессианскому характеру пророчества, однако не может иметь для себя и логического основания в самом содержании. Естественнее «увеличение народа» понимать в смысле вступления язычников в царство Мессии и расширения пределов будущей церкви (Срав. Aм. 9:11–12 = Деян. 15:16–29).

53

Пешито, Вулгата, Акила, Симмах и Феодотион передают еврейский текст почти с буквальной точностью. Только сирийский переводчик пред словом יוֹעֵץ вставляет евр. б. ן (соед. союз). Блаж. Иероним абстрактное понятие פֶּלֶא передает конкретным admirabilis и גִּבּוֹר переводит словом fortis. Халдейский парафраст изменяет смысл настоящего стиха, относя все наименования Мессии к Иегове, за исключением предиката שַׂר־שָׁלוֹם, который он относит к Мессии. Слову הַמִּשְׂרָה (владычество) таргумист придает значение: закон, полученный Мессиею от Бога. Вместе с тем אֲבִי он переводит посредством קְרָם (permanens) и присоединяет совершенно новое слово מְשִׁיחָא, Мессия, чем выражается современное таргумисту (хотя не в целом его виде) мессианское понимание этого пророчества у иудеев. Перевод LXX толк, здесь отступает от еврейского подлинника и допускает некоторые особенности. פֶּלֶא אֵל גִּבּוֹר יוֹעֵץ в нем переводится выражением μεγάλης βουλῆς ἄγγελος; וֹעֵץ פֶּלֶא принимается за μεγάλης βουλής, mirabile consilium, a под אֵל גִּבּוֹר разумеется, очевидно, Ангел Иеговы, почему и употребляется название ״άγγελος». Слово אֲבִי (отец) переводчики приняли за futur, hif от בּוֹא перевели: άξω – я наведу, вместо עַר читали עַל. Арабский переводчик, передавая данный стих, имел под руками, по мнению лучших экзегетов, греческий манускрипт с добавлениями, встречающимися у св. отцев. Новейшие переводы: русский, немецкий, английский, французский, наиболее распространенные и доступные в Европе, почти с буквальной точностью воспроизводят еврейский подлинник. Славянские переводчики, по обыкновению, придерживаются LXX и также точно воспроизводят греческий перевод.

54

Слова: родися – יֻלַּד и дадеся – נִתַּן по-еврейски выражаются прошедшей формой. Представители отрицателного направления хотят воспользоватся этим местом для доказательства антимессианского характера предсказания. Указание ортодоксальных экзегетов на значение и сущность prneteritum propheticum устраняет всякую возможност недоразумений.

55

Гроций думает, что словами עַל־שִׁכְמוֹ обозначается πορφνρογἐννητος, который, будучи наследником престола, с колыбели уже носит царский пурпур. Дейлинг в монографии ״De principatu super huincris Messiae“ указывает и еще несколко подобных предположений, которые, не имея в свою пользу особенных оснований, тем не менее содействуют раскрытию действительного смысла данного места. Reinke, Der Prophet Iesaia. 175 s

56

Лютер переводит ״ וַיִּקְראони называют, он называется“ и предполагает, что еврейские толковники с предвзятым намерением изменили первоначальное וַיִּקָּרָא в וַיִּקְרָא. Действительно, противники мессианского понимания пророчества: Раши, Кимхи, Маимонид и другие, следуя Таргуму, хотят видеть здесь страдательную форму глагола קרא и стараются дальнейшие имена Мессии отнести к личности Иеговы. Смысл пророчества в этом последнем случае совершенно изменяется. ״Бог, который называется и который есть чуден, советник, Бог крепок, читаем тогда, дает ему (Мессии) имя – князь мира (שָׁלוֹם שַׂר־). Но еще Люззатто справедливо утверждал, что в настоящем месте нет ни малейшего основания ожидать перечисления имен Божиих и необходимо имена прилагать к новорожденному младенцу. Он доказывает, что все дальнейшее предложение образует собственное имя дитяти, по примеру аналогичных сложных имен, встречающихся не только в арабском языке (например имя гиганта – baraca nahruhu), но и в еврейском (например, сложные имена сыновей пророка Исаии: maher-schal-chaz-baz). Предположение Люззатто находит для себя довольно прочное основание в древнем обыкновении называть высокопоставленных особ сложными и длинными именами. Smith в своем сочинении ״Assurbanipal“ свидетельствует, что ассирийские монархи очень часто носили одновременно два имени (Cheyne. The prophecies of Isaiah. London, 1889 г., т. I, стр. 60). По словам египтологов, царский титул фараона Раамсеса II состоял из шести названий. (См. Ibid.). Вавилонские цари также нередко носили такие сложные наименования, хотя ни одно из них не было длиннее настоящего имени младенца. Цель, которую преследовал пр. Исаия в данном случае, по мнению Люззатто, заключалась в намерении выразить основную мысль о божественной мудростн младенца. Чейне в комментарий на пр. Исаию отрицает состоятельность этой гипотезы. С точки зрение Люззатто он не может, во-первых, объяснить употребление многих эпитетов, из которых не все отвечают указанной цели, а во-вторых, не понимает, почему пророк употребляет причастие вместо обыкновенных глагольных форм imperfectum или perfectum. Делич, не допуская возможности раввинистического понимания божественных наименований, однако не соглашается с упомянутым толковником и не хочет признать этого наименования собственным именем. Он думает, что Мессия получает здесь божественные наименования не в смысле одного имени, но как пять отдельных имен: ״Чудный, Советник, Бог крепкий, Вечный Отец, Князь мира“. Но первая половина шестого стиха заставляет ожидать одного общего имени, рождающегося дитяти, а не многих самостоятельных наименований. Постепенный порядок в распределении эпитетов также говорит скорее в пользу единства имени, чем самостоятельности каждого отдельного названия. Насколько основательнее мнение Эвалда, утверждающего, что здесь мы имеем две пары составных имён, описывающих внутренний и внешний образ Мессии. ״Чудный-Советник“, согласно его объяснению, противополагается ״Вечному Отцу“ и вместе с последним эпитетом изображает внутреннюю сторону (?) Мессии; ״Бог крепкий“ (или по его переводу – Бог-Герой) параллельно ״ Князю мира“ и, взятое вместе с этим наименованием, характеризует Мессию со стороны внешней деятельности (Ewald, Die Propheten des Alten Bundes. Stuttgart, 1840). По нашему мнению, раввинистическое толкование безусловно не выдерживает критики, так как здесь нет упоминания об Иегове, и противоречит употреблению акцентов и употреблению суффикса וֹ. Если бы וַיִּקְרָא שְׁמוֹ относилось непосредственно к следующим словам, которые раввины хотят относит к называющему Иегове, в таком случае שְׁמוֹ имело бы не geresh, но zakeph. Отсутствие zakeph свидетельствует, что, שְׁמוֹ относится к предыдущим словам, т. е. называемому младенцу. Суффикс третьего лица וֹ который естественнее всего относит к предыдущему существительному имени, окончательно уничтожает вынужденную выдумку еврейских экзегетов.

57

О сложных еврейских именах см. ״Index of Proper Names with Explanations“ Cheyne в Variorum Teacher’s Bible

58

Первые два имени פֶּלֶא יוֹעֵץ (Baer пишет פֵלֶא, но Венское издание еврейской Библии, Gesenius и Wiener пишут פֶּלֶא; мы принимаем последнее чтение) Акила передаёт: ϑανμαστός, σύμβουλος; Симмах переводит – παραδόξασμος βουλευτικός, Феодотион ϑαυμαστώ; βονλεύων; Пешито – чудо и совет; Иеронимъ – admirabilis, consiliarius, Rosenmüller также – admirabilis, consiliarius. Лютер переводит Wunder von Rath; английский Authorized Version и Revised Translation – Wonderful, Counsellor; французские переводчики в большинстве случаев – Merveille, Conseiller; русские: синодальный – Чудный, Советник, британского общества – Дивный, Советник. Эвалд, Гофмани Кнобел соединяют два имени в одно и читают: ״Чудо совета“, или, другими словами – Чудный Советник“. Негелсбах, Биркс, Бриггс, Чейне, Орелли и другие делают тоже самое. Но нашему мнению Умбрейт, Делич, Дрекслер, Розенмюллер все указанные переводчики с большею основательностью разделяют два понятия и каждому наименованию придают самостоятельное значение. Единственным удовлетворительным доказательством первого понимания можно признать разве соответствие такого соединения с требованиями поэтической симметрии, когда каждое название образует комбинацию из двух слов. Но во всяком случае; законы симметрии не будут нарушены, и первая пара сохранит свое значение, если мы не будем рассматривать יוֹעֵץ в status constructus.

59

Толковники, соединяющие פֶּלֶא с יוֹעֵץ принимают первое в конкретном значении, переводят словом “чудный“ и объясняют в смысле указания на чудесное воплощение Мессии от Девы, Его чудесное учение и дивные дела. Розенмюллер замечает между прочим по этому поводу: ״Mirabilis nomen divino illi heroi imponetur tum ob miraculosum а virgine partum, tum ob multa praeclara et miranda facinora ab eo patranda. Idem nomen ministri divini, qui Manoacho apparuit et admiranda fecit. lud. XIII, IS“. Rosenmuller, Scholia in Vêtus lestamentum, lesaiae vaticinias. Lipsiae, 1810 г., т. I, стр. 367.

60

Текст LXX в настоящем месте значительно отличается от еврейского. В кодексе Тишендорфа совершенно не находим этих наименований, в других списках читаем – ϑεός ἰσχυρὸς, ισχυρός ἐξουσιαττῆς. Акила переводит ἰσχυρὸς, ϑυνατὸς; также передают Симмах и Феодотион. Блаж. Иероним – Deus fortis; Евсевий – ϑεός ἰσχυρὸς, Лютер – Kraft, Held; Розенмюллер – deus fortis héros. Английские Autorized Version и Revised Translation – the Mighty God, французские – Dieu fort, славянский – Бог крепкий, Властелин и русские: синодальный – Бог крепкий, британского общества – Бог сильный. Гезениус, Де-Ветте, Маурер передают посредством Starker Held. Гитциг, Кнобел и другие не допускают такого произвола и переводят – Starker Gott, Гофманн переводит – Ein Gott von einem Helden, Эвалд – Heldengott и Генгстенберг – Gott-Held. Перевод אֶל גִּבּוֹר посредством Starker Held безусловно не выдерживает беспристрастной критики. Перевод Эвалда посредством Heldengott нельзя признать состоятельным. Мейер справедливо замечает, что в таком случае необходимо было бы изменит конструкцию и вместо אֶל גִּבּוֹר читать אֶל גִּבּוֹר. Кроме того, объяснение противоречит тем случаям библейского употребления настоящих слов, где אֶל означает всемогущего Иегову, а גִּבּוֹר служит к нему определением (напр. Ис.10:21; Втор. 10:17; Иер. 22:18).

61

LXX в некоторых списках совсем не имеют, в других переводят: πατήρ τοὐ μέλλοντος αίὤνος. Акила переводит – πατήρ ἕτι, Симмах и Феодотион – πατήρ αίώνος. Пешито אֲבִי не выражает и אִל גִּבּוֹר соединяет с עַד, переводя все вместе – Бог-герой вечности. Халдейский переводчик также не передает אִבִי, עַד связывает с גִּבּוֹר и переводит – герой в вечности. Блаж. Иероним переводит – pater futuri seculi; Люгер – Ewig – Vater, Розснмюллер – pater aetérnitatis i. e. aeternus (вместо בַּעַל־עַד possessor aeternitatis) Английские переводы Ausorized Version и Revised Translation – the everlasting Father, французские – “Père éternel“, славянский – Отец будущего века и русские (синодальный с британским) – Отец вечности.

62

Так понимают наименование Чейне, Дате и Чамберс

63

Гофман, Генгстенберг и Делич

64

Следуя еврейскому толковнику Абарбанелу, новейшие отрицательные экзегеты: Гитциг, Кнобел, Дистел, Кайзер Кюиен утверждают, что אֲבִיעַד следует переводить словами: ״отец добычи, Vater der Beute, pater spolii или praedae, доставляющий добычу, разделяющий добычу“. Употребление еврейского עַד (от עָרָה) с значением ״добычи“ в некоторых библейских местах (Быт. 49:27; Исх. 33:23; Захар. 3:8) и сопоставление с арабским глаголом, который обыкновенно переводится: ״враждебно нападать, разрушать“ служат единственным основанием этого оригинального толкования. Бриггс в сочинении ״Messianic prophecy“ старается оправдать рационалистическое объяснение при помощи контекста. По его словам, перевод אֲבִיעַד посредством ״раздаятеля добычи“ наиболее соответствует течению мыслей пр. Исаии, который будто бы главной целю 9 главы ставит изображение радостного настроения при разделе добычи, доставшейся избранному народу после победы над врагами. Вместе с тем такое толкование, говорит английский ученый, наиболее гармонирует с остальными мессианскими именами. Последним наименованием служит ״ Князь мира“, которое естественно поставит в параллель с уничтожением военных принадлежностей в 5 стихе. Ему предшествует эпитет ״раздаятеля добычи“, который следует поставить в параллель с радостным чувством, испытываемым во время дележа добычи по 3 стиху. Отсюда получаем следующие мысли: Чудный Советник – избирающий место для сражения и руководящий битвою; Божественный герой, или воин, наделенный божественным величием, необыкновенным мужеством и непобедимою силою; Раздаятель добычи после сражения и Князь мира в вечном царстве Мессии (Briggs, Messianic prophecy. Newyork, 1886 г., стр. 200). Но Чейне в своем комментарии приводит довольно серозные доказательства против такого толкования. Он говорит, что перевод אֲבִיעַד посредством ״Winner, or distributer of booty“ противоречит, во-первых, библейскому параллелизму, во-вторых, религиозному характеру данного пророчества и в-третьих, прямому значению слова עַד. Вместо последнего, справедливо говорит Чейне, при таком понимании должно было бы стоят khérem חֶרֶם) означающее ״заклятое имущество“, посвященное Господу без права выкупа (сравн. Лев. 27:28; Иис. Нав. 6:17) (Cheyne. The prophecies of Jsaiah. London, 1889 г., т. I, стр. 62). По мнению Рейнке, самым основательным возражением против этого отрицательного объяснения является тот факт, что ни один из древних переводчиков и толковников не сделал ни малейшего намека на такое понимание אֲבִיעַד; наоборот, все подтвердили правильность общераспространённого толкования посредством выражения ״Отец вечности, или вечный Отец“, не отдавая видимого предпочтения ни первому ни второму из вышеизложенных воззрений. Reinke. Die Messianiscai п Weissagungen bei den grossen uud kleinen Propheten des A. T. Der Prophet Iesaia. Giessen, 1859 г., t. 1, стр. 184.

