Array ( [_ym_uid] => 1696756383598119436 [_ym_d] => 1708272954 [_gcl_au] => 1.1.1347582852.1712146100 [_ga] => GA1.2.1067208513.1712146100 [rmcookie] => S:o5eHWCbXv2wXKbeSLxGvh43KmLBIbgHC8haoLe0er2V4ajz8qIfgJag_Jbwol4BKGStCjxgh2dmCahrvZ29BeSIeN1lawMzZYycPgliHgoRpZJHMH9FnxzbMz7Rol0lVwOJe18CrQ8IvTNtKaIHGPcHeAq3GBVkoWZR8crO1KX4yam1GCvdbw8hWfA8az_QaWiMc_4xgMGlN3QydfV_i-3kOyRdo4g13DA6AdxZooKm8bZ2Ddh5BAhd6VoupHWmlK3ujb6U1_jMF516lkHjmMlAKgbAwyRZTqb3do_kXTkWZgeW2bQMWxNiEqSg1p3ailqZr4BZEqiJjWbHIsxwYqpqrtnHaq7293Gc1qBhkTnoqRrNxoSxPon03H4oC16Tk2bfL2cVQm2iSt2_wD4wEkQOjTxTHlApAL0NtwP0mrrx6RJCZDfbD3xH3UI4den1NZj7ctAGI39QgHUh6OjN4QtSSNAOCdsE9jUjdJtFA8hftcfDDCNHmK6VmXOCQ4Iz4K3csN8AiOKHOXFPwt_nNCBeWxLPJBDvxlmA3mMwTIsQWK_yBsf9CnZp1PZYgghgUZ9OGGQQO0y4qU8RpM8cExaLvGKdUkTg_bkaSdlzmLTpdFtRKc6BUpv8wCe34WMkxNLl-CwSqFZK2EV3Is3sIUYtgtzhBsD5cJD8ovjaHHzrcjiYcf2yDTRZEqln3Ej5t-0ckoQsOvpzzAu-lxvMd_rdGE3-HI8_CRIP_ [otrid] => S:w-If4Yd9CGaAOzktxYU9ygGzX5fcQabWc3cBDyc-SM1l3AE03sFc8CZpIDgZRx5oKv7ybFwxIeT5uED8mZt8zYXAvAGfLyPX9fiJqXSchhde7Xmjgb2ROo2vNTbxFftMx8RYvhWJHghmkW-oOeoL4kVWEtoCpyNNU6PdtHUj-Gghw-em__JIQFutz07Hfhrdd6XE0XRm6tjKUtauytTrwKdq4yiVLqV1LR0= [_gid] => GA1.2.853319394.1714018699 [_ym_isad] => 2 [GbkdSLvIrQXTE] => Dnb@I]JlwLt9o [pQFOfvJwrdzZS] => r4H_P.Z [OIGuVFe] => DSQ3buG_oPk [ys] => gpauto.55_83337020874023:37_64311218261719:45_33153533935547:1:1714023993 [yp] => 1714196793.gpauto.55_83337020874023:37_64311218261719:45_33153533935547:1:1714023993 )

Песнь Пресвятой Богородице «Аве Мария» (Ave, Maria)


На латинском языке Транскрипция Русский перевод
Áve, María, grátia pléna; Dóminus técum: benedícta tu in muliéribus, et benedíctus frúctus véntris túi, Iésus. Sáncta María, Máter Déi, óra pro nóbis peccatóribus nunc et in hóra mórtis nóstrae. Ámen. А́вэ, Мари́а, гра́циа пле́на; До́минус тэ́кум: бэнэди́кта ту́ ин мулиэ́рибус, эт бэнэди́ктус фру́ктус вэ́нтрис ту́и, Йе́зус. Са́нкта Мари́а, Ма́тэр Дэ́и, о́ра про но́бис пэккато́рибус, нунк эт ин хо́ра мо́ртис но́стрэ. А́мэн. Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус. Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей. Аминь.

Самая распространенная Богородичная молитва в католицизме, соответствующая православному песнопению «Богородице Дево, радуйся».

Как и «Богородице Дево, радуйся», Ave Maria первоначально была соединением двух Евангельских приветствий Богородице — архангела Гавриила и праведной Елисаветы (Лк.1:28 и Лк.1:42). Со временем Ave Maria была дополнена второй, молитвенной, частью; окончательный текст утвердился после XVI века. Ave Maria входит в чин начальных молитв всякой католической службы; существует множество музыкальных вариантов ее исполнения.

Видеозаписи исполнения: Робертино Лоретти, Андреа Бочелли.

Комментировать

2 комментария

  • Яна, 14.01.2021

    Почему не перевели «… яко Спаса родила еси душ наших.» ?

    Ответить »
    • Кирилл, 15.01.2021

      Потому что нет таких слов в оригинале.

      Ответить »
«Азбука молитвы»
в Telegram.
t.me/azprayer