65

Древние и новые переводы, кроме LXX (о чем выше сказано), согласны в переводе этого наименования. Пешито – князь мира; блаж. Иероним – princcps pacis. Лютер переводит посредством Friedensfürst, Розенмюллер посредством princeps pacis, английские: авторизованный и просмотренный употребляют – the Prince of peace, французские – Prince de la paix, славянский и русские – князь мира.

66

Впрочем, еврейские толковники: Кимхи, Ярхи, Абарбанел и из новейших германских критиков Гезениус отрицают ортодоксальное объяснение שָׁלוֹם שַׂר־ в приложении к личности Искупителя и хотят относить его к иудейскому царю Езекии. Следуя халдейским переводчикам, раввины все предшествующие эпитеты считают именами Иеговы и только שָׁלוֹם שַׂר־ названием новорожденного дитяти, Езекии. Единственным основанием этого последнего предположения указывается характеристика иудейского царя, сделанная писателем 4 книги Царств и представляющая Езекию миротворцем (4Цар. 18:8). Несколько выше мы видели полную несостоятельность талмудического объяснения мессианских имен в отношении к Иегове. Также несостоятельным следует признать еврейское толкование и последнего мессианского эпитета. Странно было бы со стороны пр. Исаии возлагать на простого человека такие надежды, для осуществления которых необходимо божественное всемогущество и нужна живая божественная личность. Если пророк мог ожидать от обыкновенного, хотя и благочестивого царя повторения мирного царствования Соломона, то никогда не мог ожидать того всеобщего мира, который имел обнять собою все племена земные. Мессианский мир, о котором предсказывает пр. Исаия, является результатом внутреннего обновления и искупления человечества, чего не в силах совершить ни одно тварное существо. Глава 39 кн. Исаии, осуждающая поведение еврейского паря и предрекающая несчастную судьбу его потомкам и царству, самым решительным образом восстаёт против этого ошибочного объяснения. Кроме чисто рассудочных соображений, раввинистическое толкование не выдерживает критики с точки зрения мазоретской акцентуации. Если бы наименование אֲבִיעַד определяло называющего Бога, а שָׁלוֹם שַׂר־ относилось к называемому дитяти, то вместо малого акцента tipheha при слоне עַד мазореты должны были поставить большой разделительный знак (наприм. закефкатон, какой стоит при слове גִּבּוֹר. Гезениус – Еврейская грамматика. Петербург, 1874 г., стр. 71). Употреблением tipheha мазореты, очевидно, хотели выразить ту мысль, אֲבִיעַד постольку относится к личности младенца, поскольку относится к тому же субъекту שָׁלוֹם שַׂר־. Вместе с тем невероятно, как думает Розенмюллер, чтобы пророк таким сложным сочетанием эпитетов хотел обозначить называющего и только одним определил называемого (Rosenmüller, Jesaiae vaticinia. Lipsiae, 1810 г., стр. 371). Что касается Гезениуса, то последний впадает в противоречие, когда относит рассматриваемое наименование к Езекии и в тоже время признает мессианское достоинство первых стихов 2 главы. Аналогия между мессианским наименование שָׁלוֹמ שַׂר־ пророчеством 2 главы о блаженных временах до такой степени определенна и очевидна, что самое предсказание 2 главы можно рассматривать в смысле подробного раскрытия настоящего имени: Князь мира.

67

LXX переводят первое предложение настоящего стиха: μεγάλη ἡ ἀρχὴ αὐτοῦ καὶ τῆς εἰρήνης αὐτοῦ οὐκ ἔστιν ὅριον; Акила употребляет слово τέλος, Симмах и Феодотион – πέρας. Переводы русские: синодальный: умножению владычества Его и мира нет предела на престоле Давида и в царстве его..., британского общества: для увеличения владычества и мира бесконечного на престоле Давида и в царстве его. Наиболее трудным при исследовании стиха служит вопрос о взаимном отношении настоящих слов к предшествующим. Большинство отрицательных критиков: Гезениус, Эвалд, Гитциг, принимая во внимание употребленное во втором предложении לְהָכִין считают 7 стих непосредственным продолжением предыдущего и переводят словами: ״для умножения господства и мира без конца“. Тоже утверждает в своем комментарии и Орелли, когда пишет, что ל зависит не от אֵין־קֵץ но имеет связь с предшествующими словами (Oielli , The prophecies of Isaiah. Edinburgh, 1889 г., стр. 66). Однако защитники такого понимания забывают, что главнейшие понятия данного стиха (״владычество“ и ״мир“) стоят в дательном падеже – לְמַרְבֵּה и לְשָׁלוֹם, что предлог לְ совершению таким же образом означает дательный падеж после קֵץ у Иова 23:3 и Исаии 2:7. Кнобель вполне разделяет этот взгляд и переводить седьмой стих независимо от предшествующего: ״великому господству и благополучию нет конца“, т. е. господство Мессии постоянно распространяется и Его подчиненные наслаждаются постоянным благополучием. (Knobel, Kurzgefasstes exegetisches Handbuch zum Alten Testament. 5 Lieferung: Der Prophet Iesaia. Leipzig, 1843). Такого же мнения придерживается и Генгстенберг, утверждающий на основании приведённых соображений, что нет ни малейшего основания связывать 7 стих с предыдущими словами.

68

Напрасно Эйхгорн хочет отделять последние стихи (28–34) 10 главы от предшествующих (5–28). Тогда во всем отделе (Ис. 10:28 – 12:6) совершенно не будет приличного начала и блестящему изображению мессианского времени, которое обыкновенно следует за упоминанием великого бедствия, совсем не будет доставать округленности и правильной связи. Также, нам кажется, неправ и Конне, отделяющий Ис. 10:17–23 и 28–34 от пророчества Ис. 10: 5–16 и 24–27 и относящий первые стихи вместе с 11 и 12 главами к позднейшему периоду нашествия халдеев при Навуходоносоре. Это воззрение покоится на ошибочном мнении, предполагающем в 17 и 18 стихах опустошение земли, а не поражение войска, и в 28 стихе – движение ассириян с севера, тогда как упоминание о Египте дает большее основание предполагать движение с юга, имевшее место при Сеннахириме. Фатер предполагает, что 11 и 12 главы написаны во времена царя Манассии, после отведения последнего в плен (2Пар. 23:11), так как только в последнем случае можно было говорить о рассеянии иудеев по всему миру и упоминать вместо ассирийского владычества вавилонское (Ис. 11:11–12). (Cominentarium in Jsaiam. Halae, 1801, гл. 11 и 12). Гезениус, дополняющий аргументацию Фатера тремя новыми доказательствами, не решается, однако отрицать подлинность настоящего отдела. По его словам, все основание оказываются недостаточными для такого отрицание и находят самое решительное опровержение после серьёзного размышления. И действительно, по-видимому самый основательный аргумент, приводящий свидетельство 11 стиха о вавилонском владычестве, совершенно уничтожается последним стихом той же главы, довольно определенно предполагающим господство ассириян. Также легко устраняется и другое возражение, имеющее в виду невозможное будто бы во времена пр. Исаии рассеяние иудеев по различным странам мира. Прежде всего следует заметить, что согласно свидетельству 12 стиха 10 главы пр. Исаия не различает строго иудеев и израильтян, при чем о рассеянии последних говорит так же, как и о рассеянии первых. По свидетельству же 4 книги Царств израильтяне были переселены в Ассирию и поселились в различных местах ассирийского царства непосредственно после падение Самарии, т. е. в шестой год правления Езекии и, следовательно, еще при жизни пр. Исаии (4Цар. 25 гл.). Тоже самое следует сказать и относительно того замечание отрицательной критики, по которому униженное состояние фамилии Давида, согласно содержанию первого стиха, 11 главы, считается признаком происхождения 11 и 12 глав в вавилонский период. Неудачные столкновения Ахаза с соседними племенами, постоянная вражда с царством израильским и почти не прекращающаяся зависимость Иуды от ассирийской монархии уже во времена пр. Исаии достаточно содействовали унижению некогда славной династии иудейских царей. Пр. Амос, предсказывающий восстановление ״падшей скинии“ Давида может служить прекрасным подтверждением последнего предположения (Aм. 9:11). По мнению Гитцнга, подлинность неповрежденность 11 и 12 глав оспариваются на основании самых бессодержательных доказательств. Он говорит, что 11 глава (ст. 15 и 16) безусловно принадлежит к числу подлинных произведений. Решительно и в высшей степени основательно доказывают подлинность настоящего пророчества: Бекгауз в сочинении ״Неповрежденность пророческих писаний“, Ян во ״Введении к Ветхому Завету“, Гезениус и многие другие.

69

Т. е, приблизително не ранее 704 года по Usslier’y или 701 – по Köhler'y.

70

Reinke, Der Prophet Iesata. I, 215 s.

71

Gesenius, Commentar über den Iesaia, XI Cap.

72

Migne, Patrologiae cursus comyletus, 1859 г., т. LXXXI, ‘Ερμηνεία κατ’ εκλογήν εις τον Ήσαίαν προφήτην, стр. 318.

73

Творения св. Иустина философа и мученика. Перев. Преобиаженского. Москва. 1864 г. Первая апология, стр. 71.

74

Тоже издание творений св. Иустина. Разговор с Трифоном иудеем, стр. 292–293.

75

Migne, Patrologiae cursus completus. 1857 г. т. VII, Contra haercses, lib. III, cap. IX, стр. 870.

76

Petrus Benedictus. Comnientarius in Jsaiam prophetam. Romae, 1740 г., т. II, гл. XI.

77

Migne, 1862 г., LX, 352–353 pp.

78

Migne, 1857 г., т. XXX, Enarratio in aliquot loca XI et XII capitis Iesaiae, стр. 584

79

Migne, 1845 г., т. XXIV, Commtn.arius in Isaiam piophetarn, 1113. IV, cap. XI, стр. 144

80

Chnstiani Schoettgenu, Horae hebraicae et talmudicae. De Messia, т. II. Dresdae et Lipsiae, 1742 1.

81

Свидетельства можно находить у Seb. Edzardi в трактате Undecimum caput Esaiae, Christo vindicatum adversus Grotium et sectatores ejus. Hamburg, 1696 г.

82

Cursus scripturae sacrae. los. Knabenbauer. Cbmmentarius in Jsaiam prophetam. Parisiis. 1887 г. 266–275.

83

Reinke, Der Prophet Iesaia, т. I, стр. 210–211.

84

Блаж. Иероним переводит еврейский текст: et egredietur virga de radice Iesse, et ilos de radice ejus ascendet. Пешито передает совершенно правильно с еврейского подлинника. Акила вместо ράβδος, употребленного LXX толковниками, ставит ράβδιον. Русский перевод британского общества несколько отличается от синодального и передает словами: и взойдет Отрасль от посеченного дерева Иессеева, и ветвь произрастет от корней его.

85

וְיָצָא созерцая будущие события, как действителные факты прошедшого или настоящого, Исаия, по обыкновенно, употребляет praeteritum prophcticum вместо futurum.

86

Слово חֹטֶר, встречающееся еще только в книге Притчей (Притч. 14:3), означает отпрыск, отрасль.

87

Еврейское גֶזַע (от неупотребительного глагола גָּזַע родственного с גָּרַע срубать), имеет значение пня, или не большого остатка после срубленного дерева. Правильно переводят посредством κορμός Акила, Симмах, Феодотион и блаж. Феодорит. Ортодоксальное толкование довольно решительно подтверждает законность этого последнего перевода, подтверждаемого параллельными местами у Исаии (Ис. 10:33–34, 40:23–24) и Иова (Иов 14:8). При этом выдерживается последовательность мыслей первого стиха 11 главы с последними двумя стихами X главы. Величественное и гордое дерево ассирийского царя будет подрублено у самого корня и погибнет навсегда; величественное, смиренное дерево дома Давидова также будет срублено до корня, но не погибнет подобно Ассуру; при помощи живительной влаги – всемогущей божественной благодати, от самого корня произойдет отпрыск, который превратится в величественное дерево.

88

Калвин так рассуждает по этому поводу: «Пророк не упоминает Давида, но Иессея. Причина заключается в том, что царское достоинство фамилии было унижено до последней степени и дом Давида скорее казался простым, деревенским, нежели царским (Commentarius in Isaiam prophetam. Genevae, 1859 г., t. IV, XI cap.). Такое объяснение, пишет Генгстенберг, подтверждается и тем обстоятельством, что вполне гармонирует с правильным объяснением גֵּזַע; Иессей упоминается, а не Давид, потому что царское достоинство Давида сделалось גֵּזַע.

89

Толковники, впрочем, несколько расходятся в понимании глагола יִפְרֶה. Одни думают, что это слово значит только «происходит», «появляться»; другие же предполагают, что оно имеет значение – «приносить плод». Но, кажется, вернее предполагать, что יִפְרֶה происходит от פָרָה и значит – «приносить плод». Неизбежно возникающая тавтология в случае другого перевода, а равно изменение времени в сравнении с יָצָא также заставляют предполагать, что данное слово значит – «приносить плод», «быть плодородным». Субъектом при слове יִפְרֶה является נֵצֶר, параллельное חֹטֶר первого полустишия и синонимическое с יּוֹנֵק 2 стиха 53 главы.

90

Блаж· Иероним, Тертуллиан, Лев, папа римский, Амвросий Медиоланский и другие являются ревностными защитниками первого толкования. Ефрем Сирин, Евсевий, Киприан, Кирилл Александрийский, Иларий и Прокопий склоняются в пользу второго предположения. Из новейших экзегетов большинство католических и почти все протестантские под חֹטֶר и נֵצֶר разумеют Христа. Сюда относятся: Калмет, Браун, Аллиоли, Лох, Дерезер, Шегг и многие другие.

91

Hengstenberg, Christology Edinb. II, 106 р.

92

93 Ibid.

93

Ibid, стр. 107.

94

Μ. И Богословский. Детство Господа нашего Иисуса Христа. К. 1893. 396 стр.

95

Migne, 1845 г., т. XXIV, Commentarius in Isaiam prophetani, lib. IV, cap. XI. cap. 144

96

Переводы настоящего стиха не представляют особенно заметных различий. Вслед за LXX-ю толковниками блаж. Иероним читает: ״et requicscet super eum Spiritus Domini: spiritus sapientiae et intcllectus, spiritus consilii et fortitudinis, spiritus seien- tiae et pietatis, et replebit eum spiritus timoris Domini». Розенмюллер передает: quiescet super eo spiritus Iovac, spiritus sapientiae et intelligentiae, spiritus consilii et fortitudinis, spiritus seientiae et pietatis, et replebit eum spiritus timoris Domini. С такой же буквальной точностию передают еврейский текст английские, французские и русские переводчики.

97

От глагола בּין – резать, замечать, замечать различие

98

Здесь мы читаем· «Господь сказал Самуилу: не смотри на вид его и на высоту роста его. Я отринул его; Я смотрю не так, как смотрит человек; ибо человек смотрит на лицо, а Господь смотрит на сердце» (1Цар. 16:7).

99

Халдейский лексикон Buxtorfa. Eisenmenger, Entdcckes Judcnthum. Смирнов А. В. прот.-проф Мессианские ожидания иудеев. Каз 1899 г. 515 стр.

100

Орелли думает находить здесь количественное различие, когда говорит, что ארץ можно относить к «Его стране», которую Он поразит скипетром. По нашему мнению, естественнее видеть здесь различие качественное и под «землею» во втором случае разуметь коллективное собрание всех представителей и носителей зла. Крохмаль (Krochmal), Лагард и Чейне предлагают читать вместо עריץ־ארץ. Бриггс вполне соглашается с ними и говорит, что сопоставление настоящего слова с предшествующим דליכם делает такое чтение наиболее соответствующим. Briggs. Messianic prophecy New York, 1886 г., стр. 203.

101

Орелли напр, говорит, что רשע относится индивидуально к антихристу, в лице которого враждебность ко Христу достигает кульминационной точки развития. Так понимают רשע Генгстенберг, Бриггс; к тому же по-видимому склоняется и Делич.

102

Delitzsch, Biblical commentary on the prophecies of Isaiah. Edinb. 1894., t. I, стр. 282

103

Экзегетическая литература на 40–66 главы книги пророка Исаии:

Кроме вышеуказанных трудов сюда относятся:

Klöstermann, Iesaia, cap. XL-LXVI. In Zeitschrift für Lutherische Theologie. 1876 г. – стр. 1–60.

Stier, Iesaias, nicht Pseudoiesaias. Ausl. d. Weiss, cap. XL-LXVI. Barmen. 1850 г.

Seinecke, Der Evangelist des Alten Testaments. Leipz'g, 1870.

Oehler, Der Knecht Ichovas in Deuteroiesaia. Stuttgart, 1865.

Shilier-Szinessy, An Esposition of Isaiah LII 13–15 и LIII. Cambridge, 1882 г.

Neubauer, Driver и, Puscy-The fiftythird chapter of Isaiah to the Iewish Interpreters. I. Texts, edited from printed books and Mss. by Ad. Neubauer. II. Translations by S. R. Driver and Ad. Neubauer. With an introduction to the translation by Prof. E. D. Puse'y. Oxford and London. 1876–1877.

Почти все указанные сочинения страдают рационалистическим направлением (Подробный перечень трудов на вторую часть книги пр. Исаии см. у Orrelli – «The prophecies of Isaiah». Edinburgh, 1889, 219 p.; Cheyne – «The propheces of Isaiah», London, 1889 г. T. II, стр. 286–288; Delitzsch – «Biblical commentary on the prophecies of Isaiah. Edinburgh, 1891 г., т. I, стр. 47).

104

В первом издании схолий.

105

Reinke. Die messianischen Weissagungen bei den grossen und kleinen Propheten des A. T. Der Prophet Iesaia. Giessen. 1860 г , т. II, стр. 39 и 43.

106

Творение святого Иустина философа и мученика в пер. Преображенского. Москва, 1864. Разговор с Трифоном иудеем стр. 255, 342, 350, 353, 371.

107

Ibid.

108

Migne Patrologiae cursus compictus. 1857 г., т VII, Contra haereses, lib. III, cap. XI, cip. 183–184

109

Migne, 1844 г, т. II, Adversus judaeos, гл. IX, стр. 624.

110

Ibid, гл. XII, стр. 633.

111

Migne, 1844 г., т. IV Testimoniorum, libri très adversus judaeos, lib. II, cap. VII, cap 703

112

Migne, 1862 г., т. LVII, Homiliac in Matth.aeum XL и XLL cip. 441

113

Migne. 1845 г., т. XXIV. Conimentarius in Isaiain prophetam, Jib. ХП, cap. XLII, 421 p

114

Petrus Bcnedictus, Comnicntarius (Explanatio) in Isaiam prophctani. Roinae, 1740 г., II t. cap. XLII

115

Ср. приведенное место ап. Павла и слова Симеона: ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου ὃ ἡτοίμασας κατα προσωπον πάντων τῶν λαῶν. Лук. 2:30.

116

Reinke Die messianischen Weissagungen bei den grossen und kleinen Propheten des A. T. Der Prophet Iesaia. т. II, стр. 8

117

Reinke. Der Prophet Iesaia. т. II, стр. 14

118

Ibid, 13 s

119

Халдейский таргумист прибавляет понятие מְשִׁיחָא и весьма близко стоит к действительному пониманию пророчества. Английские Authorized version и Revised Translation буквально передают: Behold mу Servant, whom I uphold: mine elect, in whom my soul delighteth: I have put my Spirit upon him; he shall bring forth judgment to the Gentiles, французские переводчики по обыкновению придерживаются Вулгагы. Русские переводы до буквальности сходны между собой; только синодальный точнее оттеняет praetcritum propheticum и употребляет прямо будущее время; между тем британский, венский 1877 года и Штейнберга употребляют, прошедшие времена.

120

תִמַךְ когда сопровождается בְ всегда означает – захватить, завладеть, поддерживать

121

יוֹצִיא большинство экзегетов и переводчиков передают значением – «возвестить». Но с таким содержанием это слово, кажется, нигде не встречается. Принимая во внимание то бесспорное обстоятельство, что суд Мессия не только «сообщит народам», но вместе с тем и утвердит, естественнее это слово переводить понятием «произведет». Прямым дополнением к יוֹצִיא служит מִשְׁפָּט. Гезениус утверждает, что еврейское слово מִשְׁפָּט означает «закон Божий, религию Иеговы» (Gesenius. Commentai über den lesaia. Leipzig, 1821 г., t. IV. стр. 60). По мнению Делича מִשְׁפָּט означает абсолютное и божественное право, истинную религию, рассматриваемую с практической стороны, как норму и критерий права во всевозможных проявлениях, религию в смысле закона жизни. νόμος. (Delitzsch Fr. Biblischer Commentai über den Propheten lesaia. Leipzig, 1869 г., стр. 440).

122

Второй стих блаж. Иероним переводит: Non clamabit, neque accipiet personam, пес audietur vox ejus foris. Лютер читает: Er wird nicht schreien noch rufen, und seine Stirn- те wird man nicht hören auf den Gassen. Английские переводы передают: Нe will not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street, французские: ne criera point, il n’élèvera point sa voix, et ne la fera point entendre dans les rues. Из русских переводов синодальный наиболее отражает на себе влияние славянской библии и несравненно мягче передает подлинный текст: «Не возопиет и не возвысит голоса своего» ... – тогда как британский перевод: «Он не будет кричать» и перевод Штейнберга: «Он не кричит и не шумит» ... – довольно резки и неблагозвучны.

123

Переводы еврейского текста и самый подлинник показывают, что настоящий стих находится в тесной связи с предшествующим: יִכְהֶה данного предложения воспроизводи כֵהָה פִשְׁתָּה третьего стиха, а יָרוּץ стиха четвертого повторяет קָנֶה רָצוּץ предыдущего. На основании этого параллелизма Делич утверждает, что יָרוּץ ни в каком случае нельзя производить от еврейского רוּץ, но подобно Еккл. 12:6 следует производить от רָצץ = יָרץв смысле infringetur. «Его ревность не будет ослабевать, Его сила не будет истощатся до тех пор, пока Он утвердит на земле суд». Акила и Симмах передают יָרוּץ: посредством non curret и производят, таким образом, от רוּץ (бегать). Генгстенберг и некоторые из католических экзегетов также защищают подобное объяснение. Генгстенберг восстаёт против предлагаемого Деличем производства на том основании, что רצץ во всех случаях употребления имеет значение действительного глагола «ломать», а не возвратного – «надламываться». Но уже указанный Деличем и приводимый Генгстенбергом пример Еккл. 12:6 вполне убедительно доказывает несостоятельность последнего предположения. Имея в виду такой случай употребления и вышеуказанный параллелизм, мы склонияемся более на сторону мнения, производящего יָרוּץ от רָצץ: Ревность Раба Иеговы, не ослабеет, и сила Его не истощится, пока Он не утвердит право и справедливость на земле.

124

נוֹטֵיהֶם можно принимать с значением множественного числа, но вернее вместе с предшествующим בּוֹרֵא считать за единственное число с י quiescens (ср. Ис. 5:12; 22:11; 26:12).

125

וְאֶצָּרְךָ некоторые неправильно переводят «Я образую Тебя»; но такой перевод не согласен со всей ветхозаветной мессиологией. Согласно ветхозаветному откровению, известному уже во времена пр. Исаии, Мессия по своему Божеству рождается от вечности (см Пс. 2:7; 109:3) и для спасения людей был предопределен также от дней вечных (см. IIc. 39:8) אֶצָּרְך происходит נָצַר, значащего хранить, беречь, почему справедливо в синод, переводе читаем: буду хранить Тебя. Два предшествующие предложения: «Я призвал Тебя в правду», и «буду держать Тебя за руку» совершенно гармонируют с таким пониманием. А иначе, если согласится с выше высказанным изъяснением, получится совсем непоследовательное течение мыслей: «Я призвал Тебя в правду, буду держать Тебя за руку, и образую Тебя». Проследивши внимательно содержание пророческих речей Исаии, мы не встретим ни одного подобного примера. Согласно характерным особенностям литературного стиля пр. Исаии, אֶצָּרְךָ непременно должно было бы стоять в начале стиха, ранее глаголов קְרָאתִיךָ и אַחְזֵק.

126

Cheyne, The prophecies of Isaiah. London, 1889 г., т. I, стр. 266

127

Отсюда можно заключить, насколько состоятельно толкование Гитцига и Эвалда, передающих לִבְרִית עָם выражением: «Завет народа, или народный завет», и Кнобеля , который переводит посредством Volksbund, т. е. народной лиги Истинные представители еврейской религии, по мнению Кнобеля, образуют нечто в роде ассоциации и со временем признаются таковыми со стороны неверующих или индифферентистов, что будто бы подтверждается 53:2. «Истинные теократы, пишет немецкий критик, имеют образовать завет народа, быть восстановителями израильской теократии; посредством верного соблюдения установленных Иеговою постов и выполнения Его планов они создадут прочную связь и неразрывное единство» (Knobel, Der Prophet Iesaia. Leipzig, 1843 г., гл. 42). Вышеприведенные слова 49 главы: «Я сделаю Тебя заветом народа, чтобы восстановить землю, чтобы возвратить наследникам наследие опустошенные» (ст. 8) ясно свидетельствуют, что בְרִית עָם представляет совершенно отдельный и самостоятельный субъект по отношению к еврейскому народу. Известный пример подобного употребления בְרִית в книге Левит в форме выражения בְּרִית רִאשֹׁנִים (Лев. 26:45) и אֲבֹתֶיךָ בְּרִית (Втор. 4:31), переводимого обыкновенно словами: «завет с предками», дает полное право и в данном случае передавать соответствующим оборотом, т. е. завет с народом. Кроме того, согласно общераспространенному употреблению בְרִית עָם означает «завет с народом» и никогда не переводится «завет между народом», или «народный завет». Еще менее בְרִית עָם может означать «народную лигу, или общественную ассоциацию». Даже в книге Даниила 11:28, на которую ссылается Кнобель, בְּרִית קֹדֶשׁ ни в каком случае не может иметь такого значение и почти всеми переводчиками передается в смысле «святого завета», как откровенной религии евреев. На языке божественного откровения сл. завет может означат лишь тот духовно-нравственный союз падшего человека с спасающим Божеством, который составляет идеальную сущность религии· Достаточно обратить внимание на действительное содержание библейского בְרִית у пр. Осии (Ос. 6:7; 8:1), у пр. Иеремии (Иер. 11:6; 34:13), в книге Иова (Иов 21:1) и в псалме 109, чтобы вполне признать справедливость этой мысли.

128

Также разногласят экзегеты, когда решают вопрос о действительном значении слепоты, упоминаемой пророком. Одни разумеют здесь только физический недостаток зрения, другие, наоборот, только психическою слепоту, в смысле полного незнания истинного Бога и истинного пути спасения. Некоторые, однако, соединяют то и другое вместе, при чем содержание стиха считают пророчеством о проповедническом служении Мессии, сопровождаемом различными чудотворениями. По нашему мнению, и толкованию св. отцов последнее объяснение нужно признать наиболее справедливым. Исцеление слепых, как в физическом, так и психическом смысле, согласно пророческому откровению, постоянно является одним из важнейших признаков блаженных мессианских времен. Правда, поэтическая греч еврейского вдохновенного пророка не всегда имеет прямое, буквальное значение; по аналогии с другими поэтическими образами, которые так часто употребляет пророк, по-видимому естественнее было бы и в данном случае считать выражение образным. Но тем не менее трудно найти малейшее основание, отрицающее возможность буквального объяснения. Согласно ветхозаветным воззрениям не может быть на земле ни одного бедствия, несчастия и страдания, которое со временем не уничтожил бы человеколюбивый и всесильный Мессия (Мф. 11:5–6). Вполне естественно и логично заключить отсюда, что будущий Спаситель человечества станет исцелять чудесным образом и от той телесной слепоты, которая составляет величайшее несчастие для человека (Ин. 9 гл.). Стихи 18 и 19 рассматриваемой главы свидетельствуют вместе с тем, что в данном пророчестве физическая слепота служит символическим изображением слепоты духовной. Здесь Иегова говорит: «слушайте, глухие, и смотрите, слепые, чтобы видеть. Кто так слеп, как раб Мой (еврейский народ), и глух, как вестник Мой, Мною посланный?.. Ты видел многое, но не замечал, уши были открыты, но не слышал». Ясно, что речь пророка заключает в себе переносный смысл и имеет в виду психическую слепоту и глухоту слушателей.

129

Еп. Петр. Объяснение книги пр. Исаии. 2, 50 стр.

130

Hengstenberg, Christology of the Old Testament. Edinburgh, 1972 г., т. II, стр. 228 и Reinke, Die messianischen Weissagungen bei den grossen und kleinen Propheten des A. T. Der Prophet Ies.ai.i Giessen, 1860 г. т. II, стр. 101.

131

Hengstenberg, Christology, ibid., и Reinke, стр. 102.

132

Reinke, стр. 103 и Hengstenberg, стр. 229.

133

Reinke, стр. 105 и Hengstenberg, стр. 231

134

Смирнов С. Предизображение Господа нашего Иисуса Христа и церкви Его в Ветхом Завете. Москва, 1852, стр. 80–82

135

Профф. Якимов, Елеонский, Троицкий. Толкование на книгу св. пророка Исаии. С.-Петербург 1893 г., стр. 771.

136

Кнобель пишет в обяснении 3-его стиха XLIX гл·: «Ничего не может быт яснее того, что Раб Божий не тожествен с народною массой, а представляет из Себя нечто отличное». См. Der Prophet Iesaia, Leipzig. 1843

137

Точную параллель образует 5־й стих I главы книги Иеремии, где имеется в виду определенная индивидуальная личность «прежде нежели Я образовал тебя (Иеремию) во чреве, Я познал тебя, и прежде нежели ты вышел из утробы, освятил тебя».

138

Иегова говорит Своему Рабу, как другому Лицу и, следователно, несомненно отличается от Него (ст. 5–9)

139

“Я сделаю Тебя светом народов, чтобы спасение Мое простерлось до концов земли” ст. 6

140

Мы говорим «всех» на основании слов 1-го стиха: ״слушайте меня, острова, и внимайте, народы дальние“ и выражения 6-го стиха: “Я сделаю Тебя светом народов, чтобы спасение Мое простерлось до концов земли“.

141

Индийцы ожидали воплощения бога Вишну под именем Кальки; персы утешались надеждою на пришествие победителя Аримана; Конфуций говорил, ״придет с неба святой, который будет знать все вещи и получит всю силу на небе и на земле“; греки выразили ожидание Мессии в известном мифе о Прометее, философ Платон – в учении об идеальном, страждущем Праведнике.

142

Schoettgenii Horae hebraicae et talmudicae. De Messia. 177–178 pp.

143

Ibid, стр. 627.

144

Толкование на младших пророков. Ис. 49:1–9

145

Творения свягого Иустина мученика и философа. В русском переводе Преображенского. Москва. 1864 г

146

Ερμηνεία κατ’ εκλογήν ειζ τον Ήσαίαν ποοφήτην, гл. I- LXVI, Migne, т. LXXXI.

147

Migne, t. XXIV. Commentarius in Isaiam prophetam, cap. I-LXVI.

148

Migne. Patrologiae cursus completus, ser. graeс. XXXIII t.

149

Reinke. Die Messianischen Weissagungen bei den grossen und kleinen Propheten des A. T Der Prophet iesaia. Giessen, 1860 г. т. II, crp. 99. и Cheyne. The prophecies of Isaiah. London, 1889 г. T. III, crp. II.

150

Первый стих XLIX главы древние переводчики передают довольно согласно. Блаж. Иероним переводит: Audite insulae, et attendite populi de longe: Dominus ab utero vocavit me, de ventre matris meae recordatus est nominis mei. Из новых переводов немецкие, английские и французские вполне согласны с древними.

151

Не представляя трудностей с текстуальной стороны, он производит, однако недоразумение среди экзегетов. Согласно наиболее распространенному толкованию, первое предложение этого стиха וַיָּשֶׂם פִּי כְּחֶרֶב חַדָּה и третье וַיְשִׂימֵנִי לְחֵץ בָּרוּר понимают в смысле указания на обыкновенный дар могущественной проповеди, присущий всем рабам Божиим. Но Генгстенберг справедливо замечает, что два непосредственно следующих за указанными предложениями – второе и четвертое – противоречат такому объяснению. (Hengstenberg, Christology of the Old Testament. Edinburgh, 1872 г., т. II, стр. 233). Действительно, выражения: «тению руки Своей покрывал Меня... в колчане Своем хранил Меня» ясно показывают, что субъект настоящей речи находится под особенным покровительством божественного всемогущества и составляет чудное исключение из общей массы обыкновенных служителей Господа. Нельзя не видеть, что эти слова образуют лишь простой перифраз первого стиха 42 главы, где Сам Всевышний Иегова говорит о Возлюбленном Отроке: «Вот Отрок Мой, которого Я держу за руку, избранный Мой, к которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него»...

152

Древние переводчики передают без существенных разногласий· Халдейский парафрасг почти буквално воспроизводит еврейский текст. Блаж. Иероним, читает: Et ego dixi: in vacuum laboravi sine causa, et vane fortitudinem meam consumpsi; ergo iud cium meum cum domino, et opus meum cum deo meo.

153

ו в начале 4 стиха словами וַאֲנִי אָמַרְתִּי указывает на тот контраст, который по-видимому должен был образоваться между указанным в первых трех стихах призванием и этой бесплодностью служения. אָכֵן, стоящее в начале второго предложения, уничтожает это видимое противоречие между призванием и действительностью. פְעֻלָּתִ (merces) является результатом и торжественным завершением служения, представлявшегося на первый взгляд бесполезным. Это, несомненно, та награда, о которой говорится в конце 53 главы: «когда душа Его принесет жертву умилостивления, Он узрит потомство долговечное, и воля Господня благоуспешно будет исполнятся рукою Его... Я дам Ему часть между великими, и с сильными будет делить добычу, за то, что предал душу Свою на смерть, и к злодеям причтен был» .... (ст. 10–12).

154

Пятый стих так читает блаж· Иероним: et nune sic dicit dominus, formans me ex utero servum sibi, ut reducam Iacob ad eum, et Israel non congregabitur: et glorificatus sum in oculis domini, et deus meus factus est fortitudo mea. Из новейших переводчиков особенно разногласят немецкие. Рейнке наир, передает: und nun spricht Iehova: der mich vom Mutterleibe sich bildete zum Knechte, dass ich lakob zu ihm zurückführe (Гезениус: um lakob zu ihm zu bekehren, Гитциг: in dem er zu sich lakob zurückführt) und Israel, das nicht gesammelt (Гезениус: dass Israel sich zu ihm versammele, Гитпиг: und Israel nicht hingerafft wird), und (Гезениус: dann, Гитпиг: indem) ich bin geehrt in den Augen Iehovas und mein Gott ist meine Stärke.

155

Глагол שׁוֹבֵב (с которым в 6 стихе соединяется глагол הָשִׁיב) происходит от первоначального שׁוֹב и значит: reducere, restituerc. Защитники теории, отожествляющей понятие יְהוָה עֶבֶד с еврейской нацией, форму לְשׁוֹבֵב относят к предшествующему יְהוָה и считают герундием – reducendo или qui reducit ad se "Iacobum. Основанием для них служит то обстоятельство, что modus infinitivus в соединении с לְ иногда имеет значение герундия (Еврейская грамматика Гезениуса. Петерб. 1874 стр. 162). Но подобное объяснение нельзя признать состоятельным. Прежде всего не следует забывать, что указываемое значение еврейского неопределенного наклонения далеко не первоначальное и не наиболее распространенное; а затем необходимо помнить, что в Свящ. Писании нельзя найти другого бесспорного случая употребления; לְשׁוֹבֵב с таким значением. Контекст речи также ясно противоречит этому пониманию. Перевод לְשׁוֹבֵב посредством reducendo не только разрывает логическую связь между 5 и 6 стихами, но уничтожает последовательность мыслей даже в данном стихе. Ведь нельзя сомневаться, что субъект первого предложения: «и ныне говорит Господь, образовавший Меня от чрева в раба Себе» отличается от Иакова и Израиля, о которых говорит второе предложение: «чтобы обратить к Нему Иакова и чтоб Израиль собрался к Нему». Отсюда у нас получается такая странная последовательность мыслей· «и ныне говорит Господь, образовавший Меня (следовательно, Мессию) от чрева в раба Себе, который (Иегова) приводит к себе Иакова, и к которому собирается Израиль». Очевидно, что связь между словами совершенно нарушается и получается невозможная тавтология. По нашему мнению, разумнее לְשׁוֹבֵב относить к יְהוָה עֶבֶדтаким образом сохранить связь между двумя предложениями настоящего стиха и между 5 и 6 стихами. – Гораздо труднее, кажется, решить спорный вопрос относительно чтения кэри или кэтиб в словах Чтение с кэтиб לֹא является более трудным, чем с кэри לוֹ. Еврейский текст (почти во всех лучших изданиях), Вулгата, Симмах, Калвин, Де-Дье (De-Dieu), Гендерсон, Гитииг, Генгстенберг, Бриггс, Биркс, Александер, Кэй читают לֹא. Но кэри לוֹ более отвечает предшествующей строфе – לְשׁוֹבֵב יַעֲקֹב אֵלָיו и 6-му стиху יִשְׂרָאֵל לְהָשִׁיב и принимается некоторыми еврейскими MSS, Акилою, Пешито, Tapиумом, Ловтом, Витриниою, Гезениусом, Эвалдом, Деличем, Негелсбахом, Вейром. По нашему предположению скорее можно склонятся на с горону тех, которые читают кэри לוֹ. Стир (Stier) между прочим утверждает, что 6 стих, представляющий прямую параллель данному месту выражением· «ты будешь рабом Моим для восстановления колен Иаковлевых и для возвращения остатков Израиля», определенно свидетельствует в пользу положительного собрания Израиля в 5 стихе, т. е. чтения לוֹ (Hengstenberg, Christologv, стр. 241).

156

Глагольная форма impcrfect’a, по мнению Чейне, употреблена здесь для обозначения этого духовного состояния Возлюбленного Раба.

157

При объяснении 6 стиха экзегеты разногласят в решении вопроса, какое значение имеют слова Иеговы по отношению к личности Раба. Некоторые думают, что здесь заключается божественное повеление Отроку проповедовать спасение среди отверженных язычников. Но при таком понимании останется один шаг к заключению, будто самое решение Триипостасного Совета о просвещении языков имело место именно в данный момент, что, конечно, было бы невозможным предположением. Потому справедливее утверждать, что 6 стих является простым указанием того пути, по которому, согласно предвечном божественному изволению, должен был идти Раб Иеговы. שִׁבְטֵי יַעֲקֹב יִשְׂרָאֵל נְצוּרֵי несомненно, означают лучшую часть еврейского народа, признавшую исторического Мессию обетованным Рабом Иеговы. Термины не раз встречаются в новозаветном откровении. Христос говорит однажды Апостолам: “сядете и вы на двою надесяте престолу, судягце обеманадесяте коленома израилевома“ (Мф. 19:28). Иоанн Богослов свидетельствует в Апокалипсисе: «и слышах число запечатленных (рабов), сто четыредесят четыри тысящи запечатленных от всякаго колена сынов израилевгх» (Откр. 7:4). שִׁבְטֵי יַעֲקֹב по объёму своего содержания, понятно, должно равняться более точному термину יִשְׂרָאֵל נְצוּרֵי (собств. сохранившиеся из Израиля). Последний в свою очередь должен быть совершенно тожественным с יַעֲקֹב שְׂאָר первой части книги пр. Исаии, под которым разумеется остаток Иакова, сохранившийся после суда над Израилем (Ис. 10:21). В силу этой параллели мы затрудняемся согласится с Деличем, признающим под יִשְׂרָאֵל נְצוּרֵי оставшихся от плена вавилонского. Все содержание разбираемой речи говорит в пользу того, что здесь разумеется не временный суд над евреями посредством плена, но вечное осуждение не признавших Раба Иеговы. Ясное дело, что и под יִשְׂרָאֵל נְצוּרֵי естественнее понимать сохранившихся от этого вечного осуждения, а не уцелевших от плена вавилонского. В 65 главе пр. Исаии находится замечательное изображение того резкого различия, которое во времена мессианские будет существовать между נְצוּרֵי יִשְׂרָאֵל и другой половиной еврейского народа. “Вот, рабы Мои будут есть, читаем здесь, а вы будете голодать; рабы Мои будут пить, а вы будете томится жаждою; рабы Мои будут веселится, а вы будете в стыде; рабы Мои будут петь от сердечной радости, а вы будете кричать от сердечной скорби и рыдать от сокрушения духа» (Ис. 65:13–14).

158

Очень многие из новейших переводов, в том числе русские: синодальный и британского общества, некоторые из немецких и французских (вопреки переводу Вулгаты) весьма неточно и даже неправильно передают содержание этого выражения. Ошибка, по нашему предположению, состоит в том, что слова לִהְיוֹת יְשׁוּעָתִי עַד־קְצֵה הָאָרֶץ переводят фразой: «чтобы спасение Мое простёрлось до концов земли» вместо выражения LXX: «τοῦ εἶναί σε εἰς σωτηρίαν ἕως ἐσχάτου τῆς γῆς», или перевода блаж. Иеронима: «ut sis salus mea usque ad extremum terrae», т. e. чтобы Ты был спасением до концов земли. Английские переводы – Authorized Version и Revised Translation прекрасно передают посредством оборота: that thon mayest be my salvation unto the end of the earth»; также хорошо переводит с греческого текста славянский перевод: «еже быти Тебе во спасение, даже до последних земли». Отвергаемый нами перевод в большинстве случаев усваивается защитниками теории, отожествляющей понятие יְהוָה עֶבֶד с понятием идеального Израиля. Идеальный Израиль с этой точки зрения в отдаленный момент исторического будущего должен распространить откровенное учение «до концов земли». Не говоря о неправильности подобного рассуждения, последний перевод противоречит общей последовательности мыслей и своему главному предложению; «Я сделаю Тебя светом народов». Ведь никто не станет оспаривать, что даже первое полустишие стиха, а тем более второе пророчествуют о высоком назначении, которое ожидает Верного Раба и Его многотрудную деятельность. Каждая строфа стиха постепенно усиливает основную мысль и весь период завершается могучей фразой – לִהְיוֹת יְשׁוּעָתִי עַד־קְצֵה הָאָרֶץ. Само собою понятно, что передача посредством выражения: «чтобы спасение Мое простёрлось до концов земли» не может ни говорить о назначении Раба Божия, ни соответствовать указанному ходу мыслей. С другой стороны, непосредственно предшествующее предложение: «Я сделаю Тебя светом народов» дает полное право отдавать предпочтение другому переводу. Кто бы ни был субъектом настоящих слов, он только тогда будет немерцающим светом для язычников, когда его живая личность явится неиссякаемым источником спасения. На этом основании мы решаемся утверждать, что Раб Божий, согласно настоящему выражению, служит личным божественным спасением для язычников (вместе с тем конечна и для остатка Израиля – יִשְׂרָאֵל נְצִירֵי), как и у пр. Михея под именем שָׁלוֹם разумеется Мессия, служащий личным источником спасительного мира (Мих. 5:4).

159

При объяснении содержания некоторые недоразумения возбуждает сочетание נֶפֶשׁ בְזֹה. Английские переводы: Autorized version и Revised Translation, Генгстенберг, Безениус и другие נֶפֶשׁ: понимают в коллективном значении, переводя: «которого презирают люди». Основанием для такого объяснения обыкновенно указываются параллельные места, где или Страдалец называется поношением людей и презрением народа» (как в Ис. 21:7) или единственное число употребляется в коллективном значении (как напр. Быт. 12:5; 14:21; Иез. 27:13), а также и таргумистический перевод. Чейне, Кнобель, Эвальд נֶפֶשׁ определяют в смысл органа глубочайших чувствований и сильнейших аффектов, а בְזֹה־נֶפֶשׁ переводят словами: ״сильно (по-русски «от души») презираемый». В пользу своего мнения вторая группа ученых приводит сначала соображение о том, что נֶפֶשׁ вообще на библейском языке означает источник чувств удовольствия и страдания, желания и отвращения, любви и ненависти, удивления и презрения; а потом приводят в качестве объяснительной параллели место из книги пр. Иезекииля: “Я изрек слово на народы, которые назначили землю Мою во владение себе, с сердечною радостью и с презрением в душе (בִּשְׁאָט נֶפֶשׁ) обрекая ее в добычу себе» (Иез. 36:5). Наконец, греческие переводчики, Вулгата, Гофманн, Вреденкамп, Гитпиг и Делич под словом נֶפֶשׁ вполне справедливо разумеют объект чувства, а под בְזֹה־נֶפֶשׁ – слав. уничижающего душу свою, т. е. того, который вследствие презрения как бы недостоин самого существования. Следующее понятие מְתָעֵב (некоторые читают מְתֶעַב (можно принимать с значением существительного, подобно מְכַסֶּה в Ис. 23:18. Делич замечает здесь, что все причастные имена от piel означают вещь, место или орудие действия, выражаемого формой piel. Некоторые думают, что глагол תָעַב имеет значение – «быть причиной отвращения». Но Генгстенберг справедливо говорит, что в пользу этого толковники не могут найти ни одного места, и разумно принимает толкование раввина Кимхи: «против которого народ чувствует отвращение», или по слав. ״ внушаемого от язык “ (Delitzsch, Biblical commentary on the prophecies of Isaiah. Edinb, 1894, т. II, стр. 241; Cheyne, The prophecies of Isaiah London. 1889, т. II, стр. 14 и Critical and philological notes, там же, стр. 165. Aug. Briggs, Messianic prophecy. New York, 1886 г. стр. 354. Gesenius, Lexicon hebraicum et chaldaicum, где последний пишет: עם מְתָעֵב horrorem mcutiens populo, qui abomination: est populo. Тоже говорит и Rüdiger (см. Hengstenberg, Chnstology, стр. 244).

160

После глагола יִרְאוּ (они увидят) обеъкт должен быть прибавлен из 6 стиха и понимаем в смысле чудесного изменения деятельности грядущего Мессии, сначала безплодной и напрасной, а потом распространившей свет и спасение среди человечества.

161

Прошедшие времена глаголов עֲנִיתִיךָ и עֲבִתִיךָ. необходимо рассматривать в смысле praeteritum propheticum. При строгом рассуждении о взаимном отношении временных глагольных форм, понятия, определяющие заботу Иеговы о сохранении Раба и желание; сделать Его заветом народа, должны принимать прошедшую форму, а понятия, в которых выражается мысль о благоволении Иеговы к Своему Отроку после мнимого забвения, должны стоят в форме настоящего времени. Объём понятия עָם в сочетании לִבְרִית עָם естественно определяется двумя предшествующими стихами 6 и 7. Членами мессианского завета будут одинаково просвещенные и спасенные иудеи и язычники; сюда не войдут только те из первых и вторых, которые нарушат главное обязательство завета – не признают страждущего Раба истинным Мессиею.

162

Cheyne. The prophecies of Isaiah, II, 14.

163

«Тогда Я сказал: вот иду; в свитке книжном написано о Мне... Я возвещал правду Твою в собрании великом; Я не возбранял устам моим» (ст. 8–11).

164

Вот напр. что пишет один из новейших исследователей Священного Писания: ״здесь нет ничего такого, что могло бы указывать на личность Мессии. Страдания, о которых говорится, не представляют ничего экстраординарного. Деятельность этого пророка не более деятельности всякого другого того времени, к которому он относится. И поэтому я согласен с Кнобелем и другими во мнении, что пророк говорит здесь о своем собственном лице“ (Aug. Briggs. Messianie prophecy. Newyork. 1886 г. стр. 356). Также рассуждает и Кнобель, о котором упоминает Бриггс, замечая: “Эта маленькая несвязная часть одна в целой группе, в которой пророк говорит о себе, только и изображает свои страдания надежды“. Впрочем, эта гипотеза далеко не новая. Блаж. Иероним ещё слышал такое объяснение, когда писал: «Iudaei hoc capitulum a superioribus separentes, volunt ad Isaiae referre personam, quod se dicat a domino accepisse sermonem; quomodo lassum errantemque populum sustentet, et revocet ad salutem, et in morem parvulorum, qui matutinis horis erudiuntur, a spiritu sancto audiat quid loquatur: seque non contradixisse ejus imperio, sed domino sciscitante (6.8): quern mittam et quis ibit ad populum istum? respondisse ei: Ecce ego, mittam“. Тех же раввинистических воззрений держатся: Гропиус, Калвин, Давид Михаэлис, Дате, Бауер, Генрих Браун, Гезениус, Маурер, Умбрейт, Гитциг, Гофманн (Knobel. Der Prophet Iesaia. Leipzig, 1843, гл. L. Migne, т. XXIV. Commentarius in Isaiam ptophetam, гл. I-LXVI).

165

״И соделал уста Мои, как острый меч“ (ст. 2)

166

“Господь Бог дал мне язык мудрых, чтоб Я словом мог подкреплять изнемогающего“ (ст. 4).

167

״Каждое утро Он пробуждает, пробуждает ухо Мое... Господь Бог открыл Мне ухо и Я не воспротивился, не отступил назад“ (ст. 4 и 5).

168

Творения святого Иустина философа и мученика. Перев. Преображенского. Москва. 1864 г.

169

Там-же.

170

Migne, Patrologiae cursus completus, 1857 г., VII t: Contra haereses

171

Migne, ser. ht. 1844 г. II t.

172

Ibid.

173

Migne, t. XXIV.

174

Reinke. Messianischen Weisÿgungen les. L, 4–11.

175

Блаж. Иероним переводит стих так: dedi mihi linguam eruditam, ut sciam sustentare eum, qui lassus est verbo: eri- git inane, mane erigit mihi aurem, ut audiam quasi magistrum

176

לְשׁוֹן לִמּוּדִים большинство экзегетов понимают в смысле ״языка, который научает народ или которым владеет учитель, языка красноречивого“; но на основании употребления понятия למד в книге пр. Исаии (Ис. 8:16; 54:13) с большей вероятностью можно понимать לְשׁוֹן לִמּוּדִים в значении ,,языка“, которым обладают ״научаемые“ Господом. Последнее предложение настоящего стиха לִי אֹזֶן לִשְׁמֹעַ כַּלִּמּוּדִים, воспроизводящее главную мысль первого, служит лучшим основанием для подобного объяснения.

177

עוּת, переводомое Акилою посредством νποστηρίσαι и блаж. Иеронимом посредством sustentare, равносильно арабскому, значащему: помогать, и обозначает того, который помогает другому. См. Delitzsch, Biblical commentary on the prophecies of Isaiah. Edinburg, 1894 г., т. II, стр. 254–255.

178

Предложение אֲדֹנָי יְהוִה פָּתַח־לִי אֹזֶן непосредственно соединяется с предшествующим בַּבֹּקֶר יָעִיר לִי אֹזֶן בַּבֹּקֶר всегда значит «сообщать что-нибудь», как относительно обыкновенных предметов (1Цар. 20:12; Руф. 4:4), так и относително религиозных истин (2Цар. 7:27).

179

Это выражение служит прекрасным подтверждением несостоятельности так называемой ״коллективной теории“. Явлением, противоположными настоящему поведению Раба, служит неблаговидный поступок ослушания божественному изволению со стороны пр. Ионы, несомненно индивидуальной личности. Почти буквальным повторением описываемого поведения (хотя еще будущего) Раба являются известные страдания пр. Иеремии, прообраза Божественного Страдальца (Иер. 11 гл.), Иеремии, также несомненно индивидуальной личности. С уверенностью можно утверждать, что и в данном случае предполагается субъектом Раб Иеговы в смысле определенного индивидуума.

181

Delitzsch. Biblical commentary on the prophecies of Isaiah. Edinburgh, 1894. Т. II-й, стр. 255.

182

הִצדִּיק настоящего стиха образует решительную противоположность הִרְשִׁיעַ стиха предшествующего. הִצְדִּיק в Ветхом Завете почти всегда значит: оправдывать человека юридически и фактически (2Цар. 15:4; Пс. 81:3; Ис. 53:11). בַעַל מִשְׁפָּטִי, синонимическое בַעַל דְּבָרִים (Исх. 24:14) или אִישׁ רִיבִי (Иов. 31:35) означает того, кто имеет судебный процесс против меня.

183

«Как одежду съест их моль, и как волну съест их червь».

184

Форма מי־רוּא состоит из двух местоимений, тесно связанных между собою и образующих усиленное вопросительное τίς כֻּלָם предполагает, конечно, всех тех, которые враждебно относятся к личности Раба. Предшествующее יַרְשִׁיעֵנִי по своему значению /противополагается только что разобранному הִצְדִּיקִ הִרְשִׁיעַ значит признавать человека виновным de jure и de facto (Втор. 25, и; Пс. 108:7). Выражение: возжигаете огонь, вооруженные зажигательными стрелами, по словам Делича, означает разрушающую силу, которая действует по-видимому незаметно и слабо, однако в высшей степени верно (Ис. 51:8; Иов. 13:28; Ос. 5:12).

185

Наиболее трудным для объяснения является здесь предложение כֻּלְּכֶם קֹדְחֵי אֵשׁ и в частности понятие אֵשׁ. Мы склоняемся на сторону проф. Делича, Кнобеля, Гитцига, Негельсбаха, Эвальда и думаем, что настоящая поэтическая фигура означает ту пламенную необузданную страсть, которая побуждала противников спасения преследовать Возлюбленного Отрока и верных рабов. Понятие אֵשׁ обозначает не ״огонь божественного гнева“ (Иер. 17:4), но «пламень нечестия и богохульства» как в известном месте – כִּי־בָעֲרָה כָאֵשׁ רִשְׁעָה (Ис. 9:17).

186

לְמַעֲצֵבָה в мучении, производит среди экзегетов некоторое разногласие; по мнению одних, предлог ל имеет местное значение, отвечая на вопрос ״где“, а по словам других определяет положение или состояние. Принимая во внимание аналогичные случаи употребления предлога: Иов 7:21; Плч. 2:21, кажется, с уверенностью можно утверждать, что ל имеет местное значение лишь в сочетании с непосредственно следующим местным словом и в данном понятии определяет положение или состояние мучения. Слово שְׁכָּב, употребленное в форме תִּשְׁכָּבוּן, встречается еще в Ис. 43:17, где говорится о египтянах: «все легли вместе не встали: потухли, как светильня; погасли“.

187

Hengstenberg, Christology II, 322. Здесь подробно поцитованы вск сочинения вышеупомянутых еврейских и христианских ученых.

188

Hengstcnberg, Christology, 323 s

189

Ewald Heinrich. Die Propheten des Alten Bundes. Stuttgart. 1840.

190

В еврейской экзегетической литературе настоящая гипотеза получила определенную формулировку в комментарии на книгу יעקֹב עוּן или ישׁראל עוּן, где можно читать подобные выражения: «справедливо предполагать, что весь отдел (Ис. 52 и 53 главы) содержит пророчество о праведниках, которых посещают бедствия». Автор комментария разделяет при этом праведников, одинаково заслуживающих наименование рабов Божиих, на два класса: «праведников, которые вообще испытываю страдания, и праведников, которых преследуют всенародно (например, Равви Акиба). “Другим видным защитником теории среди евреев был Равви Alshech. Hengstenberg, Christology, II t. 318 s

191

Hengstenberg. Ibid

192

Umbreit Friedr. Praktischer Commentar über den Iesaia nut exegetischen und kritischen Anmerkungen. Hamburg. 1846. Автор Ausführliche Erklärung der sämmtlichen Weissagungen des А. T. (1801 г) предагает аналогичную гипотrезy заменяющую институт пророков классом священников и. кажется, страдающую большей несостоятельностью. Hengstenberg, Christologv, т. II, стр. 323.

193

Orelli, The prophecies of Isaiah. Edinburgh, 1889 r. стр. 294 и Hengstenberg, Christologv, т. II, стр. 325

194

Chateaubriand. Gùn־e du ch istianism. Paris. 1802 г., т. II, стр 305.

195

Platon, De republica, II, стр. 61–62.

196

См. Таргум на Песн Песней 4:5 и Castelli, il Messia secundo gli Ebrei Firenze, 1874 г. стр 230–231.

197

Christiani Schocttgenii, Horae Hebraic te et talmudicae. Diesdie et Lipsiae. 1742 г. т. II De Messia, стр. 182–185.

198

Ibid.

199

Комментарий на L1II гл. Исаии Rabbi Al chech’a, изданный в Hulsii Theologia ludaica, стр. 21 и далее.

200

Талмуд, Gemara, трактат Sanhediin, гл. XL

201

Sohai изд. Amstelod. р. II, fol. 212.

202

Hengstenöeig, Christologx 311s

203

Delitzsch, Biblical commentary on the piophecies of Isaiih Edmb. 1891 г. т. II

204

Сочинения свяиого Иустина философа и мученика. Перев. Преображенского Москва, 1864 г.

205

Migne, 1857 г., т. XXVIII

206

Migne, t. XXXIII.

207

Migne, т. LVII-й

208

Migne, т. XXIV

209

Storr, Dissertatio, qua les. LIII illustratur. Tubingen. 1790 г.; Hansi, Comment, in Ies. LIII. Rostock 1791 г.; Krüger. Comment. de les. LIII, interpret; Jahn, Append, ad Hermen.; Steudel, Observ. ad les. LIII. Tübingen 1825; Sack в Apologetik’е; Reinke, Exegesis in les LIII. Münster, 1836 г.; Tholuck, в сочинении Das А. Г. im N. T.

210

Rosenmüller, Gesenius и Hitzig – в комментариях на пр. Исаию

211

Блаж. Иероним пережает подлинник: Ессе intelliget seivus meus, exalta’bitur et elevabitur, et subliniis erit valde

212

יַשְׂכִּיל LXX передают понятием συνήσει, Акила и Симмах – ἐπισϑημονισϑήσεται. Новейшие переводчики и экзегеты переводят “будет действовать премудро"‘ Английские Revised version (will deal prudently), Чейне. Делич, Opeлли, Генгстенберг и др., или же, “будет блогоуспешен“ (Таргум, Гезениус, Гитинг, Эвальд, Кнобель, Lowth, Bodwell).

213

Напр. Stier, см. Delitzsch. Biblical commentary on the prophecics of Jsaiah; Edinb, 1894, t. II. стр. 282.

214

Четырнадцатый и пятнадцатый стихи блаж Иероним переводит: sicut obstupucrunt super te mult, sic mg'orius erit inter viros adspectus ejus, et forma cjus inter flics hominum. Iste aspergct genres multos, super ipsum continebunr reges os snum: quia quibus non est narratum de eo viderunt, et qui non audicrunt, contemplâtisunt.

215

כַּאֲשֶׁר 14-го стиха и כֵּן ст. 15-гo (как так) выражают полную противоположность между двумя состояниями Раба Иеговы: состояниями унижения и прославления. Насколько глубоко было унижение Мессии, настолько же высоко будет Его прославление. Второе предложение стиха: так был обезображен паче всякого человека лик Его – несомненно служит вводным, имеющим, впрочем, значение причинного придаточного предложения, обеясняющего загадку предшествующего как многие изумлялись. Субъектом при שִׁמְםследует считать, по нашему мнению, неверующих из среды еврейского народа, так как, согласно Ис. 49:4, против Раба Иеговы восстают евреи, согласно Ис. 53:1 первые скептики являются среди избранной нации, по 2–4 стихам той же 53 главы даже верующие из евреев говорят, как трудно было признать Страдальца Мессией; ту же мысль подтверждает и ясно выраженная противоположность между 14 и 15 стихами, потому что благоговейные поклонники Раба в стихе; 15-м по общепризнанному мнению принадлежат к языческим нациям. Форма מִשְׁחַת может быт или в status constructus (которое иногда стоит раньше предлога), или совершенно самостоятельной формой, или сокращенной из מּשִׁחַתִּ подобно מָשְׂחַת как у Мал. 1:14, или же, как думает Делич, подобной формеמִרְמָס в Ис. 10:6 с первоначальным ă. Вавилонская пунктуация вместо מִשׁחַת имеет מְשְׁחַת (Delitzsch. Biblical commentary, т. II, стр. 283).

216

Иов был прообразом страждущого Мессии (паремии на Страстной неделе).

217

רַבים стиха 14-го в 15-м стихе соответствует ״ ,גּוֹיִם רַבּיִםмногие народы“ вместо «многих индивидуумов», как будто каждого отдельного индивидуума в период унижения заменяет целая нация в период прославления. יַזֶּה Hiph imperfect’a от נָזָה возбуждает большое недоразумение среди переводчиков и толковников. Акила, Феодотион, Булгата, Лютер, Authorized Version и Revised Version, Калвин, Вигринга, Генгстенберг, Weir передают יַזֶּר понятием «окроплять» (aspergere). Почти также переводит сирийский Пешито посредством глагола «очищать». Таргуме, Саадия, Раши глаголом ״разсееват, разсыпат“. Деличе, Эвалде, Гитииге, Кнобель, Негелебзхе, Орелли, Rodwell, русский синодальный переводят понятием: ״приводить в испуг, в изумление״. Сюда же приближается перевод LXX, заменяющий יַזֶּר глаголом ϑαυμὰσονται Генгстенберг, придавая едва-ли не догматическое значение слову יַזֶּר окроплять, на нескольких страницах старается обосновать правильность своего перевода. Но против последнего, хотя и распространённого объяснения (окроплять), категорически говорят, во-первых, контекст, а во-вторых отсутствие предлогов עַל или לֹא. Мысль об окроплении и очищении священническом или первосвященническом совершенно не отвечает содержанию разбираемой главы и самого спокойного читателя смущает неожиданностью появления. При том по требованию еврейской грамматики глаголом «aspergere» можно передавать יַזֶּה только в том случае, когда оно соединяется с предлогами עַל или לֹא, когда чтение аналогично על רםוֹ יזה (Лев. 14:7), или другому – על מים טהורים יזה (Иез. 36:25). Греческий перевод LXX (ϑαυμάσονται) и русский синодальный (приводит в изумление) вполне отвечают логическому течению мыслей и требованиям грамматики. Второе предложение 15 стиха: ״цари закроют пред Ним уста свои» убедительно подтверждает справедливость такого перевода. Отсюда начало 15 стиха следует читать: «так многие народы приведет Он в изумление».

218

Розенмюллер очевидно подражает здесь раввинистическому толкованию. Предположение Гофмана, признающего говорящими язычников, стоит ниже всякой критики, почему он впоследствии сам отказался от такого взгляда. См. его Schriftbeweis, II, I, 159.

219

Knobel Aug. Der Prophet Iesaia. Leipzig. 1843 r. Hitzig. Der Prophet Iesaia. Heidelberg, 1833

220

Cm. Cheyne, The prophecies of Isaiah. London, 1889 r. т. II, стр. 43.

221

Блаж. Иероним читает текст: Et ascendet sicut virgultum coram eo, et sicut radix de terra sitienti; non est species ei, neque decor: et vidimus eum, et non erat aspectus, et desideravimus eum. Экзегеты разногласят при решении вопроса, к какому понятию следует относит суффикс в слове לְפָנָיו. По первому впечатлению, кажется, естественнее относить к предшествующему יְהוָה. Так понимает между прочим Делич, Гофман, Ган, Големанн. Но в таком случае получается довольно странное течение мыслей. Отрок, появляющийся пред лицом всемогущего Иеговы, следовательно, находящийся под Его особенным покровительством, вырастает, “как отпрыск и как росток из сухой земли‘‘. Поэтому лучше относить суффикс к субъекту вопросительного предложения первого стиха, т. е. к индивидуальной личности пророка и коллективной личности народа израильского.

222

יּוֹנֵק буквально обозначает ,,грудного младенца“ (LXX отсюда перевели יּוֹנֵק посредством παιδίον), а потом ״отпрыск“ (ср. Ис. 11:8 יאֹהה – Иез. 31:16). שָּׁרָשָׁ подобно Исаии (Ис. 11:1, 10) означает отросток от корня, хотя и незначительный, но уже видимый.

223

Блаж. Иероним переводит: Despectutn et novissiniuin virorum, virum dolorum, et scientem infirmitatem: et quasi absconditis vultus ejus et despectus unde nec reputavimus eum.

224

Иов 19:14: покинули меня близкие мои и знакомые мои забыли меня.

225

אִישׁ מַכְאֹבוֹת английские переводы более точно передают выражением: «муж трудов или человек многих трудов – скорбей » (а man of many pains, a Authorized Version переводит: a man of sorrows ср. Притч. 29:1; Исх. 3:7). В том и другом случае смысл получается одинаковый, обозначающий человека, который характеризуется беспрерывными трудами и не прекращающимися скорбями. וִידוּעַ חֹלִי иногда понимается со значением insgnis morbo, т. е. человека, который хорошо известен по своим тяжелым страданиям. Так понимает Негельсбах, следуя Втор. 1:13–15. Но genitivus construutus, в котором находим וִידוּעַ חֹלִי не может вполне выражать такой мысли. Принимается иногда в смысле familiaris morbo, с значением человека, который хорошо известен болезни. Но тогда должно было бы стоят в тексте מְירַּע или מוֹרַּע, а не יָדוּע. Лучше, кажется, принимать в смысле scitus morbi – с значением человека, поставленного в положение ״хорошо знающего болезни“. ״Это однако не то обозначает, что Раб по природе имел больное тело, которое от одной болезни переходило к другой; но что гнев, обусловленный грехом (конечно грехом человечества) и пламень самопожертвования (Пс. 69:10) горели в Его душе и теле подобно огню проказы, так что, хотя бы Он не умирал насильственною смертию, Он был бы убит посредством разрушительных сил, действующих в человечестве вследствие греха, умерщвлен посредством самосожигающей борьбы с этими силами“. Delitzsch. Biblical commentary on the prophecies of Isaiah. Edinb. 1894 г., т. II, стр. 290.

226

LXX ὅτι άπέστραπται τό πρόσωπον αὐτοῦ, Вульгала – quasi absconditus vultus ejus.

227

Четвертый стих блаж. Иероним переводит: Vere languores nostros ipse tulit, et dolores nostros ipse portavit: et nos putavimus cum quasi leprosum, et percussuni a Deo ct hutniliatum.

228

Delitzsch. Biblical commentary on the prophecies of Jsaiah. Edinb. 1894 г., т. II.

229

230 נָשָׂא LXX передают в Пятикнижии и у пр. Иезекииля посредством λαβεῖν άμαρτίαν, иногда посредством ἀναφέρεν. Евангелист Матфей נָשַׁא переводит глаголом ἕλαβε, а סְבָל глаголом έβάστασεν. Точнее נָשַׁא соединяет в себе понятия tolleie и ferre. Соединенное с винительным падежом (греха) כ שא значит «брать на себя вину чьего-нибудь греха, как свою собственную, и нести ее», т. е. сознавать и чувствовать, как такую (Лев. 5:1–17); но чаше значит «нести наказание за грех или приносить искупление за него» (Лев, 7:16; 20:19 и др.)· Лучшим комментарием данных понятий נָשַׁא и סִבִלֹ служат параллельные места из той же LIII-й главы. В пятом стихе читаем «Но Он изъязвлен был за грехи наши, и мучим за беззакония наши; наказание мира нашего было на Нем, и ранами Его мы исцелились»; в шестом стихе находим: «Господь возложил на Него грехи всех нас»; в десятом стихе опять читаем: «когда душа Его принесет жертву умилостивления, Он узрит потомство долговечное» (и еще ст. 11 и 12).

230

Пс. 72:14: и подвергал себя ранам всякий день и обличениям всякое утро. 4Цар. 15:5: и поразил Господь царя, и был он прокаженным до дня смерти своей.

231

Блаж. Иероним его читает: ipse autem vulneratus est propter iniquitates nostras, attritus est propter scelera nostra: disciplina pacis nosrae super eum, et livore ejus sanati sunius. Слово וְהוּא с особенной выразительностью указывает на Страдальца и противополагается וַאגַהִגוּ четвертого стиха.

232

Всякий другой перевод еврейского מוּסַר кроме ,,наказание“ нельзя считать правильным. Синонимичные понятие כָקם и כָקָם также могут означать ,,наказание“, но при этом вернее передается посредством εκδίκησις, а פִקְרָה посредством επίσκεψήις; מוּסַר же не только значит παιδεία (в смысле наказания, обусловливаемого любовию. Притч. 3:2), но и τίμωρia, κόλασις (наказание, мотивируемое возмездием за преступление. Притч. 7:22; Иер. 30:14; Пс. 6:2).

233

Ср. מוּסַר חָכְמָה – Притч. 15:33; 1:3.

234

Блаж. Иероним читает текст: omnes nos quasi oves erravinus, unus quisque in vimi suun declimvit: et fouit Dominus n eo iniqu tatem omnium nostrum.

235

Calvini Commentant in Isaian prophetam. Amstclod., 1671, т. IV.

236

Предложение возбуждает очень много разноречивых толкований и переводов. LXX, как видно, переводят: παρέδωκεν αυτόν ταῖς άμαρτίαις ἡμών, в объяснение чего Евсевий пишет: “Господь предал Его за наши грехи, чтобы Он был αντίφυχον και άντίλυτρον ἡμών и св. Кирилл Иерусалимский: «Deus et Pater propter peccata nostra tradidit cum, ut nos a poena ausolveret credentesque salvaret». (Knabenbauer Commentarius in Isaiam prophetam. Parisiis, 1887 r., t. II, стр. 305). Также хорошо передает содержание Симмах посредством Κύριος δἐ καταντῇσαι ἐποίησεν είς aυτον τἡν άνομίαν πάντων ἡμών В пользу понимание Симмаха, принимаемого Гофманом, Деличем, Чейне, Кнабенбауером, говорит тот факт, что в פִּגַע значит: irruere fecit aliquidin aliquem. Последовательность мыслей получается такая: люди потеряли Пастыреначальника и заблудились в непроходимых дебрях греха: беззакония покрывали главу человеческую; Раб Иеговы по воле Предвечного Совета сделался Ходатаем человечества, возложил на Себя грехи людские и наказание. עֲוֹן не только означает «грех» в смысле преступного действия (actio рrаva), но и самое преступление, вину вместе с наказанием за совершенное преступление (Быт. 4:13; 44:16; Иов. 31:11; Ис. 5:18; ср. Ис. 31:2; Зах. 12:19).

237

Блаж. Иероним, Симмах, английские Autozized Version и Revised Translation, русский перевод британского общества, французские переводы עֲוֹן передают единственным числом (грех – в коллективном смысле, наказание, но греческий перевод LXX, сирийский, халдейский парафраст, некоторые немецкие переводчики, русский синодальный переводят множественным числом – грехи).

238

Блаж. Иероним переводит: Oolatus est quia ipse voluit, et non apcruit os suum; sicut ovis ad occisionem ducetur, et quasi agnus coram tondente se obmutcscet, et non aperiet os suum.

239

נִגַּשׂ стоит в форме 3-го лица единственного числа прошедшего времени Niphal. Niphal встречается в 1Цар. 13:6 – об израильтянах, притесняемых филистимлянами, и в 1Цар. 14:24 – о тех, которые страдают от труда и изнеможения. נַעֲנֶה в своем первоначальном значении с большой натяжкой может имеет значение: depressus est, aftlictus; но когда относится к предшествующему глаголу и имеет назначением усилить его смысл, конечно, может иметь и синонимическое значение. На том же основании נַעֲנֶה переводят: submisit se, sesubject, patienter tulit (Реинке, Бадэ, Шегг и др.).

240

Теория Бунзена и Саади.

241

По-еврейски в противном случае должна бы стоять глагольная форма жен. рода תִּפְתַּח, согласов. с שֶׁה – ж.р. יִפְתַּח imperf; реальное будущее стоит вместо идеального прошедшего, показывая, что страдания так же, как прославление принадлежат еще будущему времени.

242

Блаж. Иероним переводит: De angustia et de judicio sublatus est: generationem ejus quis enarrabit? quia abscissus est de terra viventium: propter scelus populi mei percussi eum. Первое предложение даже в переводе бл. Иеронима выражает не ту мысль, что Раб Иеговы был взят от страданий; но говорит, каковы были страдания, от которых он был взят. В לֻקָּח скрывается не идея переселения живым на небо (по примеру истории Еноха и Илии), но мысль об удалении от чего-нибудь в общем значении слова.

243

עֹצֶר (от עָצַר) означает собственно «сильное притеснение», «сдерживание жизненных сил»; потом, как в Пс. 107:39 (по евр. Библ.) «внешнее стеснение». Разумеет под עָצַר «темницу», понятие несравненно точнее определяющее «стеснение» вообще, кажется, нет никаких серьёзных побуждений, מִּשְׁפָּט обозначает «судебное действие, признавшее Страдальца достойным смерти, отсюда – судебный процесс» (Втор. 21:22).

244

В словах וְאֶת־דּוֹרוֹ מִי יְשׂוֹחֵחַ возбуждает особенное недоразумение понятие דּוֹר. Одни из толковников передают еврейское слово понятием: «продолжительность жизни» (Лютер, Гроций), другие – «течение жизни» (Витринга), третьи – понятием «судьба, участь» (Гитциг).

245

Knabenbauer. Commentarius in Isaiam prophetam, стр. 311.

246

Напрасно некоторые (следуя Люзатто) считают אֶת пред דּוֹרוֹпредлогом и переводят данную форму: «между современниками». Последнее еврейский текст выразил бы не посредством דּוֹרוֹ אֶת, а при помощи בְּדּוֹרוֹ Лучше признавать אֶת признаком винительного падежа, а вместе с דּוֹרוֹсчитать прямым дополнением к יְשׂוֹחֵחַ. Последнее тем более вероятно, что глагол שׂוֹחֵ может иметь при себе простой винителный падеж, как показывает Пс. 145:5.

247

В последнем предложении – מִפֶּשַׁע עַמִּי נֶגַע לָמוֹ обращают на себя внимание עַמִּי и לָמוֹ защитники рационалистической теории, отожествляющей личность Раба Иеговы с еврейским народом, вместо единственного числа עַמִּי хотят читать множественное עַמִּים и признавать отсюда израиля спасителем языческих народов. Подобное чтение нигде не находится и потому не имеет в свою пользу решительно никаких серьёзных оснований. לָמוֹ также одни считают единственным числом (Revised Version, Делич, Кнобель, Чейне, Орелли, Rodwcll), а другие – множественным (Tapгум, Гезениус, Эвалд) Чейне еще в 1870-м году в своем исследовании «The Book οι Isaiah chronologically arranged», следуя Bickell’ю и Schröder'y, посредством сопоставления с финикийским суффиксом третьего лица единственного числа ê или êm старался доказать, что לָמוֹ представляет форму единственного числа. После новой попытки Dr. Puscy н Sewish interpreters (1871 г.) доказать тоже самое, Чейне в своих «Critical and Philological notes» в комментарии, на пр. Исаию (1889 года) вторично аргументирует прежнее мнение. Мы с своей стороны безусловно отдаем предпочтение переводу LXX-ти который всю фразу передает словами: άπο τών άνομιών του λαου μου ἡχϑη εἱς θάνατον (читая вм. לָמוֹ למיה־).

248

Блаж. Иероним читает: Et dabit impios pro sepultura, et divitem pro morte sua: eo quod iniquitatcm non fecerit, neque dolus fuerit in ore ejus. וַיִּתֵּן не имеет определенного субъекта, потому что одинаково принадлежит к двум первым предложениям – וַיִּתֵּן אֶת־רְשָׁעִים קִבְרוֹ и וְאֶת־עָשִׁיר בְּמֹתָיו и имеет в действительности двойной субъект. Когда Божественному Страдальцу назначили гроб со злодеями, действующим лицом являлся еврейский народ или его известные представители. Но когда после смерти (или в смерти בְּמֹתָיו) Он был погребен у богатого, действующей личностью, несомненно, был всемогущий Господь.

249

По поводу понятий רְשָׁעִים в данном предложении, עָשִׁיר в следующем и по поводу взаимных отношений между двумя первыми предложениями среди экзегетов возникают разногласие. Некоторые считают רְשָׁעִים синонимичным с עָשִׁיר и между двумя указанными предложениями отрицают всякую противоположность (Лютер, Чейне и др.). עָשִׁיר в этом случае понимается в смысле человека богатого, преданного всей душей своему богатству и заразившего сердце непомерной гордостью или, другими словами, в смысле нечестивца (Иов 27:19). Гезениус в подтверждение пишет, что עָשִׁיר (от корня עָשִׁר) хотя в большинстве случает значит nobilis, dives, однако иногда может обозначать и impius. Между предложениями, отсюда, получается связь чисто соединительного характера: «Ему назначили гроб со злодеями и с богатым Он был после смерти». Иногда устанавливается даже такая последовательность, когда из четырех предложений девятого стиха первое соединяется с третьим, а второе с четвертым: «Ему назначили гроб, со злодеями, хотя Он не совершит преступления, и с богатым Он был в смерти, хотя не было лжи во устах Его» (Вейр). По нашему мнению, хотя עָשִׁיר иногда может быть синонимично с רְשָׁעִים, может означат изредка «нечестивого» (как утверждает Гезениус) или «надменного» (как переводит Штейнберг. Книга пр. Исаии с дословным русским переводом. Вилна, 1875), однако в данном случае является совершенно отличным по содержанию от этого понятия. Не трудно доказать на основании библейского употребления, что עָנּי (бедный) синонимично с הַסִיר (благочестивый) или צַדִּיק (праведный) (см. Исх. 22:24; Втор. 24:12; Пс. 10:2–9; 14:6; 18:28; 140:12–13 по евр. Библии). Но не так легко подтвердить синонимичность других понятий: עָשִׁיר (богатый) и רָשָׁע (нечестивый) (напр. Пс. 36:3; 3:3 и др.). Тем более нельзя считать синонимичными רשע и עשיר потому, что при таком предположении становится совершенно непонятным смысл второго предложения – וְאֶת־עָשִׁיר בְּמֹתָיו. Вместо того, чтобы посредством повторения в понятиях более выразительных усилить предшествующую мысль, пророк посредством употребления עשיר естественно ослабил бы значение первого предложения. Несравненно лучше оба еврейские прилагательные понимать в их первых значениях («нечестивый» и «богатый», или «знатный»), находить противоположность между позорным погребением злодея и почетным погребением знатного человека и одновременно видеть такую же противоположность между предложениями.

250

«Иудейские древности» Флавия, IV, 8 § 6

251

בְּמֹתָיו иногда переводят посредством tumulum ejus (Aben Ezra, Ewald, Beck, Böttcher), что не выдерживает критики, так как בָּמָה не имеет такого значения; не может иметь значения tumulum ejus и תָּו, которое предполагают здесь Kessler, Bredenkamp, изменяющие принятый текст תָּווֹ וִאֶת־עַשִׁיקים (Delitzsch. Biblical commentary on the prophecies of Isaiah, Edinb 1894 г. т. II, стр. 302). Множественное число употреблено для большей выразительности, для обозначения насильственной смерти, как в Иез. 28:10 или Иер. 16:4. בְּמֹתָיו переводят иногда «после Его смерти»; но, кажется, вернее переводить прямо «в смерти» (ср. בְֹּהַיָיו).

בְּפִיו עַל לֹא־חָמָס עָשָׂה, וְלֹא מִרְמָה – очень многие переводят уступительным придаточным предложением с союзом «хотя». Основанием для такой передачи еврейского עַל обыкновенно считают выражение в книге Иова 16:17: עַל לֹא־חָמָס בְּכַפָּי; וּתְפִלָּתִי זַכָּה. Логическая последовательность мыслей еврейское выражение заставляет переводить причинным предложением, объясняющим загадку чудного явления с Невинным Страдальцем: у LXX переводится причинным предложением с союзом οτι, блаж. Иероним также причинным с союзом quod. Русские переводы: синодальный и британского общества следуют греческому переводу LXX. Оба последние предложения, как видно, раскрывают причину необычайного явления отрицательным способом с дважды повторным לֹא.

252

דַּכְּאוֹ зависящее от חָפֵץ и переводимое Иеронимом conterere um, по форме представляет неопределенное наклонение в Piel. На основании Мих. 6:15 דַּכְּאוֹ הֶחֱלִי можно соединять между собою и переводить: «угодно было Господу поразить Его жестоко» (вместе с тем расстановка слов должна быть обратная דַּכְּאוֹ הֶחֱלִי). הֶחֱלִי некоторые читают חֲהָלִי Hitzig в «Der Prophet Iesaia». Heidelberg 1833 г. гл. LIII); некоторые считают винительным падежом (Böttcher, см. Delitzsch, Biblical commentary, стр. 304); думают даже, что הֶחֱלִי относится к числу арамеизмов (König и Böttcher см. Delitzsch, стр. 304). По нашему мнению הֶחֱלִי представляет форму Hiphil от הָלָא, утратившую конечное א, так как следующее слово в тексте (אִם) также начинается с א (ср. Иер. 32:35; 2Цар. 13:6 по евр. Библии). «אִם־תָּשִׂים אָשָׁם נַפְשׁוֹ – «если Его душа принесет жертву умилостивления» – очень важное по содержанию и трудное для объяснения выражение. Прежде всего останавливают внимание понятия תָּשִׂים и נַפְשׁוֹ. Гофманн и Revised Version תָּשִׂים считают формой второго лица и относят к Иегове, с чем, понятно, никогда нельзя согласится, так как во всем Священном Писании Бог является не приносящим, а принимающим жертвы. אִם־תָּשִׂים – оборот или условный (как передают LXX: ,Εάν δώται…) или обстоятельства времени (как переводит русский перевод: когда же душа Его....); תָּשִׂים же есть третье лицо женского рода, согласов. с נַפְשׁוֹ, как субъектом. נַפְשׁוֹ некоторые экзегеты считают не только активным субъектом, но и пассивным объектом (Генгстенберг). Основанием для такого предположения служат слова из книги Левит: «потому что душа тела в крови и Я назначил ее вам для жертвенника, чтобы очищать души ваши לְכַפֵּר עַל־נַפְשֹׁתֵיכֶם, ибо кровь сия душу очищает» (Лев. 7:11). Ту же мысль подтверждают известные божественные изречения пришедшего Мессии Иисуса: ״Аз есмь пастырь добрый: пастырь добрый душу свою полагает за овцы Якоже знает мя Отец, и Аз знаю Отца: и душу мою полагаю за овцы... Аз душу мою полагаю, да паки прииму ю Никтоже возмет ю от Мене, но Аз полагаю ю о Себе Область имам положити ю, и область имам паки прияти ю“ (Ин. 10:2–14; 17–18). Отсюда действительно можно допустить, что נֶפְשׁ в одно и тоже время является действующим субъектом и страдающим объектом. Самый оборот ϑεῖναι τήν ψυχήν вместо δούναι τἡν ψυχήν представляет гебраизм, перешедший в греческий язык. Затем почти не встречающееся выражение повторяется Христом в одной беседе до пяти раз. Естественно думать, что Господь имел в виду рассматриваемое ветхозаветное изречение.

253

Понятие אָשָׁם, переводимое περί άμαρτίας (LXX), pro peccato (Вулгата), обозначает «жертву умилостивление», «жертву за грех». Подробно и определенно о жертве אָשָׁם закон говорит в книге Левит (Лев. 5:14–19; 7:1–9) (ср. жертву о грехе חטאת Лев. 5:1–14). Отсюда видим, что жертва אָשָׁם, по точному выражению книги Левит, сходна с жертвою за грех הַטָאת . Сравнительно с последней אָשָׁם отличается особенным значением личности священника, совершающего жертвоприношение повинности. «Если кто сделает преступление, читаем здесь, и по ошибке согрешит против посвященного Господу: пусть за вину свою принесет Господу из стада овец овна без порока, по твоей оценке, серебряными сиклями по сиклю священному в жертву повинности… и загладит священник проступок его, в чем он преступил по неведению, и прощено будет ему» (Лев. 5:15–18). В то время, следовательно, когда в жертвоприношении о грехе священник является по преимуществу представителем приносящего, здесь, напротив, он служит представителем Бога; равным образом, как הַטָאת означает первоначально грех, затем наказание за грех и жертву, очищающую грех, так אָשָׁם означает прежде преступление, затем наказание преступления и, наконец, жертвоприношение, заглаживающее преступление и делающее свободным преступника. Каждый вид ветхозаветных жертвоприношений имеет собственную, индивидуальную особенность не только ритуального, но и внутреннего, идейного характера. Основная идея жертвоприношения אשכם («жертвы повинности») есть satisfactio или удовлетворение нарушенных прав (в широком значении понятия). Идея удовлетворения здесь создается требованием божественной справедливости, а идея искупления вытекает из факта наказания, неразлучною с преступлением. Исследование об אשכר в иностранной литературе можно находить у Ewald’a «Antiquities ot Israel» p. 55–56; y Riehm’a «Geber Scbuldopler» в Theolog. Studien u. Kritiken, 1854 r. p. 93; –Wellhausen’a в Geschichte Israels, 75–76.

254

חֵפֶץ в конце стиха, кажется, имеет несколько иное значение в сравнении с חָפֵץ, стоящим в начале. Некоторые понимают в смысле, «промысла», «дела божественного», но, по нашему мнению, лучше переводить понятием «намерение», «цель», так как с таким значением это слово употребляется у Исаии.

255

Блаж. Иероним передает: Pro ео quod laboravit anima ejus, videbit et saturabitur: in scientia sui justificabit ipse justus servus meus multos, et iniqiutates Corum ipse portabit. LXX толковников читают: καὶ βούλεται Kύριος ἀφελεῖν ἀπό τοῦ πόνου τῆς ψυχῆς αὐτοῦ δεῖξαι αὐτῷ φῶς καὶ πλάσαι τῇ συνέσει δικαιῶσαι δίκαιον εὖ δουλεύοντα πολλοῖς καὶ τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν αὐτὸς ἀνοίσει. Большинство немецких экзегетов переводят еврейский текст: чрез подвиг Своего духа Он увидит, Он будет испытывать довольство; благодаря Его познанию Он, Праведник, Мой Раб, оправдает многих и грехи их понесет. Французские переводы придерживаются обыкновенно Вульгалы и первое предложение стиха считаю причинным. Некоторые из английских исследователей, передавая мысль в общем согласно с русским переводом, первое предложение читают: after the travail of his soul he would see satisfyingly.... (по аналогии с Пс. 73:20). По-видимому, перевод причинным выражением еврейских слов מֵעֲמַל נַפְשׁוֹ יִרְאֶה יִשְׂבָּע заслуживает предпочтения. Но в таком случае получается с 12-м стихом тавтология, так как последний также носит причинный характер. Грамматически возможно переводить временным и местным оборотом. Но первый (хотя имеет в свою ползу Пс. 73:20 по евр. счету) является слишком механическим, почему лучше отдать предпочтение второму (Числ. 15:23).

256

Сочетание глагола יַצְדִּיק с предлогом לְ напоминает аналогичные соединения לְ חֵנִיהַ в Ис. 14:13; לַ חֲבֹ֣שׁ в Ис. 61:1; ל חֵבין «приобретать познание» в Дан. 11:33; ל הַחֲי֣וֹת – «продолжать жизнь» в Быт. 45:7. Такое соединение представляет, как бы переход к арамейскому смешению дательного и винительного падежей (Delitzsch, Biblical commentary on the prophecies of Isaiah», стр. 309).

257

На основании аналогичного употребления רַבִּים у пр. Даниила (Дан. 9:27; 11:33–39; 12:3) нам кажется странным утверждать, что в данном месте לָרַבִּים относится только к избранному народу Божию. Немного выше мы определенно читаем: «я изолю воды на жаждущее и потоки на изсохшее; излию духъ Мой на племя твое.... Один скажет: ״я Господень», другой назовется именем Иакова; а иной напишет рукою своею: «я Господень» и прозовется именем Израиля» (Ис. 44:3–5). Необыкновенно торжественный тон следующего стиха также заставляет думать, что לָרַבִּים ни в каком случае не исключает языческие народы.

258

Первое предложение: לָכֵן אֲחַלֶּק־לוֹ בָרַבִּים многие, следуя переводам LXX, Таргума, Вулгаты, передают: «вследствие этого Он получит в наследство многих» или – «посему Я дам ему часть между великими». בָרַבִּים естественнее переводить понятием «великие», а не «многие». Ис. 52:15: «многие народы приведет Он в изумление; цари закроют пред Ним уста свои».. Ис. 49:7: «цари увидят и встанут; князя поклонятся ради Господа, который в верен, ради Святаго Израилева, который избрал Тебя» и другие аналогичные места прекрасно раскрывают смысл фразы.

259

В предложении евр. текста הֶעֱרָה לַמָּוֶת נַפְשׁוֹ особенное внимание обращает הֶעֱרָה. Согласно коренному значению («делать пустым, проливать до последней капли») это слово определенно намекает на самый образ смерти Раба через потерю драгоценной крови до последней капли. נַפְשׁוֹ в дальнейшем предложении следует понимать в смысле «позволил сравнить Себя», сравнить с преступниками по суду общественного мнения современников, так как абсолютно свободное желание Раба было единственной причиной всего совершающегося. פֹּשְׁעִים, судя по связи с предшествующим, заключает более преступности, чем רְשָׁעִים стиха девятого.

260

יַפְגִּיעַ уже было употреблено в 6-м стихе разбираемой главы; в данном в месте оно имеет тоже значение. Он был причислен к злодеям , но так как возложил на Себя грехи многих, то за тех же злодеев сделался ходатаем . Некоторые в заключительных словах главы: וְלַפֹּשְׁעִים יַפְגִּיעַ хотят видеть обозначение ходатайства Раба только посредством молитвенного обращения к Богу Отцу. Но, по нашему мнению, каждое выражение всей LIII главы будет говорить против подобного тенденциозного предположения и утверждать ходатайство Раба в смысле ходатайства чрез кровавые мучения.

261

Гецель, Розенмюллер, Шегг, Дистель, Браун, Гитпиг, Гсзениус, Дерезер, Эвальд, Кнобел, даже Клостерман и Бреденкамп.

262

Schoettgenii Christ. Horae hebraicae et talmudicae. Dresdae et Lipsiae. 1742 г., т. II, стр. 192.

263

Ibid.

264

Migne. Patrologiac cuisus completus VII t.

265

Ibid XXX t

266

Migne, t. XXIV

267

Migne, t. LVI.

268

Migne. t LXXXI

269

Начальные слова первого стиха רוּחַ אֲדֹנָי יְהוִה עָלָי– воспроизводят выражение Ис. 11:2· וְנָחָה עָלָיו רוּחַ יְהוָה, Ис. 42:1· נָתַתִּי רוּחִי עָלָיו и подтверждают тождество субъекта данного пророчества с предшествующими. יַעַן (= יַעַן אֲשֶׁר) всегда значит: «так как, потому что» и никогда не может передаваться ״таким образом“. Отсюда между первым и вторым предложением получается тесная связь, которую, кажется, лучше всех выражают LXX посредством οὗ εἵνεκεν.

271

Свободы несостоятельных должников, превратившихся в рабов, и возвращения отчужденной собственности в руки первоначального владельца

272

К защитникам этой гипотезы принадлежат: Н Braun, Schcgg, Dercser. Rosenmüller, Hitzig. Ewald, Gesenms, Hahn, Delitzsch, Naegelsbach, Seinecke

273

Другая группа отрицательных критиков субъектом пророчества 63 гл. ты считает или индивидуальную личность победоносного Кира персидского или коллективную личность побеждающих израильтян. Кнобель видит здесь описание победы, которую одержал Кир персидский над Крезом лидийским и союзными народами близ города Сард (Knabenbauer. Commentarius in Isaiam prophetam. Parisiis. 1887 г., т. II, стр. 459). Эйхгорн, Коппе находят здесь описание поражения, которое нанёс едомитянам Навуходоносор; Грошус, Калмет – поражение тех же едомитян со стороны Иуды Маккавейского (1 Макк. 5:3; 2 Макк. 10:15; Флавий Древн. 12.11.12); Молденгауер –победу Гиркана над Едомом (Ibid 463 стр.). Под именем Едома некоторые толковники разумеют вавилонское царство, разрушенное с помощью Божией Киром; другие предполагают здесь римскую империю, побежденную евангельской проповедью; третьи Едом отожествляют с антихристом, а поражение Едома понимают в смысле окончательной победы Христа над Своим исконным врагом. См. комментарий Sanctius’a и Dercser’a.

274

Комментарий на Исаию, гл. 63I.

275

De ascensionc, речь 5-я.

276

О небесной иерархии, гл. VII.

277

Толкование на пр. Исаию.

278

Разговор с Трифоном иудеем, § 25 и 26.

279

Liber de institut, virg. cap. V.

280

Liber de salutari Christi adventu.

281

Толкование на Псалмы. Псал. XXIV, 8. 10.

282

Беседа 15 на ев. Матфея.

283

Migne, t. LXX

284

Knabenbau er, Commentary in Isaiam prophetam. Parisiis, 1887 r·,. t . II, стр. 485.

285

Cornel, a Lapide, Аlliоli Bade Loch-Keischl. Trochom , Kohling Netcler.

286

Knabenbauer I. с. Почnи также рассуждают Bade, Allioli и другие умеренные западные толковники

287

Первый стих блаж. Иероним переводит: Quis est iste, qui venit de Edom, tinetis vestibus de Bosra? Iste formosus in stola sua, gradiens in multitudine Lnitudinis suae. Ego, qui loquor just tiam, et propugnator sum ad salvandum.

288

חֲמַץ значит быть острым, едким; впечатление, производимое известными предметами, переносится в форме такого же названия и на соответствующие предметы; отсюда тот же термин употребляется для обозначение ослепительно-красного цвета (οξεως). По поводу חֲמוּץ בְּגָדִים возник вопрос, принимать ли червленый цвет одежд Грядущего от Едома как принятый цвет воинов, подобно Наум (Наум 2:5): «щит героев его красен; воины его в одеждах багрянах», или же видеть в этом указание на то пролитие крови, которое совершает «Грядущий от Едома». Третий стих: «Я топтал точило один.... Кровь народов брызгала на ризы Мои, и Я запятнал все одеяние Свое», по нашему мнению, дает полное право считать справедливым последнее.

289

הָדוּר בִּלְבוּשׁוֹ глагол הָדּר первоначально значит «подниматься, вздуваться», затем «украшать»: הָדוּר значит «украшенный, великолепный, пышный (ωραίος)». Вместо следующего еврейского выражения: צֹעֶה בְּרֹב כֹּחוֹ – LХХ читают: βίᾳ μετά ἰσχύος, славянское – зело с крепостию. Св. Кирилл Александрийский переводит: βοᾶ μετά ἰσχύος, вопиет с крепостию; но такого чтение нельзя найти ни в одном из доселе известных списков перевода LXX. Еврейский глагол צֹעָה первоначально значит «сгибать, склонять» (напр. сосуд, чтобы вылить из него жидкость Иер. 48:12), «быть согбенным» (напр. «от тяжести оков» Пс. 51:14), «склонятся ко сну» (как у Иер. 2:40); в данном месте по общему мнению критиков (за исключением Dr. Weir’a) צָעָה является синонимичным арабскому, означающему гордое покачивание тела из одной стороны в другую, и указывает на телодвижение человека с гордым самосознанием или на величественную походку, с важным покачиванием организма. Витринга передаёт данное понятие словами: se hue illuc motitans.

290

Гитниг, Кнобель, Маурер בִּצְדָקָה переводят «о правде» (בִּ и приравнивают к греческому περί, как во Втор. 6:7); но пророк בִצֶדֶק и בִּצְדַקָה употребляет в смысле наречий, так что получается мысль: «сообразно с правдою и справедливостью». Не будет, конечно, большой ошибкой принимать это слово с значением прямого дополнения, как в русском переводе: «говорящий правду», т е. то, что необходимо для оправдания человека.

291

“Пути Божии“ или “стези Его“ означают правила нравственного и религиозного поведения человека.

292

Беседы па Пс. 45:9–10.

293

Выражение: ״оставшиеся на Сионе и уцелевшие в Иерусалиме“ находится в связи с первым предложением 4 стиха 11 главы: ״и будет Он судит народы, и обличит многия племена“. Следовательно, ״ оставшиеся“ и ״ уцелевшие“ образуют собой, во-первых, благочестивый остаток еврейского народа, а, во-вторых, всех тех язычников, которые по вере в Мессию избегут божественного осуждения. ״Оставшиеся“ будут называться “святыми“ прежде всего в смысле отделения от прежнего, языческого, нечестивого общества, и потом в смысле положительного усвоения новых начал благодатного царства.

294

«Оставшиеся» и «уцелевшие», называясь святыми, будут записаны в книгу живота. Сл. חַיִּים по мнению большинства экзегетов, здесь означает «жизнь». Но так как жизнь греховная служит скорее отрицанием истинной жизни и в Свящ. Писании нередко является символом смерти, то в данном случае несомненно разумеется жизнь, наполненная святостию и блаженством. Источником блаженства явится, конечно, спасающий Сын Божий. Евреи древнейших времен действительно так и понимали данное выражение. Халдейский парафраст мысль передает так: «Они будут написаны для жизни вечной, чтобы видеть утешение Иерусалима, т. е. Мессию».

295

צֹאַת несомненно обозначает нравственное осквернение дочерей Сиона. דְּמֵיпрежде всего предполагает кровь неправедных властителей народа (ср. 1:15), а потом кровавые жертвоприношения в честь Молоха. מִשְׁפָּט וּבְרוּחַ בְּרוּחַ בָּעֵר – духом суда и духом огня – обычное выражение для обозначения наказания грешников или, точнее, для выражения удаления идолопоклонников из теократического общества. מִשְׁפָּט многие принимают в смысле «права», а בָּעֵר одни в смысле «огня», другие с значением «разрушения».

296

Блаж. Иероним, блаж. Феодорит и другие.

297

Михаэлис.

298

הָאָרֶץ в данном месте следует понимать не в смысле «страны», но с значением всей «земли». Неоспоримым подтверждением служит противоположение в данном стихе между «землею» и «морем». Почти буквально 9 стих повторяется у пр. Аввакума: «ибо земля наполнится познанием славы Господа, как воды наполняют море» (Авв. 2:14).

299

Якимов. Толкование на кн. св. пр. Исаии, Петербург. 1883 г

300

Еврейское מְזֻקָּקִים LXX перевели понятием «помажутся», а понятие «миро», нужно думать, выражает смысл слов – שְׁמָנִים מְמֻחָיִם. Выражение ״предаждь вся сия языком, той бо совет на вся языки“ стоит в связи с предшествующим предложением и вполне понятно по греческому п еврейскому чтению. По еврейскому тексту 7 стиха ״ Господь уничтожит покрывало, лежащее на всех племенах“· В Свящ. Писании «покрывало» служит первым признаком глубокой скорби (2Цар. 15:30); евреи надевали покрывало в тяжелую годину политической смерти, когда делались халдейскими пленниками (Иер. 14:3–4). По отношению к языческим народам «покрывало» служит символом духовной тьмы, неведения истинного Бога. В дальнейшем значении это понятие, как свидетельствует контекст 8 стиха, обозначает состояние настоящей смерти. По выражению ап. Павла «смерть царствова от Адама даже до Моисея и над несогрешившими по подобию преступления Адамова» (Рим. 5:14). Отсюда, «снять покрывало с лица всех народов» значит уничтожить духовную тьму, а потом даровать вечную жизнь.

301

По еврейскому тексту и всем переводам с еврейского мысль лучше оттеняется, чем в греческом и славянском чтении.

302

Нарцисс – прекраснейший белый цветок, покрывающий Сарон. В кн. Песнь Песней жених восклицает: ״Я нарцисс Саронский, лилия долин“ (Песн. 2:1).

303

Восемнадцать книг толкований на пророка Исаию бл. Иеронима. Гл. XXXV.

304

Восемнадцать книг толкований на пр. Исаию блаж. Иеронима. Русский перев. гл. XXXV.

305

Суффикс в רִבְצָהּ указывает на гору Сион. Пустыня называется «жилищем шакалов» потому, что последние по преимуществу живут в сухих местах. Греческий перевод LXX толковников выражение: «в жилище шакалов» заменяет совершенно другим: «там будет веселие птицам», хотя общая мысль второго полустишия по еврейскому и греческому чтению сохраняется.

306

Восемнадцать книг толкований на пророка Исаию блаж. Иеронима. Гл. XXXV.

307

Еврейское понятие последней фразы אֱוִילִים LXX толковников передали словом «рассеянии». Не следует, однако думать, чтобы греческие переводчики предполагали здесь рассеявшихся по различным странам евреев. Церковные писатели понятие «рассеянии» объясняют в смысле отделившихся от общества людей и живущих уединенно христиан.

308

Здесь мы читаем: «глас вопиющего в пустыне», во второй части: «голос говорит: возвещай» и в третьей: ״взойди на высокую гору, благовествующий Сион! возвысь с силою голос твой, благовествующий Иерусалим!“.

309

Еврейский текст вместе с буквальными переводами в первых двух предложениях: всякий дол да наполнится, всякая гора да понизится выражает желание, чтобы ״долины наполнились и холмы понизились“. Греческий перевод LXX и славянский выражают мысль положительно: «всяка дебрь наполнится, всяка гора и холм смирится»· Последнее чтение заслуживает безусловного предпочтения; в еврейском тексте получается непоследовательность в характере выражаемых мыслей, когда в первых двух предложениях содержится пожелания писателя, а в двух последних мысль выражается категорически; затем греко-славянское чтение несравненно более отвечает уверенности вдохновенного пророка в том, что с наступлением мессианских времен действительно «всякий дол наполнится, всякая гора и холм понизится».

310

Еврейское פּוּךְ, арабское kohl, русское «рубин» (анфракс) – драгоценный минерал белого цвета, встречаемый по преимуществу в Ассирии.

311

Блаж. Иероним, Толкование на 55 главу.

312

Макарий. Православно-догматическое Богословие. Петербург. 1895 г., т. 2, стр. 566.

313

עַצְמֹתֶךָ от עֶצֶם, обозначающего не только os (кость), но и corpus (тело) (См. Еврейский лексикон Гезениуса. V. עֶצם стр. 295). Русское понятие: «утучнять» и славянское – «процветут» имеют почти тожественное содержание.

314

По еврейскому и греческому текстам первое полустишие читается без малейшего различия; во втором полустишии по еврейскому тексту выражение несколько усиливается вставочными (против греческого LXX) словами – «твоего потомства потомков уст от и –וּמִפִּי זֶרַע זַרְעֲךָ тогда как в греко-славянском читается короче: «от уст семени твоего». Мысль, впрочем, по обоим чтениям одна.

315

Некоторые из защитников первого предположения (Клостерманн) говорят даже, что 21 стих не принадлежит пророку Исаии и приводится в его пророчествах ближайшим учеником последнего.

316

См. Иустин мученик. Разговор с Трифоном иудеем гл. 81. Также понимали бл. Феодорит, бл. Иероним и Евсевий Кесарийский. Епископ Петр. Объяснение книги пророка Исаии. Μ. 1887, 2, 337.


Источник: Пророчество Исайи о Мессии и Его Царстве: библейско-экзегетическое исследование / И. Григорьев, Казань, типо-литография Императорского университета, 1901 г. 334 с.

Комментарии для сайта Cackle